- Ustanovení čl. 2 bodu 1 – Orgány, jež lze považovat za soudy
- Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Dožádané soudy
- Článek 4 – Ústřední orgán
- Článek 6 – Jazyky, které mohou být použity pro vyplňování formulářů
- Článek 7 – Možné prostředky předávání žádostí a dalších sdělení
- Článek 19 – Ústřední orgán nebo příslušný orgán pověřený rozhodováním o žádostech o přímé dokazování
- Článek 29 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 29 odst. 2
- Ustanovení čl. 31 odst. 4 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Ustanovení čl. 2 bodu 1 – Orgány, jež lze považovat za soudy
Žádné
Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Dožádané soudy
Okresní soud – District Court 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Fax: (353-01) 878 3218
Kontaktní osoba: paní Maeve Foley
Místní příslušnost: celostátní
Článek 4 – Ústřední orgán
Soudní služba – Courts Service, 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Fax: (353-01) 878 3218
Kontaktní osoba: paní Maeve Foley
Místní příslušnost: celostátní
Článek 6 – Jazyky, které mohou být použity pro vyplňování formulářů
Formuláře budou přijímány pouze v irštině nebo angličtině.
Článek 7 – Možné prostředky předávání žádostí a dalších sdělení
Žádosti mohou být zasílány poštou, faxem nebo e-mailem.
Článek 19 – Ústřední orgán nebo příslušný orgán pověřený rozhodováním o žádostech o přímé dokazování
1) Obvodní soud (Circuit Court) je příslušný k provádění dokazování na základě žádosti, na kterou se vztahuje čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení Rady.
2) S výhradou odstavce 3) vykonává pravomoc svěřenou obvodnímu soudu odstavcem 1) soudní vykonavatel (county registrar for the county or county borough) hrabství či okresu, v němž má svědek, který má poskytnout svědectví, bydliště nebo v němž vykonává jakékoli povolání, živnost, podnikání či jinou profesi.
3) Pokud se žádost týká více než jednoho svědka a odstavec 2) by vyžadoval, aby byly důkazy od dotčených svědků prováděny soudními vykonavateli z různých hrabství či okresů, může pravomoc svěřenou obvodnímu soudu podle odstavce 1) vykonávat ve vztahu k provádění důkazů od každého z těchto svědků soudní vykonavatel, kterého určil ředitel soudní služby, nebo zaměstnanec soudní služby, kterého za tímto účelem ředitel pověřil.
4) Soudní služba (Courts Service) je určena jako ústřední orgán státu pro účely článků 4 a 19 nařízení Rady.
Kontaktní údaje jsou k dispozici níže:
Soudní služba – Courts Service, 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Fax: (353-01) 878 3218
Kontaktní osoba: paní Maeve Foley
Ředitelství pro obvodní a okresní soudy (Circuit & District Court Operations Directorate)
Soudní služba – Courts Service
4th Floor Phoenix House,
15 - 24 Phoenix St. North,
Smithfield, Dublin 7
Tel: +353 1 888 6066/6070
Fax: (353-01) 888 60 63
Kontaktní osoba: paní Treena Hever
E-mail: CDDirectorate@courts.ie
Ředitelství vyšších soudů (Superior Courts Directorate)
Soudní služba – Courts Service
4th Floor Phoenix House,
15 - 24 Phoenix St. North,
Smithfield, Dublin 7
Kontaktní osoba: paní Natasha Whyte
E-mail: superiorcourtsoperations@courts.ie
Článek 29 – Dohody nebo ujednání, jejichž stranami jsou členské státy a jež splňují podmínky stanovené v čl. 29 odst. 2
Žádné
Ustanovení čl. 31 odst. 4 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému
Neuvedeno
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.