- Artikli 2 lõige 1 – Ametiasutused ja ametiisikud, keda võib käsitada kohtuna
- Artikli 3 lõige 2 – Taotluse saanud kohtud
- Artikkel 4 – Keskasutus
- Artikkel 6 – Keeled, mida aktsepteeritakse vormide täitmisel
- Artikkel 7 – Taotluste ja muude teatiste edastamiseks aktsepteeritavad vahendid
- Artikkel 19 – Keskasutus või pädev(ad) asutus(ed), kes vastutab (vastutavad) tõendite vahetu kogumise taotluste kohta otsuse tegemise eest
- Artikkel 29 – Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 29 lõikes 2 sätestatud tingimustega
- Artikli 31 lõige 4 – Teade detsentraliseeritud IT-süsteemi varem kasutama asumisest
Artikli 2 lõige 1 – Ametiasutused ja ametiisikud, keda võib käsitada kohtuna
Puudub.
Artikli 3 lõige 2 – Taotluse saanud kohtud
Üldkohtud (tribunali ordinari).
Artikkel 4 – Keskasutus
JUSTIITSMINISTEERIUM (Ministero della Giustizia)
Justiitsküsimuste osakond (Dipartimento Affari di Giustizia)
Rahvusvaheliste asjade ja õigusalase koostöö peadirektoraat (Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria)
I büroo – rahvusvaheline õigusalane koostöö (Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale)
Tel.: +39 06.6885.2264
E-post: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
Artikkel 6 – Keeled, mida aktsepteeritakse vormide täitmisel
Itaalia keel või taotleva kohtu riigi keel, eeldusel et vormile on lisatud tõlge itaalia keelde ja et tõlke on kinnitanud kas riiklik ametiasutus või ametlik tõlkija.
Artikkel 7 – Taotluste ja muude teatiste edastamiseks aktsepteeritavad vahendid
Post.
Artikkel 19 – Keskasutus või pädev(ad) asutus(ed), kes vastutab (vastutavad) tõendite vahetu kogumise taotluste kohta otsuse tegemise eest
JUSTIITSMINISTEERIUM
Justiitsküsimuste osakond
Rahvusvaheliste asjade ja õigusalase koostöö peadirektoraat
I büroo – rahvusvaheline õigusalane koostöö
Tel.: +39 06.6885.2264
E-post: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
Artikkel 29 – Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 29 lõikes 2 sätestatud tingimustega
Itaalia ei kavatse seda võimalust kasutada, sest tema arvates on määruse (EL) 2020/1783 sätted asjakohased ja piisavad.
Artikli 31 lõige 4 – Teade detsentraliseeritud IT-süsteemi varem kasutama asumisest
Puudub.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.