- KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
- 2 straipsnio 1 dalis. Institucijos, kurios gali būti laikomos teismais
- 3 straipsnio 2 dalis. Prašomieji teismai
- 4 straipsnis. Centrinė įstaiga
- 6 straipsnis. Kalbos, kuriomis gali būti parengiamos formos
- 7 straipsnis. Priemonės, kuriomis galima perduoti prašymus ir kitus pranešimus
- 19 straipsnis. Centrinė įstaiga arba kompetentinga (-os) institucija (-os), atsakinga (-os) už sprendimus dėl prašymų tiesiogiai surinkti įrodymus
- 29 straipsnis. Sutartys arba susitarimai, kurių šalys yra valstybės narės ir kurie atitinka 29 straipsnio 2 dalies reikalavimus
- 31 straipsnio 4 dalis. Pranešimas apie ankstesnį decentralizuotos IT sistemos naudojimą
Informacijos paieška pagal regionus
- Belgijabe
- Bulgarijabg
- Čekijacz
- Danijadk
- Vokietijade
- Estijaee
- Airijaie
- Graikijael
- Ispanijaes
- Prancūzijafr
- Kroatijahr
- Italijait
- Kiprascy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Liuksemburgaslu
- Vengrijahu
- Maltamt
- Nyderlandainl
- Austrijaat
- Lenkijapl
- Portugalijapt
- Rumunijaro
- Slovėnijasi
- Slovakijask
- Suomijafi
- Švedijase
- Jungtinė Karalystėuk
KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.
2 straipsnio 1 dalis. Institucijos, kurios gali būti laikomos teismais
Nėra.
3 straipsnio 2 dalis. Prašomieji teismai
Bendrosios kompetencijos teismai (tribunali ordinari).
4 straipsnis. Centrinė įstaiga
TEISINGUMO MINISTERIJA (Ministero della Giustizia)
Teismų reikalų departamentas (Dipartimento Affari di Giustizia)
Tarptautinių reikalų ir teisminio bendradarbiavimo generalinis direktoratas (Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria)
Tarptautinio teisminio bendradarbiavimo tarnybos I biuras (Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale)
Telefonas +39 06 6885 2264
El. paštas: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
6 straipsnis. Kalbos, kuriomis gali būti parengiamos formos
Italų arba prašymą pateikusios valstybės kalba, jei kartu pateikiamas valdžios institucijos arba vertėjo patvirtintas vertimas į italų kalbą.
7 straipsnis. Priemonės, kuriomis galima perduoti prašymus ir kitus pranešimus
Paprastu paštu.
19 straipsnis. Centrinė įstaiga arba kompetentinga (-os) institucija (-os), atsakinga (-os) už sprendimus dėl prašymų tiesiogiai surinkti įrodymus
TEISINGUMO MINISTERIJA
Teismų reikalų departamentas
Tarptautinių reikalų ir teisminio bendradarbiavimo generalinis direktoratas
Tarptautinio teisminio bendradarbiavimo tarnybos I biuras
Telefonas +39 06 6885 2264
El. paštas: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
29 straipsnis. Sutartys arba susitarimai, kurių šalys yra valstybės narės ir kurie atitinka 29 straipsnio 2 dalies reikalavimus
Italija neketina pasinaudoti šia galimybe, nes mano, kad Reglamento (ES) 2020/1783 nuostatos yra tinkamos ir pakankamos.
31 straipsnio 4 dalis. Pranešimas apie ankstesnį decentralizuotos IT sistemos naudojimą
Šiuo metu nėra.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.