- KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA
- 2. panta 1. punkts. Iestādes, ko var uzskatīt par tiesām
- 3. panta 2. punkts. Saņēmējas tiesas
- 4. pants. Centrālā struktūra
- 6. pants. Pieņemamās valodas veidlapu aizpildīšanai
- 7. pants. Pieņemamie līdzekļi pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai
- 19. pants. Centrālā struktūra vai kompetentā(-s) iestāde(-s), kas atbildīga par lēmumiem attiecībā uz pieprasījumiem par tiešu pierādījumu iegūšanu
- 29. pants. Nolīgumi vai vienošanās, kuru puses ir dalībvalstis un kuras atbilst 29. panta 2. punkta nosacījumiem
- 31. panta 4. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu
Meklēt informāciju pēc reģiona
- Beļģijabe
- Bulgārijabg
- Čehijacz
- Dānijadk
- Vācijade
- Igaunijaee
- Īrijaie
- Grieķijael
- Spānijaes
- Francijafr
- Horvātijahr
- Itālijait
- Kipracy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Luksemburgalu
- Ungārijahu
- Maltamt
- Nīderlandenl
- Austrijaat
- Polijapl
- Portugālept
- Rumānijaro
- Slovēnijasi
- Slovākijask
- Somijafi
- Zviedrijase
- Apvienotā Karalisteuk
KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA
Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.
2. panta 1. punkts. Iestādes, ko var uzskatīt par tiesām
Saskaņā ar valsts tiesību aktiem pašlaik Austrijā iegūt pārrobežu pierādījumus saskaņā ar regulas 2. panta 1. punktu ir kompetentas tikai tiesas.
3. panta 2. punkts. Saņēmējas tiesas
Pieprasījumu par pierādījumu iegūšanu izpilde Austrijā ir apgabaltiesu (Bezirksgericht) kompetencē saskaņā ar Regulu (ES) 2020/1783 (2020. gada 25. novembris) par sadarbību starp dalībvalstu tiesām pierādījumu iegūšanā civillietās un komerclietās (“pierādījumu iegūšana”).
4. pants. Centrālā struktūra
Visā Austrijā centrālā iestāde saskaņā ar regulas 4. pantu ir:
Bundesministerium für Justiz (Federālā Tieslietu ministrija)
Museumstrasse 7
1070 Wien
Tālrunis: (++43-1) 52 1 52 0
Fakss: (++43-1) 52 1 52 2727
E-pasts: team.z@bmj.gv.at
6. pants. Pieņemamās valodas veidlapu aizpildīšanai
Tiek pieņemtas veidlapas, kas aizpildītas vācu, kā arī angļu valodā.
7. pants. Pieņemamie līdzekļi pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai
Pat pēc tam, kad stājas spēkā pienākums nosūtīt pieprasījumus un paziņojumus saskaņā ar šo regulu, izmantojot decentralizēto IT sistēmu, kuras pamatā ir e-CODEX (regulas 7. panta 1. punkts saistībā ar 35. panta 3. punktu), šīs IT sistēmas traucējumu gadījumā vai kādā citā 7. panta 4. punktā minētā izņēmuma gadījumā pieprasījumus un paziņojumus var nosūtīt pa pastu, ar kurjerpastu, pa faksu vai e-pastu.
19. pants. Centrālā struktūra vai kompetentā(-s) iestāde(-s), kas atbildīga par lēmumiem attiecībā uz pieprasījumiem par tiešu pierādījumu iegūšanu
Regulas 4. pantā saistībā ar 19. pantu minētā centrālā iestāde visā Austrijā ir:
Bundesministerium für Justiz (Federālā Tieslietu ministrija)
Museumstrasse 7
1070 Wien
Tālrunis: (++43-1) 52 1 52 0
Fakss: (++43-1) 52 1 52 2727
E-pasts: team.z@bmj.gv.at
29. pants. Nolīgumi vai vienošanās, kuru puses ir dalībvalstis un kuras atbilst 29. panta 2. punkta nosacījumiem
Pašlaik netiek plānots saglabāt kādu no divpusējiem nolīgumiem.
31. panta 4. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu
Īstenošana notiks no 2025. gada maija saskaņā ar ES Digitalizācijas regulu. Nav plānots sistēmu izmantot ātrāk.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.