- KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA
- 2. panta 1. punkts. Iestādes, ko var uzskatīt par tiesām
- 3. panta 2. punkts. Saņēmējas tiesas
- 4. pants. Centrālā struktūra
- 6. pants. Pieņemamās valodas veidlapu aizpildīšanai
- 7. pants. Pieņemamie līdzekļi pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai
- 19. pants. Centrālā struktūra vai kompetentā(-s) iestāde(-s), kas atbildīga par lēmumiem attiecībā uz pieprasījumiem par tiešu pierādījumu iegūšanu
- 29. pants. Nolīgumi vai vienošanās, kuru puses ir dalībvalstis un kuras atbilst 29. panta 2. punkta nosacījumiem
- 31. panta 4. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu
Meklēt informāciju pēc reģiona
- Beļģijabe
- Bulgārijabg
- Čehijacz
- Dānijadk
- Vācijade
- Igaunijaee
- Īrijaie
- Grieķijael
- Spānijaes
- Francijafr
- Horvātijahr
- Itālijait
- Kipracy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Luksemburgalu
- Ungārijahu
- Maltamt
- Nīderlandenl
- Austrijaat
- Polijapl
- Portugālept
- Rumānijaro
- Slovēnijasi
- Slovākijask
- Somijafi
- Zviedrijase
- Apvienotā Karalisteuk
KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA
Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.
2. panta 1. punkts. Iestādes, ko var uzskatīt par tiesām
Notārs (mantojuma un maksājuma rīkojuma procedūrās) un aizgādības iestāde (procedūrās par vecāku atbildību).
3. panta 2. punkts. Saņēmējas tiesas
Par tiesiskās palīdzības attiecībā uz pierādījumu iegūšanu pieprasījumu izpildi piekritība un kompetence ir rajona tiesai (Budapeštā – Budas Centrālajai rajona tiesai (Budai Központi Kerületi Bíróság)), kuras teritorijā:
a) atrodas iztaujājamās personas domicils vai parastā dzīvesvieta Ungārijā,
b) atrodas pārbaudes subjekts vai
c) ir vispraktiskāk iegūt pierādījumus, it īpaši gadījumos, kad vairāku personu domicils vai parastā dzīvesvieta un/vai vairāki pārbaudes subjekti atrodas dažādu tiesu jurisdikcijās.
4. pants. Centrālā struktūra
Regulas 4. panta 1. punktā minētā centrālā struktūra ir Tieslietu ministrs:
Tieslietu ministrija
Starptautisko privāttiesību departaments (Nemzetközi Magánjogi Főosztály)
Adrese: Nádor utca 22., 1051 Budapest
Pasta adrese: Pf. 2., 1357 Budapest
Tālrunis: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Fakss: +36 1 550 3946
E-pasts: nmfo@im.gov.hu.
6. pants. Pieņemamās valodas veidlapu aizpildīšanai
Pieņemama ir ungāru, angļu un vācu valoda.
7. pants. Pieņemamie līdzekļi pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai
Veidlapas tiesai var nosūtīt pa pastu, faksu vai e-pastu.
19. pants. Centrālā struktūra vai kompetentā(-s) iestāde(-s), kas atbildīga par lēmumiem attiecībā uz pieprasījumiem par tiešu pierādījumu iegūšanu
Regulas 4. panta 3. punktā un 19. pantā minētā centrālā struktūra ir Tieslietu ministrs:
Tieslietu ministrija
Starptautisko privāttiesību departaments (Nemzetközi Magánjogi Főosztály)
Adrese: Nádor utca 22., 1051 Budapest
Pasta adrese: Pf. 2., 1357 Budapest
Tālrunis: +36 1 795 5397, 1 795 3188
Fakss: +36 1 550 3946
E-pasts: nmfo@im.gov.hu.
29. pants. Nolīgumi vai vienošanās, kuru puses ir dalībvalstis un kuras atbilst 29. panta 2. punkta nosacījumiem
Ungārijai nav šādu nolīgumu ar citām dalībvalstīm.
31. panta 4. punkts. Paziņojums par decentralizētās IT sistēmas agrīnu izmantošanu
Neattiecas.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.