- WYSZUKIWANIE WŁAŚCIWYCH SĄDÓW I URZĘDÓW
- Art. 2 ust. 1 – Organy, które można uznać za sądy
- Art. 3 ust. 2 – Sądy wezwane
- Art. 4 – Jednostka centralna
- Art. 6 – Języki, w których można wypełnić formularz
- Art. 7 – Akceptowane sposoby przekazywania wniosków i innych zawiadomień
- Art. 19 – Jednostka centralna lub właściwe organy odpowiedzialne za wydawanie decyzji w sprawie wniosków o bezpośrednie przeprowadzenie dowodu
- Art. 29 – Umowy lub porozumienia, których stronami są państwa członkowskie i które spełniają warunki wskazane w art. 29 ust. 2
- Art. 31 ust. 4 – Powiadomienie o możliwości wcześniejszego korzystania ze zdecentralizowanego systemu informatycznego
Wyszukaj informacje według regionu
WYSZUKIWANIE WŁAŚCIWYCH SĄDÓW I URZĘDÓW
Za pomocą tej wyszukiwarki można wyszukiwać sądy i urzędy posiadające kompetencje w odniesieniu do konkretnych europejskich instrumentów prawnych. Należy pamiętać o tym, że choć dokładamy wszelkich starań, aby wyniki były jak najdokładniejsze, mogą istnieć wyjątki, w przypadku których kompetencje nie zostały określone.
Art. 2 ust. 1 – Organy, które można uznać za sądy
Brak.
Art. 3 ust. 2 – Sądy wezwane
District Court (sąd rejonowy) 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Faks: (353-01) 878 3218
E-mail: maevefoley@courts.ie
Osoba wyznaczona do kontaktów: Pani Maeve Foley
Właściwość miejscowa: terytorium całego kraju.
Art. 4 – Jednostka centralna
Courts Service (Służba Sądownicza), 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Faks: (353-01) 878 3218
E-mail: maevefoley@courts.ie
Osoba wyznaczona do kontaktów: Pani Maeve Foley
Właściwość miejscowa: terytorium całego kraju.
Art. 6 – Języki, w których można wypełnić formularz
Formularze będą przyjmowane wyłącznie w języku irlandzkim lub angielskim.
Art. 7 – Akceptowane sposoby przekazywania wniosków i innych zawiadomień
Wnioski można przesyłać drogą pocztową, faksem lub pocztą elektroniczną.
Art. 19 – Jednostka centralna lub właściwe organy odpowiedzialne za wydawanie decyzji w sprawie wniosków o bezpośrednie przeprowadzenie dowodu
1. Sąd okręgowy (Circuit Court) jest właściwy do przeprowadzenia dowodu na podstawie wniosku, do którego stosuje się art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady.
2. Z zastrzeżeniem punktu 3 poniżej przysługujące sądowi okręgowemu uprawnienie, o którym mowa w pkt 1, wykonuje okręgowy urzędnik sądowy (county registrar) okręgu lub hrabstwa, w którym świadek, z zeznań którego ma zostać przeprowadzony dowód, zamieszkuje lub jest zatrudniony, wykonuje wolny zawód, prowadzi działalność gospodarczą lub inny rodzaj działalności zawodowej.
3. Jeżeli wniosek dotyczy więcej niż jednego świadka, a punkt 2 wymagałby przeprowadzenia dowodu przez okręgowych urzędników sądowych różnych okręgów lub hrabstw, przysługujące sądowi okręgowemu zgodnie z pkt 1 uprawnienie w zakresie zebrania zeznań od każdego z tych świadków wykonuje okręgowy urzędnik sądowy wyznaczony przez dyrektora generalnego Służby Sądowniczej lub przez upoważnionego przez niego członka jej personelu.
4. Służba Sądownicza (Courts Service) została wyznaczona na jednostkę centralną Irlandii do celów art. 4 i 19 rozporządzenia Rady.
Dane kontaktowe znajdują się poniżej:
Courts Service (Służba Sądownicza), 1st Floor,
Aras Ui Dhalaigh, Four Courts,
Dublin 7
Tel.: (353-01) 888 6152
Faks: (353-01) 878 3218
E-mail: maevefoley@courts.ie
Osoba wyznaczona do kontaktów: Pani Maeve Foley
Circuit & District Court Operations Directorate
(Główny Sekretariat Sądu Okręgowego i Rejonowego)
Courts Service (Służba Sądownicza)
4th Floor Phoenix House,
15 - 24 Phoenix St. North,
Smithfield, Dublin 7
Tel.: +353 1 888 6066/6070
Faks: (353-01) 888 60 63
Osoba wyznaczona do kontaktów: Treena Hever
E-mail: CDDirectorate@courts.ie
Superior Courts Directorate
(Główny Sekretariat Sądu Najwyższego)
Courts Service (Służba Sądownicza)
4th Floor Phoenix House,
15 - 24 Phoenix St. North,
Smithfield, Dublin 7
Osoba wyznaczona do kontaktów: Natasha Whyte
E-mail: superiorcourtsoperations@courts.ie
Art. 29 – Umowy lub porozumienia, których stronami są państwa członkowskie i które spełniają warunki wskazane w art. 29 ust. 2
Brak.
Art. 31 ust. 4 – Powiadomienie o możliwości wcześniejszego korzystania ze zdecentralizowanego systemu informatycznego
Nie dotyczy.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.