- VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
- Článok 2 ods. 1 – Orgány, ktoré možno považovať za súdy
- Článok 3 ods. 2 – Dožiadané súdy
- Článok 4 – Ústredný orgán
- Článok 6 – Jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplňovanie formulárov
- Článok 7 – Možné prostriedky zasielania žiadostí a iných oznámení
- Článok 19 – Ústredný orgán alebo príslušný orgán poverený rozhodovaním o žiadostiach o priame vykonávanie dôkazov
- Článok 29 – Dohody alebo dojednania, ktorých zmluvnými stranami sú členské štáty a ktoré spĺňajú podmienky uvedené v článku 29 ods. 2
- Článok 31 ods. 4 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
VYHĽADÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH SÚDOV/ORGÁNOV
Tento nástroj vyhľadávania vám pomôže určiť súd/orgán, ktorý je príslušný v súvislosti s konkrétnym európskym právnym nástrojom. Upozorňujeme, že hoci sme vynaložili maximálne úsilie na zabezpečenie správnosti výsledkov, môžu pri určovaní príslušnosti existovať výnimočné prípady, ktoré nemusia byť v databáze zahrnuté.
Článok 2 ods. 1 – Orgány, ktoré možno považovať za súdy
Žiadne.
Článok 3 ods. 2 – Dožiadané súdy
Všeobecné súdy (tribunali ordinari).
Článok 4 – Ústredný orgán
Nová verzia bola zatiaľ preložená do týchto jazykov: .
MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministerstvo spravodlivosti)
Dipartimento Affari di Giustizia (Oddelenie pre súdne veci)
Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria (Generálne riaditeľstvo pre medzinárodné veci a justičnú spoluprácu)
Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale (kancelária I – medzinárodná justičná spolupráca)
Telefón: +39 0668852633
E-mail: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 – 00186 Roma
Článok 6 – Jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplňovanie formulárov
Taliančina alebo jazyk dožadujúceho štátu, ak sa priloží preklad do taliančiny overený verejným orgánom alebo prekladateľom.
Článok 7 – Možné prostriedky zasielania žiadostí a iných oznámení
Bežná pošta.
Článok 19 – Ústredný orgán alebo príslušný orgán poverený rozhodovaním o žiadostiach o priame vykonávanie dôkazov
Nová verzia bola zatiaľ preložená do týchto jazykov: .
MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministerstvo spravodlivosti)
Dipartimento Affari di Giustizia (Oddelenie pre súdne veci)
Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria (Generálne riaditeľstvo pre medzinárodné veci a justičnú spoluprácu)
Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale (kancelária I – medzinárodná justičná spolupráca)
Telefón: +39 0668852633
E-mail: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 – 00186 Roma
Článok 29 – Dohody alebo dojednania, ktorých zmluvnými stranami sú členské štáty a ktoré spĺňajú podmienky uvedené v článku 29 ods. 2
Taliansko nemá v úmysle využiť túto možnosť, pretože ustanovenia nariadenia (EÚ) 2020/1783 považuje za primerané a dostatočné.
Článok 31 ods. 4 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
V súčasnosti žiadne oznámenie.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.