- Článok 2 ods. 1 – Orgány, ktoré možno považovať za súdy
- Článok 3 ods. 2 – Dožiadané súdy
- Článok 4 – Ústredný orgán
- Článok 6 – Jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplňovanie formulárov
- Článok 7 – Možné prostriedky zasielania žiadostí a iných oznámení
- Článok 19 – Ústredný orgán alebo príslušný orgán poverený rozhodovaním o žiadostiach o priame vykonávanie dôkazov
- Článok 29 – Dohody alebo dojednania, ktorých zmluvnými stranami sú členské štáty a ktoré spĺňajú podmienky uvedené v článku 29 ods. 2
- Článok 31 ods. 4 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Článok 2 ods. 1 – Orgány, ktoré možno považovať za súdy
V Slovinsku sú na vykonávanie dôkazov na účely súdneho konania a na vykonávanie nariadenia príslušné len súdy.
Článok 3 ods. 2 – Dožiadané súdy
Súdy, ktoré sú príslušné na vykonávanie dôkazov v súlade s týmto nariadením, sú krajské súdy.
Článok 4 – Ústredný orgán
Ústredným orgánom na vykonávanie nariadenia je:
Ministrstvo za pravosodje
Župančičeva 3
SLO-1000 Ljubljana
Telefón: +386 1 369 53 94
Fax: +386 1 369 52 33
E-mail: gp.mp@gov.si
Článok 6 – Jazyky, ktoré sa môžu používať na vyplňovanie formulárov
Tlačivá uvedené v prílohe I sa akceptujú v slovinčine alebo angličtine.
Článok 7 – Možné prostriedky zasielania žiadostí a iných oznámení
Ak sa na prijímanie žiadostí uplatňuje článok 7 ods. 4 nariadenia, odosielanie sa uskutočňuje prostredníctvom poštových služieb vrátane expresných služieb a telefaxu.
Článok 19 – Ústredný orgán alebo príslušný orgán poverený rozhodovaním o žiadostiach o priame vykonávanie dôkazov
Príslušným orgánom pre prijímanie žiadostí o priame vykonanie dôkazu v Slovinsku je:
Ministrstvo za pravosodje
Župančičeva 3
SLO-1000 Ljubljana
Telefón: +386 1 369 53 94
Fax: +386 1 369 52 33
E-mail: gp.mp@gov.si
Článok 29 – Dohody alebo dojednania, ktorých zmluvnými stranami sú členské štáty a ktoré spĺňajú podmienky uvedené v článku 29 ods. 2
Dohoda medzi Slovinskou republikou a Chorvátskou republikou o právnej spolupráci v občianskych a trestných veciach, podpísaná 7. februára 1994.
Článok 31 ods. 4 – Oznámenie o včasnom používaní decentralizovaného informačného systému
Neuplatňuje sa.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.