- Člen 2(1) – organi, ki se lahko štejejo za sodišča
- Člen 3(2) – zaprošena sodišča
- Člen 4 – Osrednji organ
- Člen 6 – jeziki, ki so sprejemljivi za izpolnitev obrazcev
- Člen 7 – sprejemljivi načini za posredovanje zaprosil in drugih sporočil
- Člen 19 – osrednji organ ali uradi, pristojni za odločanje o zaprosilih za neposredno pridobivanje dokazov
- Člen 29 – sporazumi ali dogovori, katerih pogodbenice so države članice in ki izpolnjujejo pogoje iz člena 29(2)
- Člen 31(4) – obvestilo o zgodnji uporabi decentraliziranega sistema IT
Člen 2(1) – organi, ki se lahko štejejo za sodišča
Se ne uporablja.
Člen 3(2) – zaprošena sodišča
Za pridobivanje dokazov v Republiki Hrvaški je pristojno okrajno sodišče, na območju katerega je treba izvesti procesno dejanje.
Člen 4 – Osrednji organ
Ministrstvo za pravosodje, upravo in digitalno preobrazbo Republike Hrvaške (Ministarstvo pravosuđa, uprave i digitalne transformacije Republike Hrvatske)
Ulica grada Vukovara 49
10000 Zagreb
Tel.: +385 13714000
Splet: https://mpu.gov.hr/
Člen 6 – jeziki, ki so sprejemljivi za izpolnitev obrazcev
Obrazci se lahko izpolnijo v angleškem jeziku.
Člen 7 – sprejemljivi načini za posredovanje zaprosil in drugih sporočil
Zaprosila in druga obvestila se lahko pošljejo po elektronski pošti.
Člen 19 – osrednji organ ali uradi, pristojni za odločanje o zaprosilih za neposredno pridobivanje dokazov
Ministrstvo za pravosodje, upravo in digitalno preobrazbo Republike Hrvaške (Ministarstvo pravosuđa, uprave i digitalne transformacije Republike Hrvatske)
Ulica grada Vukovara 49
10000 Zagreb
Tel.: +385 13714000
Splet: https://mpu.gov.hr/
Člen 29 – sporazumi ali dogovori, katerih pogodbenice so države članice in ki izpolnjujejo pogoje iz člena 29(2)
Pogodba med Republiko Hrvaško in Republiko Slovenijo z dne 7. februarja 1994 o pravni pomoči v civilnih in kazenskih zadevah.
Člen 31(4) – obvestilo o zgodnji uporabi decentraliziranega sistema IT
Republika Hrvaška ne more uporabljati decentraliziranega sistema IT pred datumom, ki ga določa uredba.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.