- 1 Který orgán je třeba konzultovat a získat od něj předchozí souhlas s přeshraničním umístěním dítěte na území vašeho státu?
- 2 Stručně popište postup konzultace a získání souhlasu (včetně požadovaných dokumentů, lhůt, modalit řízení a postupu a dalších relevantních podrobností) pro přeshraniční umístění dítěte na území vašeho státu.
- 3 Rozhodl váš členský stát, že souhlas není vyžadován pro přeshraniční umístění dětí na území vašeho státu, pokud má být dítě umístěno k určitým kategoriím blízkých příbuzných? Pokud ano, jaké jsou tyto kategorie blízkých příbuzných?
- 4 Má váš členský stát nějaké dohody nebo úpravu pro zjednodušení konzultačního postupu pro získání souhlasu s přeshraničním umístěním dítěte?
Hledat informace podle regionů
1 Který orgán je třeba konzultovat a získat od něj předchozí souhlas s přeshraničním umístěním dítěte na území vašeho státu?
Za žádosti o umístění ve Francii a za udělení souhlasu s nimi je odpovědné oddělení pro evropské a mezinárodní záležitosti Ředitelství pro ochranu mládeže a soudnictví ve věcech mládeže (DPJJ).
Žádosti lze zasílat buď poštou na adresu 13, Place de Vendôme, 75041 Paris Cedex 01, nebo elektronicky na adresu saei.dpjj@justice.gouv.fr.
2 Stručně popište postup konzultace a získání souhlasu (včetně požadovaných dokumentů, lhůt, modalit řízení a postupu a dalších relevantních podrobností) pro přeshraniční umístění dítěte na území vašeho státu.
Příslušný ústřední orgán dožádaného státu musí podat žádost o udělení souhlasu odboru evropských a mezinárodních záležitostí ministerstva spravedlnosti (SAEI).
Žádost musí společně s překladem do francouzštiny obsahovat tyto údaje:
- úplný osobní stav dítěte (s kopií dokladu o osobním stavu),
- shrnutí individuální a rodinné situace dítěte (rozhodnutí soudních orgánů a zprávy a poznámky orgánů péče o děti),
- odůvodnění navrhovaného umístění s přihlédnutím k nejlepšímu zájmu dítěte,
- totožnost a kontaktní údaje osob vykonávajících rodičovskou zodpovědnost a doložení jejich souhlasu s umístěním;
- souhlas nezletilé osoby s navrhovaným umístěním (kopie protokolu z jednání nebo záznamu z jednání, pokud proběhlo),
- shrnutí opatření přijatých k přípravě umístění,
- souhlas získaný od instituce nebo pěstounské rodiny,
- opatření pro umístění (doba trvání, místo, identifikace hostitele, organizace práv na korespondenci, vycházky, návštěvy a pobyty),
- organizace následné kontroly umístění a řešení případných incidentů,
- financování umístění.
Po obdržení těchto informací postupuje odbor evropských a mezinárodních záležitostí ministerstva spravedlnosti takto:
- v případě žádosti o umístění na základě soudního rozhodnutí konzultuje státní zastupitelství, které věc postoupí příslušnému soudci soudu pro nezletilé k vyjádření,
- v případě zamýšleného umístění do ústavní péče kontroluje povolení, které bylo vydáno odborovou radou zařízení na dobu trvání umístění,
- v případě zamýšleného umístění do schválené pěstounské rodiny ověří platnost souhlasu příslušné odborové rady,
- v případě umístění k rodinnému příslušníkovi se informace o osobách žijících s tímto rodinným příslušníkem předávají vedoucímu příslušné odborové rady. Pokud jsou poskytnuté informace dostatečné, provede se kontrola prostřednictvím příslušného oddělení pro hlášení incidentů. Pokud dostatečné nejsou, předloží odbor evropských a mezinárodních záležitostí ministerstva spravedlnosti ve stanovené lhůtě žádost o hodnocení odborové radě.
Po obdržení žádosti vydá odbor evropských a mezinárodních záležitostí ministerstva spravedlnosti nejpozději do tří měsíců rozhodnutí o udělení souhlasu či nesouhlasu.
3 Rozhodl váš členský stát, že souhlas není vyžadován pro přeshraniční umístění dětí na území vašeho státu, pokud má být dítě umístěno k určitým kategoriím blízkých příbuzných? Pokud ano, jaké jsou tyto kategorie blízkých příbuzných?
Francie neoznámila Komisi žádné jiné kategorie blízkých příbuzných kromě rodičů, u nichž se schválení nevyžaduje.
4 Má váš členský stát nějaké dohody nebo úpravu pro zjednodušení konzultačního postupu pro získání souhlasu s přeshraničním umístěním dítěte?
Francie v současné době neuplatňuje žádnou dohodu ani úpravu pro zjednodušení postupu pro žádosti o přeshraniční umístění.
Za originální verzi stránky (v jazyce daného členského státu) odpovídá příslušné kontaktní místo Evropské soudní sítě. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. ESS-O ani Evropská komise neodpovídá ani neručí za informace a data, které tento dokument obsahuje či na které odkazuje. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.