- 1 Ποια είναι η αρχή με την οποία πρέπει να υπάρξει συνεννόηση και η οποία πρέπει να δώσει την προηγούμενη έγκρισή της πριν από τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιού στο έδαφός σας;
- 2 Περιγράψτε σύντομα τη διαδικασία συνεννόησης και λήψης της έγκρισης (συμπεριλαμβανομένων των απαιτούμενων εγγράφων, των προθεσμιών, των λεπτομερειών της διαδικασίας και των άλλων σχετικών λεπτομερειών) για τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιών στο έδαφός σας.
- 3 Έχει αποφασίσει το κράτος μέλος σας ότι δεν απαιτείται έγκριση για τις διασυνοριακές τοποθετήσεις παιδιών εντός του εδάφους σας όταν το παιδί πρόκειται να τοποθετηθεί σε ορισμένες κατηγορίες στενών συγγενών; Αν ναι, ποιες είναι οι εν λόγω κατηγορίες στενών συγγενών;
- 4 Ισχύουν στο κράτος μέλος σας συμφωνίες ή ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση της διαδικασίας διαβούλευσης για τη λήψη έγκρισης για τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιών;
Βρείτε πληροφορίες ανά περιφέρεια
1 Ποια είναι η αρχή με την οποία πρέπει να υπάρξει συνεννόηση και η οποία πρέπει να δώσει την προηγούμενη έγκρισή της πριν από τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιού στο έδαφός σας;
Η συγκατάθεση πρέπει να παρέχεται από την αρμόδια στο εκάστοτε ομόσπονδο κράτος υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας νέων, στην περιφέρεια της οποίας πρόκειται να πραγματοποιηθεί η προγραμματισμένη τοποθέτηση. Στα 16 ομόσπονδα κράτη της Γερμανίας υπάρχουν 17 υπηρεσίες κοινωνικής μέριμνας νέων (μία ανά ομόσπονδο κράτος και δύο στη Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία· Κατάλογος διευθύνσεων είναι διαθέσιμος εδώ http://www.bagljae.de/). Εάν δεν υπάρχει ακόμη συγκεκριμένη πρόταση για τον τόπο της τοποθέτησης, κρίσιμη είναι η περιφέρεια της υπηρεσίας κοινωνικής μέριμνας νέων με την οποία έχει εντοπίσει τη στενότερη σχέση η γερμανική κεντρική αρχή. Επικουρικώς αρμόδιο είναι το ομόσπονδο κράτος του Βερολίνου (άρθρο 45 του νόμου περί της εκτέλεσης και εφαρμογής συγκεκριμένων νομικών πράξεων στο πεδίο του διεθνούς οικογενειακού δικαίου —νόμος περί της διεθνούς οικογενειακής δικονομίας― IntfamRVG).
Ομόσπονδο κράτος |
Διεύθυνση |
Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου, διαδίκτυο |
Βάδη-Βιρτεμβέργη |
Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg Dezernat Jugend - Landesjugendamt Lindenspürstraße 39 70176 Stuttgart |
Προϊστάμενος: Gerald Häcker |
Βαυαρία |
Zentrum Bayern Familie und Soziales Bayerisches Landesjugendamt Marsstraße 46 80335 München |
Προϊστάμενος: Hans Reinfelder Τηλ.: 089 1261-04 Φαξ: 089 1261-2412 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de |
Βερολίνο |
Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft Jugend und Familie, Landesjugendamt 10178 Berlin |
Προϊσταμένη: δεν έχει οριστεί Τηλ.: 030 90227-5580 Φαξ: 030 90227-5011 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: sabine.skutta@senbjf.berlin.de |
Βραδεμβούργο |
Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg Abteilung Kinder, Jugend und Sport Heinrich-Mann-Allee 107 14473 Potsdam |
Προϊστάμενος: Volker-Gerd Westphal |
Βρέμη |
Die Senatorin für Soziales, Jugend, Frauen, Integration und Sport Landesjugendamt Bahnhofsplatz 29 28195 Bremen |
Προϊσταμένη: Christiane Schrader Τηλ.: 0421 361-0 Φαξ: 0421 496-4401 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: christiane.schrader@soziales.bremen.de |
Αμβούργο |
Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration Amt für Familie Überregionale Förderung und Beratung/ Landesjugendamt FS 4 Adolph-Schönfelder-Straße 5 22083 Hamburg |
Προϊσταμένη: Gabriele Scholz
Τηλ.: 040 42863-5019 Φαξ: 040 4279-63377 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: henriette.brandt1@soziales.hamburg.de |
Έση |
Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Sonnenberger Straße 2/2a 65193 Wiesbaden |
Προϊσταμένη: Cornelia Lange Τηλ.: 0611 3219-3248 ή -3249 Φαξ: 0611 817-3260 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: cornelia.lange@hsm.hessen.de
Τακτική εκπρόσωπος στην ομοσπονδιακή ένωση υπηρεσιών κοινωνικής μέριμνας νέων: Susanne Rothenhöfer Τηλ.: 0611 3219-3433 Φαξ: 0611 32719-3433 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: susanne.rothenhoefer@hsm.hessen.de |
Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία |
Kommunaler Sozialverband Mecklenburg-Vorpommern Landesjugendamt Der Verbandsdirektor Am Grünen Tal 19 19063 Schwerin |
Προϊστάμενος: Nils Voderberg Υπεύθυνη επικοινωνίας: δεν έχει οριστεί |
Κάτω Σαξονία |
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie Schiffgraben 30-32 30175 Hannover |
Προϊσταμένη: Silke Niepel Φαξ: 0511 89701-330 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: silke.niepel@ls.niedersachsen.de |
Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία (Rheinland) |
Landschaftsverband Rheinland Dezernat Kinder, Jugend und Familie LVR-Landesjugendamt Kennedy-Ufer 2 |
Προϊστάμενος: δεν έχει οριστεί |
Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία (Westfalen-Lippe) |
Landschaftsverband Westfalen-Lippe Warendorfer Straße 25 48145 Münster |
Προϊσταμένη: Birgit Westers Φαξ: 0251 591-275 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: birgit.westers@lwl.org |
Ρηνανία-Παλατινάτο |
Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung Rheinland-Pfalz Landesjugendamt Rheinallee 97-101 55118 Mainz |
Προϊσταμένη: Iris Egger-Otholt |
Ζάαρλαντ |
Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie C 5 - Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt Franz-Josef-Röder-Straße 23 66119 Saarbrücken |
Προϊστάμενος: Hubert Meusel Τηλ.: 0681 501-2057 Φαξ: 0681 501-3416 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: h.meusel@soziales.saarland.de
Τακτική εκπρόσωπος στην ομοσπονδιακή ένωση υπηρεσιών κοινωνικής μέριμνας νέων: |
Σαξονία |
Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz Landesjugendamt Carolastraße 7a 09111 Chemnitz |
Προϊστάμενος: Enrico Birkner |
Σαξονία-Άνχαλτ |
Landesverwaltungsamt Referat Jugend Ernst-Kamieth-Straße 2 06122 Halle (Saale) |
Προϊσταμένη: Antje Specht Εκπρόσωπος στην ομοσπονδιακή ένωση υπηρεσιών κοινωνικής μέριμνας νέων: Corinna Rudloff Φαξ: 0345 514-1012/1719 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.de· Corinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de |
Σλέσβιχ-Χολστάιν |
Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung Landesjugendamt Adolf-Westphal-Straße 4 24143 Kiel |
Προϊστάμενος: Thorsten Wilke |
Θουριγγία |
Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport Abt. 4 - Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt Werner-Seelenbinder-Str. 7 99096 Erfurt |
Προϊσταμένη: Martina Reinhardt Τηλ.: 0361 573411-300 Φαξ: 0361 573411-830 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: martina.reinhardt@tmbjs.thueringen.de |
2 Περιγράψτε σύντομα τη διαδικασία συνεννόησης και λήψης της έγκρισης (συμπεριλαμβανομένων των απαιτούμενων εγγράφων, των προθεσμιών, των λεπτομερειών της διαδικασίας και των άλλων σχετικών λεπτομερειών) για τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιών στο έδαφός σας.
Η αίτηση για τη χορήγηση συγκατάθεσης για την τοποθέτηση ανηλίκου από άλλο κράτος μέλος της ΕΕ (με εξαίρεση τη Δανία) αποστέλλεται μέσω της κεντρικής αρχής του άλλου κράτους μέλους της ΕΕ στην Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Δικαιοσύνης (Bundesamt für Justiz) της Γερμανίας, η οποία διαβιβάζει ακολούθως την αίτηση στην αρμόδια γερμανική υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας νέων.
Η κατά τόπον αρμόδια γερμανική υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας νέων θα πρέπει, κατά κανόνα, να εγκρίνει την αίτηση που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 του IntFamRVG, εφόσον:
- η εκτέλεση της σχεδιαζόμενης τοποθέτησης στην εθνική επικράτεια είναι προς το συμφέρον του παιδιού, ιδίως επειδή έχει ειδικό δεσμό με την εθνική επικράτεια·
- η ξένη αρχή έχει υποβάλει έκθεση και, εφόσον απαιτείται, ιατρικά πιστοποιητικά ή γνωματεύσεις, από τα οποία προκύπτουν οι λόγοι της σκοπούμενης τοποθέτησης·
- στο πλαίσιο της αλλοδαπής διαδικασίας πραγματοποιήθηκε ακρόαση του παιδιού, εκτός εάν η ακρόαση αντενδείκνυτο λόγω της ηλικίας ή της ωριμότητας του παιδιού. Η προσαρμοσμένη στην ηλικία και την ανάπτυξη του παιδιού ακρόασή του όσον αφορά την τοποθέτηση στη Γερμανία θεωρείται κατά κανόνα αναγκαία από την ηλικία των 3 ετών·
- έχει εξασφαλιστεί η συγκατάθεση της κατάλληλης δομής ή ανάδοχης οικογένειας και δεν συντρέχουν λόγοι ενάντια στην τοποθέτηση του παιδιού στην εν λόγω δομή ή ανάδοχη οικογένεια·
- έχει χορηγηθεί ή έχει εγκριθεί άδεια σύμφωνα με τη νομοθεσία περί αλλοδαπών· και
- έχει ρυθμιστεί η κάλυψη των δαπανών (συμπεριλαμβανομένης επαρκούς ασφάλισης υγείας).
Για τη συγκατάθεση που προτίθεται να χορηγήσει η υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας νέων πρέπει να λάβει έγκριση από το δικαστήριο οικογενειακών διαφορών στην έδρα του εφετείου, στην περιφέρεια του οποίου πρόκειται να τοποθετηθεί το παιδί, προτού δώσει τη συγκατάθεσή της στην αιτούσα αλλοδαπή αρχή (άρθρο 47 παράγραφος 1, σημείο 1 του IntfFamRIG).
Μετά τη χορήγηση ή την άρνηση χορήγησης άδειας, η αρμόδια γερμανική υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας νέων ανακοινώνει την αιτιολογημένη και απρόσβλητη απόφαση της αιτούσας αλλοδαπής αρχής, στη γερμανική κεντρική αρχή και στη δομή ή την ανάδοχη οικογένεια στην οποία πρόκειται να τοποθετηθεί το παιδί (άρθρο 46 παράγραφος 5 του IntFamRVG).
Απαιτούνται οι ακόλουθες πληροφορίες και τα ακόλουθα αποδεικτικά στοιχεία:
- όνομα, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου της αρμόδιας αλλοδαπής αρχής που τοποθετεί το παιδί
- όνομα, ημερομηνία γέννησης, ιθαγένεια του παιδιού (αντίγραφο δελτίου ταυτότητας ή πιστοποιητικού γέννησης)
- (σκοπούμενη) διάρκεια της τοποθέτησης
- λόγοι/σκεπτικό για την τοποθέτηση γενικά αλλά και ειδικά για την τοποθέτηση στη Γερμανία (συμπεριλαμβανομένων τυχόν προηγούμενων δικαστικών αποφάσεων)
- στοιχεία σχετικά με την κατάσταση υγείας του παιδιού (εφόσον υπάρχουν: ιατρικά πιστοποιητικά/γνωματεύσεις)
- όνομα, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου της δομής μέριμνας / ανάδοχης οικογένειας τοποθέτησης στη Γερμανία
- συγκατάθεση της δομής μέριμνας / ανάδοχης οικογένειας για την τοποθέτηση του παιδιού
- εφόσον υπάρχουν: διαπίστωση της ικανότητας παροχής φροντίδας / άδεια παροχής φροντίδας που έχει χορηγηθεί στην ανάδοχη οικογένεια τοποθέτησης ή άδεια λειτουργίας της δομής φροντίδας τοποθέτησης σύμφωνα με το γερμανικό δίκαιο
- στοιχεία επικοινωνίας του/των προσώπου/-ων που έχει/έχουν την επιμέλεια
- αποδεικτικό ότι το παιδί έτυχε ακρόασης στο πλαίσιο της αλλοδαπής διαδικασίας, εκτός εάν η ακρόαση αντενδείκνυται λόγω της ηλικίας ή της ωριμότητας του παιδιού
- αποδεικτικό ρύθμισης της ανάληψης των δαπανών
- αποδεικτικό ασφάλισης ασθένειας / αστικής ευθύνης του παιδιού
Όλες οι πληροφορίες και τα παραπάνω αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να έχουν μεταφραστεί στα γερμανικά.
Περαιτέρω πληροφορίες και/ή έγγραφα μπορούν να απαιτούνται κατά περίπτωση.
3 Έχει αποφασίσει το κράτος μέλος σας ότι δεν απαιτείται έγκριση για τις διασυνοριακές τοποθετήσεις παιδιών εντός του εδάφους σας όταν το παιδί πρόκειται να τοποθετηθεί σε ορισμένες κατηγορίες στενών συγγενών; Αν ναι, ποιες είναι οι εν λόγω κατηγορίες στενών συγγενών;
Όχι.
4 Ισχύουν στο κράτος μέλος σας συμφωνίες ή ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση της διαδικασίας διαβούλευσης για τη λήψη έγκρισης για τη διασυνοριακή τοποθέτηση παιδιών;
Δεν είναι γνωστές τέτοιες ρυθμίσεις.
Είναι γνωστή συμφωνία μεταξύ της υπηρεσίας κοινωνικής μέριμνας νέων της Περιφέρειας της Ρηνανίας (Landesjugendamt des Landschaftsverbands Rheinland) και της κυβέρνησης της γερμανόφωνης κοινότητας στο Βέλγιο.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.