- 1 Jos maahanne on tarkoitus sijoittaa ulkomailta tuleva lapsi, mitä viranomaista on kuultava ja minkä viranomaisen on annettava hyväksyntänsä?
- 2 Lyhyt kuvaus kuulemis- ja hyväksyntämenettelystä (vaaditut asiakirjat, määräajat, menettelyn kulku ja muut asiaankuuluvat tiedot), jota sovelletaan kun maahanne on tarkoitus sijoittaa ulkomailta tuleva lapsi.
- 3 Onko maassanne päätetty, että ulkomailta tulevan lapsen sijoittamiseen ei tarvita viranomaisten hyväksyntää, jos lapsi on tarkoitus sijoittaa tiettyjen lähisukulaisten luo? Jos tällainen päätös on tehty, mitä lähisukulaisten ryhmiä päätös koskee?
- 4 Onko maanne tehnyt sopimuksia tai järjestelyjä, joilla pyritään yksinkertaistamaan kuulemismenettelyä hyväksynnän saamiseksi ulkomailta tulevien lasten sijoittamiseen?
1 Jos maahanne on tarkoitus sijoittaa ulkomailta tuleva lapsi, mitä viranomaista on kuultava ja minkä viranomaisen on annettava hyväksyntänsä?
Hyväksynnän antaa sen osavaltion nuorisoviranomainen (Landesjugendamt, LJA), jonka alueella sijoitus on tarkoitus toteuttaa. Saksassa on 16 osavaltiota, joissa on 17 nuorisoviranomaista (yksi viranomainen osavaltiota kohti; Nordrhein-Westfalenin osavaltiossa kaksi); osoiteluettelo on osoitteessa http://www.bagljae.de/). Jos ehdotusta siitä, mihin alaikäinen sijoitetaan, ei ole vielä tehty, Saksan keskusviranomainen määrittää nuorisoviranomaisalueen, johon on läheisin yhteys. Toimivaltaiseksi katsotaan vaihtoehtoisesti Berliinin osavaltio (tiettyjen kansainvälisen perheoikeuden alaan liittyvien säädösten toimeenpanolain 45 § [Gesetz zur Aus- und Durchführung bestimmter Rechtsinstrumente auf dem Gebiet des internationalen Familienrechts], kansainvälistä perheoikeutta koskeva laki, IntFamRVG).
Osavaltio |
Osoite |
Puhelinnumero, faksinumero, sähköpostiosoite ja verkkosivusto |
Baden-Württemberg |
Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg Dezernat Jugend - Landesjugendamt Lindenspürstraße 39 70176 Stuttgart |
Johtaja: Gerald Häcker |
Baijeri |
Zentrum Bayern Familie und Soziales Bayerisches Landesjugendamt Marsstraße 46 80335 München |
Johtaja: Hans Reinfelder Puhelin: 089 1261 04 Faksi: 089 1261 2412 Sähköposti: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de |
Berliini |
Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft Jugend und Familie, Landesjugendamt 10178 Berlin |
Johtaja: Ilmoitetaan myöhemmin Puhelin: 030 90227 5580 Faksi: 030 90227 5011 Sähköposti: sabine.skutta@senbjf.berlin.de |
Brandenburg |
Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg Abteilung Kinder, Jugend und Sport Heinrich-Mann-Allee 107 14473 Potsdam |
Johtaja: Volker-Gerd Westphal |
Bremen |
Die Senatorin für Soziales, Jugend, Frauen, Integration und Sport Landesjugendamt Bahnhofsplatz 29 28195 Bremen |
Johtaja: Christiane Schrader Puhelin: 0421 361 0 Faksi: 0421 496 4401 Sähköposti: christiane.schrader@soziales.bremen.de |
Hampuri |
Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration Amt für Familie Überregionale Förderung und Beratung / Landesjugendamt FS 4 Adolph-Schönfelder-Straße 5 22083 Hamburg |
Johtaja: Gabriele Scholz
Puhelin: 040 42863 5019 Faksi: 040 4279 63377 Sähköposti: henriette.brandt1@soziales.hamburg.de |
Hessen |
Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Sonnenberger Straße 2/2a 65193 Wiesbaden |
Johtaja: Cornelia Lange Puhelin: 0611 3219 3248 tai 3249 Faksi: 0611 817 3260 Sähköposti: cornelia.lange@hsm.hessen.de
Säännöllinen edustaja liittovaltion yhteistyöjärjestössä (BAG): Susanne Rothenhöfer Puhelin: 0611 3219 3433 Faksi: 0611 32719 3433 Sähköposti: susanne.rothenhoefer@hsm.hessen.de |
Mecklenburg-Etu-Pommeri |
Kommunaler Sozialverband Mecklenburg-Vorpommern Landesjugendamt Der Verbandsdirektor Am Grünen Tal 19 19063 Schwerin |
Johtaja: Nils Voderberg Yhteystiedot: Ilmoitetaan myöhemmin |
Ala-Saksi |
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie Schiffgraben 30–32 30175 Hannover |
Johtaja: Silke Niepel Faksi: 0511 89701 330 Sähköposti: silke.niepel@ls.niedersachsen.de |
Nordrhein-Westfalen (Rheinland) |
Landschaftsverband Rheinland Dezernat Kinder, Jugend und Familie LVR-Landesjugendamt Kennedy-Ufer 2 |
Johtaja: Ilmoitetaan myöhemmin |
Nordrhein-Westfalen (Westfalen-Lippe) |
Landschaftsverband Westfalen-Lippe Warendorfer Straße 25 48145 Münster |
Johtaja: Birgit Westers Faksi: 0251 591 275 Sähköposti: birgit.westers@lwl.org |
Rheinland-Pfalz |
Landesamt für Soziales, Jugend und Rheinland-Pfalz Landesjugendamt Rheinallee 97–101 55118 Mainz |
Johtaja: Iris Egger-Otholt |
Saarland |
Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie C 5 - Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt Franz-Josef-Röder-Straße 23 66119 Saarbrücken |
Johtaja: Hubert Meusel Puhelin: 0681 501 2057 Faksi: 0681 501 3416 Sähköposti: h.meusel@soziales.saarland.de
Säännöllinen edustaja liittovaltion yhteistyöjärjestössä (BAG): |
Saksi |
Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz Landesjugendamt Carolastraße 7a 09111 Chemnitz |
Johtaja: Enrico Birkner |
Saksi-Anhalt |
Landesverwaltungsamt Referat Jugend Ernst-Kamieth-Straße 2 06122 Halle (Saale) |
Johtaja: Antje Specht Liittovaltion yhteistyöjärjestön (BAG) edustaja: Corinna Rudloff Faksi: 0345 514 1012/1719 Sähköposti: antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.de; Corinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de |
Schleswig-Holstein |
Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung Landesjugendamt Adolf-Westphal-Straße 4 24143 Kiel |
Johtaja: Thorsten Wilke |
Thüringen |
Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport Abt. 4 - Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt Werner-Seelenbinder-Str. 7 99096 Erfurt |
Johtaja: Martina Reinhardt Puhelin: 0361 573411 300 Faksi: 0361 573411 830 Sähköposti: martina.reinhardt@tmbjs.thueringen.de |
2 Lyhyt kuvaus kuulemis- ja hyväksyntämenettelystä (vaaditut asiakirjat, määräajat, menettelyn kulku ja muut asiaankuuluvat tiedot), jota sovelletaan kun maahanne on tarkoitus sijoittaa ulkomailta tuleva lapsi.
Toisesta EU:n jäsenvaltiosta (Tanskaa lukuun ottamatta) peräisin olevan alaikäisen sijoittamista koskeva hakemus lähetetään toisen EU:n jäsenvaltion keskusviranomaisen kautta Saksan liittovaltion oikeusvirastolle (Bundesamt für Justiz), joka toimittaa hakemuksen Saksan toimivaltaiselle nuorisoviranomaiselle.
Paikallisesti toimivaltainen Saksan nuorisoviranomainen hyväksyy pääsääntöisesti pyynnön IntFamRVG:n 46 §:n 1 momentin mukaisesti siinä tapauksessa, että
- suunniteltu sijoittaminen Saksaan on lapsen edun mukaista erityisesti siksi, että hänellä on erityinen yhteys Saksaan,
- ulkomainen viranomainen on toimittanut selvityksen aiotun sijoittamisen syistä ja tarvittaessa lääkärintodistukset tai lääketieteelliset arvioinnit,
- lasta on kuultu osana ulkomaista menettelyä, ellei kuuleminen olisi ollut epätarkoituksenmukaista lapsen iän tai kypsyyden vuoksi. Saksaan sijoittamista koskeva asianmukainen kuuleminen katsotaan lapsen iän ja kehityksen kannalta pääsääntöisesti tarpeelliseksi, kun lapsi on täyttänyt 3 vuotta.
- asianomainen laitos tai sijaisperhe on antanut suostumuksensa, eikä ole mitään syytä olla toteuttamatta sijoittamista,
- ulkomaalaislain mukainen hyväksyntä on myönnetty tai luvattu, ja
- kustannusten (mukaan lukien riittävä sairausvakuutus) kattamiseksi tarvittavat järjestelyt on toteutettu.
Nuorisoviranomaisen on vahvistettava aiottu hyväksynnän antaminen perhetuomioistuimessa (Familiengericht) sen osavaltion ylioikeuden (Oberlandesgericht) kotipaikassa, jonka lainkäyttövaltaan lapsi sijoitetaan, ennen kuin se ilmoittaa hyväksynnästään pyynnön esittäneelle ulkomaiselle viranomaiselle (IntFamRVG:n 47 §:n 1 momentin ensimmäinen virke).
Kun hyväksyntä on annettu tai evätty, Saksan toimivaltainen nuorisoviranomainen ilmoittaa perustellun lainvoimaisen päätöksen pyynnön esittäneelle ulkomaiselle viranomaiselle, Saksan keskusviranomaiselle ja sille laitokselle tai sijaisperheelle, johon lapsi sijoitetaan (IntFamRVG:n 46 §:n 5 momentti).
Seuraavat tiedot ja todisteet vaaditaan:
- lapsen sijoittavan ulkomaisen toimivaltaisen viranomaisen nimi, osoite ja puhelinnumero
- lapsen nimi, syntymäaika ja kansalaisuus (jäljennös henkilötodistuksesta tai syntymätodistuksesta)
- sijoituksen (suunniteltu) kesto
- yleiset sijoittamisen ja erityisesti Saksaan sijoittamisen perusteet (myös tiedot mahdollisista aiemmista tuomioistuimen ratkaisuista)
- lapsen terveydentilaan liittyvät tiedot (mikäli saatavilla, myös lääkärintodistukset/-lausunnot)
- vastaanottavan laitoksen tai sijaisperheen nimi, osoite ja puhelinnumero Saksassa
- laitoksen tai sijaisperheen sijoittamissopimus
- jos saatavilla: sijaisperheen soveltuvuuden määrittely tai sijaisperheen sijaisperhelupa tai vastaanottavan laitoksen toimilupa Saksan lainsäädännön mukaisesti
- niiden henkilöiden yhteystiedot, joilla on lapsen huolto-oikeus
- todisteet siitä, että lasta on kuultu osana ulkomaista menettelyä, ellei kuuleminen vaikuta sopimattomalta lapsen iän tai kypsyyden vuoksi
- todisteet siitä, kuka vastaa kustannuksista
- todisteet lapsen terveys- ja vastuuvakuutuksesta
Kaikki tiedot ja todisteet on käännettävä saksan kielelle.
Viranomaisilla on oikeus pyytää lisätietoja ja/tai lisäasiakirjoja yksittäistapauksissa.
3 Onko maassanne päätetty, että ulkomailta tulevan lapsen sijoittamiseen ei tarvita viranomaisten hyväksyntää, jos lapsi on tarkoitus sijoittaa tiettyjen lähisukulaisten luo? Jos tällainen päätös on tehty, mitä lähisukulaisten ryhmiä päätös koskee?
Ei.
4 Onko maanne tehnyt sopimuksia tai järjestelyjä, joilla pyritään yksinkertaistamaan kuulemismenettelyä hyväksynnän saamiseksi ulkomailta tulevien lasten sijoittamiseen?
Tällaisia määräyksiä ei ole tiedossa.
Tiedossa on yksi sopimus, jonka ovat tehneet Landschaftsverband Rheinlandin nuorisoviranomainen ja Belgian saksankielisen yhteisön hallitus.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät Euroopan oikeudellisen verkoston kansalliset yhteysviranomaiset. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä. Komissio tai Euroopan oikeudellinen verkosto eivät ole vastuussa tiedoista, joita esitetään tai joihin viitataan tällä sivustolla. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.