Placement transfrontière d’un enfant, y compris en famille d’accueil

Allemagne
Contenu fourni par
European Judicial Network
Réseau judiciaire européen (en matière civile et commerciale)

1 Quelle autorité doit être consultée et donner son approbation avant le placement transfrontière d’un enfant sur votre territoire?

Le consentement doit être donné par l’Office de protection de la jeunesse du Land (Landesjugendamt, LJA) compétent dans le ressort duquel le placement prévu doit avoir lieu. En Allemagne, qui compte 16 Länder, il existe 17 offices de protection de la jeunesse (soit un dans chaque Land et deux en Rhénanie-du-Nord-Westphalie; liste des adresses sur http://www.bagljae.de/). S’il n’y a pas encore de proposition concrète pour le lieu de placement, il est décisif de savoir avec quel district de l’Office de protection de la jeunesse le lien le plus étroit est constaté par l’autorité centrale allemande. Le Land de Berlin est également compétent à titre subsidiaire (article 45 de la loi sur la mise en œuvre et l’exécution de certains instruments juridiques dans le domaine du droit international de la famille – loi sur la procédure en matière de droit international de la famille – IntFamRVG).

Land

Adresse

Téléphone, fax, courriel, site web

Bade-Wurtemberg

Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg

Dezernat Jugend - Landesjugendamt

Lindenspürstraße 39

70176 Stuttgart

Directeur: Gerald Häcker
Tél.: 0711 6375-401
Fax: 0711 6375-449
Courriel: gerald.haecker@kvjs.de
http://www.kvjs.de/

Bavière

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Bayerisches Landesjugendamt

Marsstraße 46

80335 Munich

Directeur: Hans Reinfelder

Tél.: 089 1261-04

Fax: 089 1261-2412

Courriel: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de

http://www.blja.bayern.de/

Berlin

Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft

Jugend und Familie, Landesjugendamt
Bernhard-Weiß-Staße 6

10178 Berlin

Directrice: N.N.

Représentante régulière auprès de la BAG:
Sabine Skutta

Tél.: 030 90227-5580

Fax: 030 90227-5011

Courriel: sabine.skutta@senbjf.berlin.de

http://www.berlin.de/sen/bjw

Brandebourg

Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg

Abteilung Kinder, Jugend und Sport

Heinrich-Mann-Allee 107

14473 Potsdam

Directeur: Volker-Gerd Westphal
Tél.: 0331 866-3700
Fax: 0331 27548-490
Courriel: volker-gerd.westphal@mbjs.brandenburg.de

http://www.mbjs.brandenburg.de/

Brême

Die Senatorin für Soziales, Jugend,

Frauen, Integration und Sport

Landesjugendamt

Bahnhofsplatz 29

28195 Brême

Directrice: Christiane Schrader

Tél.: 0421 361-0

Fax: 0421 496-4401

Courriel: christiane.schrader@soziales.bremen.de
https://www.soziales.bremen.de/jugend-familie-1473

Hambourg

Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration

Amt für Familie

Überregionale Förderung und Beratung/ Landesjugendamt FS 4

Adolph-Schönfelder-Straße 5

22083 Hambourg

Directrice: Gabriele Scholz
Fax: 040 4279-61745
Courriel: gabriele.scholz@soziales.hamburg.de


Représentante: Henriette Brandt

Tél.: 040 42863-5019

Fax: 040 4279-63377

Courriel: henriette.brandt1@soziales.hamburg.de

https://www.hamburg.de/gza/

Hesse

Hessisches Ministerium für Soziales und Integration
Abteilung II6B - Jugendgremienarbeit

Sonnenberger Straße 2/2a

65193 Wiesbaden

Directrice: Cornelia Lange

Tél.: 0611 3219-3248 ou -3249

Fax: 0611 817-3260

Courriel: cornelia.lange@hsm.hessen.de

Représentante régulière auprès de la BAG:

Susanne Rothenhöfer

Tél.: 0611 3219-3433

Fax: 0611 32719-3433

Courriel: susanne.rothenhoefer@hsm.hessen.de

http://www.sozialministerium.hessen.de/

Mecklembourg-Poméranie occidentale

Kommunaler Sozialverband

Mecklembourg-Poméranie occidentale

Landesjugendamt

Der Verbandsdirektor

Am Grünen Tal 19

19063 Schwerin

Directeur: Nils Voderberg

Personne de contact: N.N.
Tél.: 0385 396899-40
Fax: 0385 396899-19
Courriel:

voderberg@ksv-mv.de

http://www.ksv-mv.de/jugendhilfe/aufgaben.html

Basse-Saxe

Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie
Außenstelle Hannover
Fachgruppe Kinder, Jugend und Familie

Schiffgraben 30-32

30175 Hanovre

Directrice: Silke Niepel
Tél.: 0511 89701-303

Fax: 0511 89701-330

Courriel: silke.niepel@ls.niedersachsen.de

http://www.soziales.niedersachsen.de/

Rhénanie-du-Nord - Westphalie

(Rhénanie)

Landschaftsverband Rheinland

Dezernat Kinder, Jugend und Familie

LVR-Landesjugendamt

Kennedy-Ufer 2
50679 Köln

Directeur: N.N.
Tél.: 0221 809-4002
Fax: 0221 809-4009
Courriel: LR4Buero@lvr.de
http://www.lvr.de/

Rhénanie-du-Nord - Westphalie

(Westphalie-Lippe)

Landschaftsverband Westfalen-Lippe
LWL-Dezernat Jugend und Schule

Warendorfer Straße 25

48145 Münster

Directrice: Birgit Westers
Tél.: 0251 591-01

Fax: 0251 591-275

Courriel: birgit.westers@lwl.org

http://www.lwl.org/LWL/Jugend/Landesjugendamt/LJA/

Rhénanie-Palatinat

Landesamt für Soziales, Jugend und

Versorgung Rheinland-Pfalz

Landesjugendamt

Rheinallee 97-101

55118 Mayence

Directrice: Iris Egger-Otholt
Tél.: 06131 967-289
Fax: 06131 967-365
Courriel: egger-otholt.iris@lsjv.rlp.de
http://www.lsjv.rlp.de/kinder-jugend-und-familie/

Sarre

Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie

C 5 - Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt

Franz-Josef-Röder-Straße 23

66119 Sarrebruck

Directeur: Hubert Meusel

Tél.: 0681 501-2057

Fax: 0681 501-3416

Courriel: h.meusel@soziales.saarland.de

Représentante régulière auprès de la BAG:
Annette Reichmann
Tél.: 0681 501-3532
Courriel: a.reichmann@soziales.saarland.de
Courriel: landesjugendamt@soziales.saarland.de
http://www.landesjugendamt.saarland.de/

Saxe

Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz

Landesjugendamt

Carolastraße 7a

09111 Chemnitz

Directeur: Enrico Birkner
Tél.: 0371 24081-101
Courriel: enrico.birkner@lja.sms.sachsen.de

http://www.lja.sms.sachsen.de/

Saxe-Anhalt

Landesverwaltungsamt

Referat Jugend
Landesjugendamt

Ernst-Kamieth-Straße 2

06122 Halle (Saale)

Directrice: Antje Specht

Représentante auprès de la BAG: Corinna Rudloff
Tél.: 0345 514-1625/1855

Fax: 0345 514-1012/1719

Courriel: antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.deCorinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de

http://www.sachsen-anhalt.de/startseite/

Schleswig- Holstein

Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung
des Landes Schleswig-Holstein

Landesjugendamt

Adolf-Westphal-Straße 4

24143 Kiel

Directeur: Thorsten Wilke
Tél.: 0431 988-2617
Fax: 0431 988-2618
Courriel: thorsten.wilke@sozmi.landsh.de

http://www.schleswig-holstein.de/MSGFG/DE/MSGFG_node.html

Thuringe

Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport

Abt. 4 - Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt

Werner-Seelenbinder-Str. 7

99096 Erfurt

Directrice: Martina Reinhardt

Tél.: 0361 573411-300

Fax: 0361 573411-830

Courriel: martina.reinhardt@tmbjs.thueringen.de

http://www.thueringen.de/

2 Veuillez décrire brièvement la procédure de consultation et d’obtention de l’approbation (documents requis, délais, modalités de la procédure et toute autre information utile) pour le placement transfrontière d’un enfant sur votre territoire.

La demande de consentement au placement d’un mineur d’un autre État membre de l’UE (à l’exception du Danemark) est envoyée par l’intermédiaire de l’autorité centrale de l’autre État membre de l’UE à l’Office fédéral de la justice en Allemagne, qui transmet ensuite la demande à l’Office de protection de la jeunesse du Land compétent.

En règle générale, l’Office de protection de la jeunesse du Land compétent au niveau local doit accepter la demande conformément à l’article 46, paragraphe 1, de la loi allemande relative à l’application de certains instruments juridiques dans le domaine du droit international de la famille («Internationales Familienrechtsverfahrensgesetz» – IntFamRVG) si

  1. la réalisation du placement envisagé en Allemagne est dans l’intérêt supérieur de l’enfant, notamment parce que ce dernier a un lien particulier avec l’Allemagne,
  2. l’organisme étranger a présenté un rapport et, le cas échéant, des certificats médicaux ou des expertises, dont on peut déduire les raisons du placement envisagé,
  3. l’enfant a été entendu dans le cadre de la procédure étrangère, sauf si une audition a été jugée inappropriée en raison de son âge ou de son degré de maturité. En ce qui concerne le placement en Allemagne, une audition de l’enfant adaptée à son âge et à son développement est généralement considérée comme nécessaire à partir de l’âge de 3 ans.
  4. le consentement de l’établissement approprié ou de la famille d’accueil a été obtenu et il n’y a pas de raison de ne pas y placer l’enfant,
  5. un permis nécessaire en vertu de la loi sur les étrangers a été accordé ou promis, et
  6. la prise en charge des coûts est réglée (y compris une assurance maladie adéquate).

L’Office de protection de la jeunesse du Land doit faire approuver l’intention de consentement par le tribunal de la famille auprès du siège du tribunal régional supérieur dans le ressort duquel l’enfant doit être placé avant de déclarer son consentement à l’autorité étrangère requérante (article 47, paragraphe 1, première phrase, de l’IntFamRVG).

Après avoir accordé ou refusé l’autorisation, l’Office de protection de la jeunesse du Land compétent informe l’autorité étrangère requérante, l’autorité centrale allemande et l’établissement ou la famille d’accueil dans laquelle l’enfant doit être placé de la décision, qui doit être motivée et n’est pas susceptible de recours (article 46, paragraphe 5, de l’IntFamRVG).

Les informations et les preuves suivantes sont requises:

  • nom, adresse et numéro de téléphone de l’autorité compétente à l’étranger qui place l’enfant
  • nom, date de naissance, nationalité de l’enfant (copie de la carte d’identité ou de l’acte de naissance)
  • durée (prévue) du placement
  • motifs/concept de base pour le placement en général et spécifiquement pour le placement en Allemagne (y compris toute décision de justice antérieure)
  • informations sur l’état de santé de l’enfant (si disponible: expertises/certificats médicaux)
  • nom, adresse, numéro de téléphone de l’établissement ou de la famille d’accueil en Allemagne
  • consentement de l’établissement ou de la famille d’accueil au placement de l’enfant
  • si disponible: détermination de l’aptitude à recevoir des soins / de l’autorisation de la famille d’accueil ou de l’autorisation d’exploitation de l’établissement d’accueil selon le droit allemand
  • coordonnées de la/des personne(s) titulaire(s) de l’autorité parentale
  • preuve que l’enfant a été entendu dans le cadre de la procédure étrangère, sauf si une audition a été jugée inappropriée en raison de l’âge ou du degré de maturité de l’enfant
  • preuve de la clarification de la prise en charge des coûts
  • preuve d’assurance maladie/responsabilité pour l’enfant

Toutes les informations et preuves doivent être traduites en langue allemande.

Il existe un droit de demander des informations ou des documents supplémentaires dans des cas particuliers.

3 Votre État membre a-t-il décidé que l’approbation n’est pas requise pour les placements transfrontières d’enfants sur votre territoire auprès de certaines catégories de membres proches de la famille? Dans l’affirmative, quelles sont ces catégories?

Non.

4 Votre État membre applique-t-il des accords ou arrangements simplifiant la procédure de consultation en vue de l’obtention de l’approbation pour les placements transfrontières d’enfants?

Aucune réglementation de ce type n’est connue.

Il existe une convention entre l’Office de protection de la jeunesse (Landesjugendamt) du Landschaftsverband Rheinland et le gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique.

Dernière mise à jour: 02/08/2024

Les versions linguistiques de cette page sont gérées par les points de contact du RJE correspondants. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission et le RJE déclinent toute responsabilité à l'égard des informations et des données contenues ou auxquelles il est fait référence dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.