- 1 Liema awtorità għandha tiġi kkonsultata u biex jingħata kunsens minn qabel qabel it-tqegħid transfruntier ta’ minuri fit-territorju tiegħek?
- 2 Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura għall-konsultazzjoni u l-kisba tal-kunsens (inklużi d-dokumenti meħtieġa, l-iskadenzi, il-modalitajiet tal-proċedura, u dettalji rilevanti oħra) għat-tqegħid transfruntier tat-tfal fit-territorju tiegħek.
- 3 L-Istat Membru tiegħek iddeċieda li mhuwiex meħtieġ il-kunsens għal tqegħid transfruntier ta’ tfal fit-territorju tiegħek fejn il-minuri għandu jitqiegħed ma’ ċerti kategoriji ta’ qraba stretti? Jekk iva, x’inhuma l-kategoriji ta’ qraba stretti?
- 4 L-Istat Membru tiegħek għandu fis-seħħ xi ftehimiet jew arranġamenti għas-simplifikazzjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni biex jinkiseb il-kunsens għat-tqegħid transfruntier tat-tfal?
Sib informazzjoni għal kull reġjun
1 Liema awtorità għandha tiġi kkonsultata u biex jingħata kunsens minn qabel qabel it-tqegħid transfruntier ta’ minuri fit-territorju tiegħek?
Skont il-liġi nazzjonali, diversi xenarji huma possibbli:
(a) Rilokazzjoni barra mill-pajjiż: Jekk żewġ persuni jiġu fdati bil-kustodja, huma għandhom fil-prinċipju jiddeterminaw ukoll il-post ta’ residenza bi ftehim reċiproku. Dan il-prinċipju ta’ ftehim reċiproku japplika mingħajr restrizzjonijiet, jiġifieri anki fil-każ tal-minuri li jiċċaqlaq minn post għall-ieħor fl-Awstrija, speċjalment jekk iċ-ċaqliq jinvolvi bidla sinifikanti f’ħajtu. Barra minn hekk, b’mod partikolari fil-każ ta’ trasferiment tal-post ta’ residenza barra mill-pajjiż, il-ġenitur li jixtieq jiċċaqlaq barra mill-pajjiż jeħtieġ il-kunsens tal-ġenitur l-ieħor jew l-approvazzjoni tal-Qorti. Il-Qorti għandha tqis il-benesseri tal-minuri kif ukoll l-interessi tal-ġenituri.
Jekk ġenitur wieħed ikun ġie fdat b’kustodja primarja b’deċiżjoni tal-Qorti jew bi ftehim, huwa jkollu d-dritt esklużiv li jiddetermina l-post ta’ residenza, f’konformità mal-formulazzjoni tal-Artikolu 162(2) tal-Kodiċi Ċivili Ġenerali Awstrijak (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, ABGB). Konsegwentement, mhu meħtieġ l-ebda kunsens biex tiċċaqlaq minn post għall-ieħor fl-Awstrija.
Madankollu, skont il-ġurisprudenza attwali f’każijiet bħal dawn, il-ġenitur b’kustodja primarja għandu jinforma wkoll lill-ġenitur l-ieħor u jqis il-benesseri tal-minuri, speċjalment meta ċ-ċaqliq tar-residenza tal-minuri jkun avveniment maġġuri. Barra minn hekk, bidla fil-post ta’ residenza ma għandhiex taffettwa b’mod sinifikanti l-eżerċizzju tal-kustodja mill-ġenitur l-ieħor. Dan ir-restrizzjoni tapplika b’mod partikolari għal ċaqliq barra mill-pajjiż.
L-istess japplika għall-ġenituri foster li għandhom il-kustodja; madankollu, dan rari jseħħ fil-prattika, peress li l-kustodja normalment tibqa’ f’idejn l-awtorità għall-benesseri taż-żgħażagħ (Kinder- und Jugendhilfeträger).
(b) Tqegħid f’kura istituzzjonali jew ma’ ġenituri foster: Tqegħid bil-kunsens tad-detentur(i) tal-kustodja (b’mod ġenerali, il-ġenituri) jeħtieġ biss li jkun konformi mad-dispożizzjonijiet nazzjonali tal-liġijiet applikabbli għall-ħarsien tal-minuri u l-adoloxxenti u ma jirrikjedix ordni mill-qorti. Tqegħid mingħajr il-kunsens tad-detentur(i) tal-kustodja huwa madankollu soġġett għal stħarriġ ġudizzjarju mill-Qorti, bħala miżura ta’ emerġenza skont l-Artikolu 211 tal-ABGB.
(c) Tqegħid fi Stat Membru ieħor: Meta qorti jew awtorità kompetenti (skont it-tifsira tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 2(2) Brussell IIb) tikkontempla t-tqegħid ta’ minuri (jiġifieri persuna taħt it-18-il sena, skont is-sentenza 6 tal-Artikolu 2(2) Brussell IIb) fi Stat Membru ieħor, hija trid l-ewwel tikseb il-kunsens tal-awtorità kompetenti f’dak l-Istat Membru l-ieħor skont l-Artikolu 82(1) Brussell IIb. Dan it-tqegħid jiġi ordnat jew irranġat biss wara li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rikjest tkun tat il-kunsens tagħha għat-tqegħid (l-Artikolu 5 Brussell IIb). Ir-rekwiżit ta’ kunsens minn qabel huwa konsegwenza tad-dispożizzjonijiet legali tal-UE msemmija hawn fuq.
It-talbiet għal kunsens għandhom għalhekk ġeneralment jiġu trażmessi permezz tal-Awtorità Ċentrali tal-Istat Membru rikjedenti lill-Awtorità Ċentrali tal-Istat Membru rikjest fejn ikun se jitqiegħed il-minuri (l-Artikolu 82(1) Brussell IIb). Il-proċedura għall-kisba tal-kunsens f’kull każ hija rregolata mil-liġijiet nazzjonali tal-Istat Membru inkwistjoni.
Sakemm ma jkunx każ fejn ma jkun meħtieġ l-ebda kunsens (ara l-punt 3) jew fejn ma jkun sar l-ebda arranġament amministrattiv differenti (ara l-punt 4), it-talbiet għal kunsens iridu jiġu trażmessi permezz tal-Awtorità Ċentrali lill-awtorità għall-benesseri taż-żgħażagħ (ara l-punt 2).
L-Awstrija għandha disa’ provinċji li jaġixxu bħala awtoritajiet għall-benesseri taż-żgħażagħ permezz ta’ diversi korpi, pereż. l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali (Amt der Landesregierung), l-Awtorità Muniċipali (Magistrat), l-Awtorità Distrettwali (Bezirkshauptmannschaft). Il-kunsens għal tqegħid transfruntier jingħata mill-awtoritajiet għall-benesseri taż-żgħażagħ taż-żona fejn se jsir it-tqegħid.
Provinċja |
Indirizz |
Persuna ta’ kuntatt: |
Burgenland |
Amt der Burgenländischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Burgenland) Abteilung 6 - Soziales und Gesundheit (id-Dipartiment 6 - Kwistjonijiet Soċjali u s-Saħħa) Kinder- und Jugendhilfe (Benesseri taż-Żgħażagħ) Europaplatz 1 7000 Eisenstadt, L-Awstrija |
Daniel Novak |
Kärnten |
Amt der Kärntner Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Kärnten) Abteilung 4 – Soziale Sicherheit (Dipartment 4 - Sigurtà Soċjali) Mießtaler Straße 1 9021 Klagenfurt, L-Awstrija |
|
L-Awstrija t’Isfel |
Amt der Niederösterreichischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tal-Awstrija t’Isfel) Gruppe Gesundheit und Soziales (Saħħa u Affarijiet Soċjali) Abteilung Jugendwohlfahrt (Dipartiment għall-Benesseri taż-Żgħażagħ) Landhausplatz 1 3109 St. Pölten |
Dr. Peter Rozsa |
L-Awstrija ta’ Fuq |
Amt der Oberösterreichischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tal-Awstrija ta’ Fuq) Il-Gvern Reġjonali Direktion Gesellschaft, Soziales und Gesundheit (id-Dipartment ta’ Kwistjonijiet Soċjali u s-Saħħa) Abteilung Kinder und Jugendhilfe (id-Dipartiment għall-Benesseri tal-Minuri u ż-Żgħażagħ) Bahnhofplatz 1 4021 Linz, l-Awstrija |
Astrid Mitter-Stöhr |
Salzburg |
Amt der Salzburger Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Salzburg) Kinder- und Jugendhilfe (Benesseri taż-Żgħażagħ) Fischer-von-Erlach-Straße 47 Postfach 527 5010 Salzburg, l-Awstrija |
Renate Heil renate.heil@salzburg.gv.at |
Steiermark |
Amt der Steiermärkischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Steiermark) Kinder- und Jugendhilfe (Benesseri taż-Żgħażagħ) Hofgasse 12, 8010 Graz |
Andrea Rotmajer |
It-Tirol |
Amt der Tiroler Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tat-Tirol) Abteilung Kinder und Jugendhilfe (id-Dipartiment għall-Benesseri tal-Minuri u ż-Żgħażagħ) Leopoldstrasse 3 6020 Innsbruck |
Reinhard Stocker-Waldhuber |
Vorarlberg |
Amt der Vorarlberger Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Vorarlberg) Fachbereich Jugend und Familie (Kwistjonijiet taż-Żgħażagħ u l-Familja) Landhaus Römerstraße 15 6901 Bregenz, l-Awstrija |
|
Vjenna |
MA 11 Amt für Jugend und Familie (Kwistjonijiet taż-Żgħażagħ u l-Familja) Rüdengasse 11 1030 Vjenna |
Mag. Josef Hiebl |
2 Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura għall-konsultazzjoni u l-kisba tal-kunsens (inklużi d-dokumenti meħtieġa, l-iskadenzi, il-modalitajiet tal-proċedura, u dettalji rilevanti oħra) għat-tqegħid transfruntier tat-tfal fit-territorju tiegħek.
Il-proċedura ta’ konsultazzjoni trid tiġi indirizzata lill-awtorità kompetenti għall-benesseri taż-żgħażagħ permezz tal-Awtorità Ċentrali, il-Ministeru Federali tal-Ġustizzja. L-Awtorità Ċentrali tittrażmetti t-talba lill-awtorità għall-benesseri taż-żgħażagħ tal-provinċja fejn ikun ippjanat li jsir it-tqegħid (ara l-punt 1). Id-dettalji u d-dokumenti ta’ sostenn kollha jridu jiġu tradotti għall-Ġermaniż.
Skont l-Artikolu 82 ta’ Brussell IIb, it-talba trid tinkludi rapport dwar il-minuri u r-raġunijiet għat-tqegħid jew l-għoti ta’ kura propost, informazzjoni dwar kwalunkwe finanzjament previst u kwalunkwe informazzjoni oħra meqjusa bħala rilevanti.
L-awtoritajiet kollha għall-benesseri taż-żgħażagħ iqisu li l-informazzjoni li ġejja hija rilevanti:
- dettalji dwar il-minuri, il-membri tal-familja (ġenituri, aħwa, eċċ.) u d-detenturi tal-kustodja;
- raġunijiet għaliex it-tqegħid huwa fl-aħjar interessi tal-minuri, pereż. minħabba li l-minuri għandu konnessjoni partikolari mal-Awstrija;
- id-data tat-tqegħid u d-durata ppjanata;
- dettalji tal-istituzzjoni/familja foster (indirizz, dettalji ta’ kuntatt) li l-minuri għandu jitqiegħed fiha;
- il-kunsens tal-istituzzjoni jew tal-ġenitur(i) foster;
- id-dettalji sħaħ tal-korp kompetenti fl-Istat Membru li jagħmel it-talba inklużi d-dettalji ta’ kuntatt;
- ftehim vinkolanti mill-awtorità rikjedenti biex tħallas il-kostijiet;
- prova tal-assigurazzjoni tas-saħħa jew il-kopertura tas-sigurtà soċjali;
L-awtoritajiet kompetenti għall-benesseri taż-żgħażagħ iqisu r-rekwiżiti u l-informazzjoni li ġejjin bħala rilevanti wkoll meta jagħtu l-kunsens iżda jirriżervaw id-dritt li jitolbu aktar informazzjoni u/jew dokumenti f’każijiet individwali.
Rekwiżiti |
Dokumenti meħtieġa |
|
Amt der Burgenländischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Burgenland) |
|
|
Amt der Kärntner Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Kärnten) |
|
|
Amt der Niederösterreichischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tal-Awstrija t’Isfel) |
|
|
Amt der Oberösterreichischen Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tal-Awstrija ta’ Fuq) |
|
|
Amt der Salzburger Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Salzburg) |
|
|
Amt der Steiermärkischen (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Steiermark) |
|
|
Amt der Tiroler Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali tat-Tirol) |
|
|
Amt der Vorarlberger Landesregierung (l-Uffiċċju tal-Gvern Provinċjali ta’ Vorarlberg) |
|
|
Magistrat der Stadt Wien (l-Awtorità Muniċipali tal-Belt ta’ Vjenna) |
|
3 L-Istat Membru tiegħek iddeċieda li mhuwiex meħtieġ il-kunsens għal tqegħid transfruntier ta’ tfal fit-territorju tiegħek fejn il-minuri għandu jitqiegħed ma’ ċerti kategoriji ta’ qraba stretti? Jekk iva, x’inhuma l-kategoriji ta’ qraba stretti?
B’mod simili għat-tqegħid ma’ ġenitur (l-Artikolu 82(1) ta’ Brussell IIb), ma huwa meħtieġ l-ebda kunsens għal tqegħid fl-Awstrija mal-qraba stretti li ġejjin:
- nanniet;
- aħwa tal-ġenituri;
- aħwa adulti tal-minuri.
4 L-Istat Membru tiegħek għandu fis-seħħ xi ftehimiet jew arranġamenti għas-simplifikazzjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni biex jinkiseb il-kunsens għat-tqegħid transfruntier tat-tfal?
L-Awtorità Ċentrali ma għandha l-ebda tagħrif dwar l-ebda ftehim tali.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali ta’ din il-paġna tinżamm mill-punt ta’ kuntatt tan-NĠE rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. La l-NĠE u lanqas il-Kummissjoni Ewropea ma jaċċettaw ebda responsabbiltà fir-rigward ta' kwalunkwe informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.