- 1 Liema awtorità għandha tiġi kkonsultata u biex jingħata kunsens minn qabel qabel it-tqegħid transfruntier ta’ minuri fit-territorju tiegħek?
- 2 Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura għall-konsultazzjoni u l-kisba tal-kunsens (inklużi d-dokumenti meħtieġa, l-iskadenzi, il-modalitajiet tal-proċedura, u dettalji rilevanti oħra) għat-tqegħid transfruntier tat-tfal fit-territorju tiegħek.
- 3 L-Istat Membru tiegħek iddeċieda li mhuwiex meħtieġ il-kunsens għal tqegħid transfruntier ta’ tfal fit-territorju tiegħek fejn il-minuri għandu jitqiegħed ma’ ċerti kategoriji ta’ qraba stretti? Jekk iva, x’inhuma l-kategoriji ta’ qraba stretti?
- 4 L-Istat Membru tiegħek għandu fis-seħħ xi ftehimiet jew arranġamenti għas-simplifikazzjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni biex jinkiseb il-kunsens għat-tqegħid transfruntier tat-tfal?
Sib informazzjoni għal kull reġjun
1 Liema awtorità għandha tiġi kkonsultata u biex jingħata kunsens minn qabel qabel it-tqegħid transfruntier ta’ minuri fit-territorju tiegħek?
Il-kunsens għandu jingħata mill-uffiċċju għall-benesseri taż-żgħażagħ (Landesjugendamt) responsabbli għal-Land fejn huwa ppjanat it-tqegħid. Il-Ġermanja għandha 16-il stat federali u 17-il uffiċċju għall-benesseri taż-żgħażagħ (wieħed għal kull Land, bi tnejn fil-Land ta’ Nordrhein-Westfalen. Lista ta’ indirizzi tista’ tinsab fuq http://www.bagljae.de/). Jekk ma tkun saret l-ebda proposta speċifika dwar fejn għandu jsir kollokament, il-fattur determinanti jkun il-qasam tal-uffiċċju tal-benesseri taż-żgħażagħ meqjus mill-awtorità ċentrali Ġermaniża bħala l-eqreb konnessjoni. B’mod alternattiv, il-Land ta’ Berlin huwa kompetenti (l-Artikolu 45 tal-Att biex jiġu implimentati ċerti strumenti legali fil-qasam tal-liġi internazzjonali tal-familja (Gesetz zur Aus- und Durchführung bestimmter Rechtsinstrumente auf dem Gebiet des internationalen Familienrechts) – l-Att dwar il-Liġi Internazzjonali tal-Familja – IntFamRVG).
Land |
Indirizz |
Numru tat-telefon, numru tal-faks, indirizz tal-posta elettronika, sit web |
Baden-Württemberg |
Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg Dezernat Jugend - Landesjugendamt Lindenspürstraße 39 70176 Stuttgart |
Kap: Gerald Häcker |
Bavaria |
Zentrum Bayern Familie und Soziales Bayerisches Landesjugendamt Marsstraße 46 80335 Munich |
Kap: Hans Reinfelder Tel. +49 89126104 Fax +49 8912612412 Email: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de |
Berlin |
Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft Jugend und Familie, Landesjugendamt 10178 Berlin |
Kap: Għad irid jitħabbar Tel. +49 30902275580 Fax +49 30902275011 |
Brandenburg |
Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg Abteilung Kinder, Jugend und Sport Heinrich-Mann-Allee 107, 14473 Potsdam |
Kap: Volker-Gerd Westphal |
Bremen |
Die Senatorin für Soziales, Jugend, Frauen, Integration und Sport Landesjugendamt Bahnhofsplatz 29 28195 Bremen |
Kap: Christiane Schrader Tel. +49 4213610 Fax +49 4214964401 Email: christiane.schrader@soziales.bremen.de |
Hamburg |
Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration Amt für Familie Überregionale Förderung und Beratung/ Landesjugendamt FS 4 Adolph-Schönfelder-Straße 5 22083 Hamburg |
Kap: Gabriele Scholz
Tel. +49 40428635019 Fax +49 40427963377 |
Hessen |
Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Sonnenberger Straße 2/2a 65193 Wiesbaden |
Kap: Cornelia Lange Tel. +49 61132193248 or 3249 Fax +49 6118173260 Email: cornelia.lange@hsm.hessen.de
Rappreżentant regolari fi ħdan l-assoċjazzjoni federali (BAG): Susanne Rothenhöfer Tel. +49 61132193433 Fax +49 611327193433 |
Mecklenburg-Western Pomerania |
Kommunaler Sozialverband Mecklenburg-Vorpommern Landesjugendamt Der Verbandsdirektor Am Grünen Tal 19 19063 Schwerin |
Kap: Nils Voderberg Persuna ta’ kuntatt: Għadha trid titħabbar |
Is-Sassonja t’Isfel |
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie Schiffgraben 30-32 30175 Hannover |
Kap: Silke Niepel Fax +49 51189701330 |
Nordrhein-Westfalen (Rheinland) |
Landschaftsverband Rheinland Dezernat Kinder, Jugend und Familie LVR-Landesjugendamt Kennedy-Ufer 2 |
Kap: Għadu jrid jitħabbar |
Nordrhein-Westfalen (Westfalen-Lippe) |
Landschaftsverband Westfalen-Lippe Warendorfer Straße 25 48145 Münster |
Kap: Birgit Westers Fax +49 251591275 Email: birgit.westers@lwl.org |
Rheinland-Pfalz |
Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung Rheinland-Pfalz Landesjugendamt Rheinallee 97-101 55118 Mainz |
Kap: Iris Egger-Otholt |
Saarland |
Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie C 5 - Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt Franz-Josef-Röder-Straße 23 66119 Saarbrücken |
Kap: Hubert Meusel Tel. +49 6815012057 Fax +49 6815013416 Email: h.meusel@soziales.saarland.de
Rappreżentant regolari fi ħdan l-assoċjazzjoni federali (BAG): |
Is-Sassonja |
Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz Landesjugendamt Carolastraße 7a 09111 Chemnitz |
Kap: Enrico Birkner |
Is-Sassonja-Anhalt |
Landesverwaltungsamt Referat Jugend Ernst-Kamieth-Strasse 2 06122 Halle (Saale) |
Kap: Antje Specht Rappreżentant fi ħdan l-assoċjazzjoni federali (BAG): Corinna Rudloff Fax +49 3455141012/1719 Email: antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.de; Corinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de |
Schleswig-Holstein |
Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung Landesjugendamt Adolf-Westphal-Straße 4 24143 Kiel |
Kap: Thorsten Wilke |
Thüringen |
Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport Abt. 4 - Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt Werner-Seelenbinder-Str. 7 99096 Erfurt |
Kap: Martina Reinhardt Tel. +49 361573411300 Fax +49 361573411830 |
2 Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura għall-konsultazzjoni u l-kisba tal-kunsens (inklużi d-dokumenti meħtieġa, l-iskadenzi, il-modalitajiet tal-proċedura, u dettalji rilevanti oħra) għat-tqegħid transfruntier tat-tfal fit-territorju tiegħek.
Ir-rikors għall-kunsens relatat mat-tqegħid ta’ minuri minn Stat Membru ieħor tal-UE (bl-eċċezzjoni tad-Danimarka) jintbagħat permezz tal-awtorità ċentrali tal-Istat Membru tal-UE l-ieħor lill-Uffiċċju Federali tal-Ġustizzja (Bundesamt für Justiz) fil-Ġermanja, li mbagħad jgħaddi r-rikors lill-uffiċċju kompetenti Ġermaniż għall-benesseri taż-żgħażagħ.
L-uffiċċju għall-benesseri taż-żgħażagħ Ġermaniż li jkollu l-kompetenza lokali għandu ġeneralment jilqa’ t-talba f'konformità mal-Artikolu 46(1) IntFamRVG jekk
- it-twettiq tat-tqegħid maħsub fil-Ġermanja jkun fl-aħjar interess tal-minuri, b’mod partikolari minħabba li jkollu konnessjoni partikolari mal-Ġermanja;
- l-awtorità fil-pajjiż ta’ oriġini tal-minuri tkun issottomettiet rapport u, jekk ikun meħtieġ, ċertifikati mediċi jew valutazzjonijiet li jistabbilixxu r-raġunijiet għat-tqegħid maħsub;
- il-minuri nstema’ bħala parti mill-proċedimenti barranin fil-pajjiż ta’ oriġini tal-minuri, sakemm ma deherx li seduta ma tkunx xierqa fid-dawl tal-età jew il-maturità tal-minuri Smigħ li jkun xieraq għall-età u l-istadju tal-iżvilupp tal-minuri u li jittratta s-suġġett tat-tqegħid fil-Ġermanja ġeneralment jitqies bħala meħtieġ mill-età ta’ tliet snin;
- l-istituzzjoni jew il-familja tar-rispett xierqa tkun tat il-kunsens tagħha u ma jkunx hemm raġunijiet biex wieħed ma jipproċedix bit-tqegħid;
- tkun ingħatat jew ġiet imwiegħda approvazzjoni meħtieġa skont il-liġi dwar il-barranin, u
- ikunu saru arranġamenti rigward min għandu jerfa’ l-ispejjeż (inkluża assigurazzjoni tas-saħħa suffiċjenti).
L-uffiċċju għall-benesseri taż-żgħażagħ irid ikollu l-għoti intenzjonat tal-kunsens approvat mill-qorti tal-familja (Familiengericht) fis-sede tal-qorti reġjonali superjuri (Oberlandesgericht) li fil-ġuriżdizzjoni tagħha jkun se jitqiegħed il-minuri qabel ma jinnotifika lill-awtorità barranija rikjedenti bil-kunsens (l-Artikolu 47(1), l-ewwel sentenza, IntFamRVG).
Wara li l-approvazzjoni tkun ingħatat jew ġiet miċħuda, l-uffiċċju kompetenti Ġermaniż għall-benesseri taż-żgħażagħ jinforma lill-awtorità barranija rikjedenti, lill-awtorità ċentrali Ġermaniża u lill-istituzzjoni jew lill-familja tar-rispett fejn ikun se jitqiegħed il-minuri, bid-deċiżjoni finali motivata (l-Artikolu 46(5) IntFamRVG).
Huma meħtieġa l-informazzjoni u l-evidenza li ġejjin:
- l-isem, l-indirizz u n-numru tat-telefon tal-awtorità barranija kompetenti li tqiegħed lill-minuri
- l-isem, id-data tat-twelid u n-nazzjonalità tal-minuri (kopja tal-karta tal-identità jew taċ-ċertifikat tat-twelid)
- id-durata (maħsuba) tat-tqegħid
- raġunijiet/bażi f’opinjoni esperta għal tqegħid b’mod ġenerali u tqegħid fil-Ġermanja b’mod partikolari (inklużi kwalunkwe deċiżjonijiet preċedenti minn qorti)
- informazzjoni dwar l-istat tas-saħħa tal-minuri (jekk disponibbli: ċertifikati/valutazzjonijiet mediċi)
- l-isem, l-indirizz u n-numru tat-telefon tal-istituzzjoni tal-fostering/il-familja tar-rispett riċeventi fil-Ġermanja
- il-qbil tal-istituzzjoni tal-fostering/tal-familja tar-rispett mat-tqegħid tal-minuri
- jekk disponibbli: id-determinazzjoni tal-idoneità għall-fostering/il-liċenzja tal-fostering tal-familja tar-rispett riċeventi jew il-liċenzja operattiva tal-istituzzjoni riċeventi skont il-liġi Ġermaniża
- id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna/i li jkollhom il-kustodja
- evidenza li l-minuri nstema’ bħala parti mill-proċedimenti barranin fil-pajjiż ta’ oriġini tal-minuri, sakemm ma jidhirx li seduta ma tkunx xierqa fid-dawl tal-età jew il-maturità tal-minuri
- evidenza ta’ kjarifika ta’ min se jassumi l-ispejjeż
- evidenza tal-assigurazzjoni tas-saħħa/għar-responsabbiltà tal-minuri
L-informazzjoni u l-evidenza kollha jridu jiġu tradotti bil-Ġermaniż.
Huwa riżervat id-dritt li jintalbu aktar informazzjoni u/jew dokumenti f’xi każ individwali.
3 L-Istat Membru tiegħek iddeċieda li mhuwiex meħtieġ il-kunsens għal tqegħid transfruntier ta’ tfal fit-territorju tiegħek fejn il-minuri għandu jitqiegħed ma’ ċerti kategoriji ta’ qraba stretti? Jekk iva, x’inhuma l-kategoriji ta’ qraba stretti?
Le.
4 L-Istat Membru tiegħek għandu fis-seħħ xi ftehimiet jew arranġamenti għas-simplifikazzjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni biex jinkiseb il-kunsens għat-tqegħid transfruntier tat-tfal?
Ma nafu b’ebda arranġamenti tali.
Aħna konxji ta’ ftehim bejn l-uffiċċju għall-benesseri taż-żgħażagħ tal-awtorità reġjonali tar-Rheinland (Landschaftsverband) u l-Gvern tal-komunità li titkellem bil-Ġermaniż fil-Belġju.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali ta’ din il-paġna tinżamm mill-punt ta’ kuntatt tan-NĠE rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. La l-NĠE u lanqas il-Kummissjoni Ewropea ma jaċċettaw ebda responsabbiltà fir-rigward ta' kwalunkwe informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.