- 14 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka. Kompetentingų priimančiųjų ar perduodančiųjų institucijų pavadinimai ir adresai
- 14 straipsnio 2 dalies antra įtrauka. Priimančiųjų ir perduodančiųjų institucijų kompetencijos geografinės vietovės
- 14 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka. Būdai, kuriais galima teikti prašymus
- 14 straipsnio 2 dalies ketvirta įtrauka. Kalbos, kurios gali būti vartojamos pildant prašymus
Nacionalinės teisės aktai, susiję su teisine pagalba, yra šie:
– 1991 m. liepos 10 d. Įstatymas Nr. 91–647 dėl teisinės pagalbos
– 2020 m. gruodžio 28 d. Dekretas Nr. 2020–1717, kuriuo įgyvendinamas 1991 m. liepos 10 d. Įstatymas Nr. 91–647 dėl teisinės paramos ir teisinės pagalbos bei paramos norint gauti advokato pagalbą neteisminiuose procesuose suteikimo
- 2020 m. gruodžio 30 d. nutartis dėl teisinės pagalbos prašymo formos turinio ir prie jos pridedamų dokumentų sąrašo
14 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka. Kompetentingų priimančiųjų ar perduodančiųjų institucijų pavadinimai ir adresai
Teisingumo ministerija, Teisių siekti teisingumo ir kreiptis į teismus užtikrinimo ir pagalbos aukoms tarnyba (Service de l'accès au droit et à la justice et de l'aide aux victimes), Teisinės pagalbos biuras (Bureau de l'aide juridictionnelle)
Biuro adresas: 13 Place Vendôme; 75042 Paris CEDEX 01; Prancūzija
Tel. +33 1 70 22 74 12
E. paštas baj.sadjav-sg@justice.gouv.fr
14 straipsnio 2 dalies antra įtrauka. Priimančiųjų ir perduodančiųjų institucijų kompetencijos geografinės vietovės
Jurisdikcijos geografinės sritys yra žemyninė Prancūzija, užjūrio departamentai (Gvadelupa, Martinika, Majotas, Prancūzijos Gviana ir Reunjonas) ir Sen Pjeras ir Mikelonas.
14 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka. Būdai, kuriais galima teikti prašymus
Paštu šiuo adresu:
Teisingumo ministerija, Teisių siekti teisingumo ir kreiptis į teismus užtikrinimo ir pagalbos aukoms tarnyba (Service de l'accès au droit et à la justice et de l'aide aux victimes), Teisinės pagalbos biuras (Bureau de l'aide juridictionnelle)
13, place Vendôme
75042 Paris CEDEX 01
Prancūzija
14 straipsnio 2 dalies ketvirta įtrauka. Kalbos, kurios gali būti vartojamos pildant prašymus
Paraiškos turi būti teikiamos prancūzų kalba.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.