- 1 Възможно ли е доказателства да бъдат събирани чрез видеоконференция при участието на съд в молещата държава-членка или директно от съд на тази държава членка? Ако да, какви са съответните национални процедури или закони, които се прилагат?
- 2 Има ли ограничения относно вида на лицата, които могат да се изслушват чрез видеоконференция ― става ли например въпрос само за свидетели, или по този начин може за бъдат изслушани и други, като вещи лица и страни?
- 3 Какви ограничения, ако има такива, съществуват относно вида на доказателствата, които може да се събират чрез видеоконференция?
- 4 Има ли ограничения относно това къде трябва да бъде изслушано лицето чрез видеоконференция ― трябва ли например това да стане в съда?
- 5 Разрешен ли е записът на изслушванията чрез видеоконференция и, ако е така, има ли на разположение необходимата апаратура за това?
- 6 На какъв език следва да се проведе изслушването: а) когато са отправени искания съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
- 7 Ако са необходими устни преводачи, кой отговаря за намирането им и къде следва да се намират: а) когато исканията са отправени съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
- 8 Каква процедура се прилага за организацията на изслушването и за уведомяване на подлежащото на изслушване лице относно времето и мястото на изслушването: а) когато исканията са отправени съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства? Колко време следва да се предостави в двата случая за определянето на датата на изслушването, за да се счита, че лицето е уведомено достатъчно рано?
- 9 Какви разходи се полагат при използването на видеоконференция и как трябва да бъдат заплатени те?
- 10 Какви изисквания, ако има такива, съществуват като гаранция за това, че лицето, което е директно изслушвано от молещия съд, е било уведомено, че това ще стане на доброволна основа?
- 11 Каква процедура съществува за проверка на самоличността на лицето, което ще бъде изслушано?
- 12 Какви изисквания за полагане на клетва се прилагат и каква информация е необходима от молещия съд, когато се изисква клетва при директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
- 13 Какви мерки се вземат, за да се гарантира, че на мястото на видеоконференцията има лице за контакт, с което молещият съд може да осъществи връзка, и лице, което е на разположение в деня на изслушването като оператор на апаратурата за видеоконференция, както и за отстраняване на евентуални технически проблеми?
- 14 Каква допълнителна информация се изисква от молещия съд, ако има такава?
Намиране на информация по региони
1 Възможно ли е доказателства да бъдат събирани чрез видеоконференция при участието на съд в молещата държава-членка или директно от съд на тази държава членка? Ако да, какви са съответните национални процедури или закони, които се прилагат?
Доказателства могат да бъдат събирани чрез видеоконферентна връзка с участието на съда в молещата държава или пряко от съда на тази държава членка. Когато молещата държава събира доказателства с участието на съда, се прилагат гражданскопроцесуалните правила. След като такова искане бъде получено от службата по вписванията на съда, делото се разпределя на съдия, който действа като проверител и гарантира, че процедурата по събиране на доказателства се провежда в съответствие с националните правила. Съдията разпорежда лично връчване на призовка на свидетел и определя конкретна дата за явяване на лицето/свидетеля в съда.
2 Има ли ограничения относно вида на лицата, които могат да се изслушват чрез видеоконференция ― става ли например въпрос само за свидетели, или по този начин може за бъдат изслушани и други, като вещи лица и страни?
Няма ограничения, тъй като всеки свидетел може да бъде разпитан чрез видеоконферентна връзка. Прилагат се гражданскопроцесуалните правила.
3 Какви ограничения, ако има такива, съществуват относно вида на доказателствата, които може да се събират чрез видеоконференция?
Няма ограничения по отношение на вида доказателства, които могат да бъдат събрани чрез видеоконферентна връзка. Прилагат се гражданскопроцесуалните правила.
Когато искането включва събиране на доказателства от замоления съд (членове 12—14 от Регламента), свидетелят/лицето ще трябва да се яви в съда, за да бъде разпитан чрез видеоконферентна връзка. Разпитът се провежда в съдебна зала, която е подходящо оборудвана за целите на видеоконферентните връзки, и в присъствие на ИТ специалисти, за да се гарантира гладкото протичане на видеоконференцията.
4 Има ли ограничения относно това къде трябва да бъде изслушано лицето чрез видеоконференция ― трябва ли например това да стане в съда?
Съществуващата процедурна рамка не позволява записването на видеоконференцията, но се води подробен протокол от производството.
а) Ако свидетелските показания се снемат от името на молещия съд, изслушването се провежда на гръцки език в присъствието на устен преводач, който превежда на езика на свидетеля.
5 Разрешен ли е записът на изслушванията чрез видеоконференция и, ако е така, има ли на разположение необходимата апаратура за това?
Съществуващата процедурна рамка не позволява записването на видеоконференцията, но се води подробен протокол от производството.
6 На какъв език следва да се проведе изслушването: а) когато са отправени искания съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
а) Ако показанията се снемат от името на молещия съд, изслушването се провежда на гръцки език в присъствието на устен преводач, който превежда на езика на свидетеля.
б) Ако показанията се снемат директно от молещия съд, изслушването се провежда на езика на молещия съд.
7 Ако са необходими устни преводачи, кой отговаря за намирането им и къде следва да се намират: а) когато исканията са отправени съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
а) По граждански дела страната, която иска устен преводач, обикновено организира присъствието и възнаграждението му. Няма разпоредба за това къде следва да бъде устният преводач по време на изслушването. На практика обаче устният преводач присъства в съдебната зала заедно с останалите участници.
б) Ако доказателствата се събират директно, молещият съд е отговорен за намирането на устен преводач.
8 Каква процедура се прилага за организацията на изслушването и за уведомяване на подлежащото на изслушване лице относно времето и мястото на изслушването: а) когато исканията са отправени съгласно членове 12—14 от Регламента относно събирането на доказателства; и б) когато има директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства? Колко време следва да се предостави в двата случая за определянето на датата на изслушването, за да се счита, че лицето е уведомено достатъчно рано?
Когато производството се провежда съгласно членове 12—14 от Регламент (ЕС) 2020/1783, подробностите по провеждането на видеоконферентната връзка, както и други договорености, се определят съвместно от съдиите от молещия и замоления съд преди видеоконференцията. При уведомяването на лицето/свидетеля се прилагат гражданскопроцесуалните правила. Поради това призовката се връчва на лицето от съдебен изпълнител и то се кани да се яви в съда най-малко 7 дни предварително. На посочената дата проверителят допълнително уведомява лицето/свидетеля за причините за призоваването му и определя нова дата за изслушването/видеоконферентната връзка, като дава достатъчно предизвестие на лицето.
9 Какви разходи се полагат при използването на видеоконференция и как трябва да бъдат заплатени те?
Няма разходи за използване на видеоконферентна връзка.
10 Какви изисквания, ако има такива, съществуват като гаранция за това, че лицето, което е директно изслушвано от молещия съд, е било уведомено, че това ще стане на доброволна основа?
Уверението, получено от молещия съд.
11 Каква процедура съществува за проверка на самоличността на лицето, което ще бъде изслушано?
Когато дадено лице бъде призовано в съда, то трябва да притежава връчените документи, т.е. призовката за свидетел, връчена от съдебен изпълнител в съответствие с процесуалните правила. Освен това, ако възникнат съмнения относно самоличността на присъстващото лице/свидетел, проверителят може да поиска да види лична карта, паспорт, свидетелство за управление на МПС или друг равностоен официален документ, доказващ самоличността на лицето.
12 Какви изисквания за полагане на клетва се прилагат и каква информация е необходима от молещия съд, когато се изисква клетва при директно събиране на доказателства в съответствие с членове 19—21 от Регламента относно събирането на доказателства?
Преди да снеме показанията, отговорният съдия ще попита свидетеля дали желае да даде клетвена декларация.
13 Какви мерки се вземат, за да се гарантира, че на мястото на видеоконференцията има лице за контакт, с което молещият съд може да осъществи връзка, и лице, което е на разположение в деня на изслушването като оператор на апаратурата за видеоконференция, както и за отстраняване на евентуални технически проблеми?
Службата по вписванията на съда предприема всички мерки за подходяща техническа подкрепа преди и по време на видеоконференцията. ИТ специалисти присъстват по време на цялата видеоконференция, за да се гарантира гладкото ѝ протичане.
14 Каква допълнителна информация се изисква от молещия съд, ако има такава?
Молещият съд предоставя цялата информация, която е необходима, за да може производството да протече нормално. Всяка необходима допълнителна информация може да бъде предоставена на всеки етап преди провеждането на видеоконферентната връзка.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответното звено за контакт към Европейската съдебна мрежа. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите. Нито ЕСМ, нито Европейската комисия поемат каквато и да е отговорност по отношение на информацията или данните, които се съдържат или са споменати в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.