

Find information efter region
Lov nr. CXXX af 2016 om den civile retsplejelov (a polgári perrendtartásról szóló 2016. évi CXXX. törvény, på ungarsk) (herefter ”den civile retsplejelov”) tillader en domstol at bestemme, enten på anmodning fra en part eller ex officio, at afhøringen af en part, enhver anden intervenient i sagen, et vidne eller en ekspert eller, hvis ejeren af den besigtigede genstand ikke modsætter sig det, udførelsen af en besigtigelse skal ske ved hjælp af et elektronisk kommunikationsnetværk. Afhøring via et elektronisk kommunikationsnetværk kan besluttes, hvis det forekommer hensigtsmæssigt, f.eks. for at fremskynde sagen, hvis afhøring på det sted, hvor sagen behandles, er vanskelig at organisere eller uforholdsmæssigt dyr, eller hvis beskyttelsen af et vidne berettiger til det.
Reglerne om afhøringer via et elektronisk kommunikationsnetværk findes i kapitel XLVII i den civile retsplejelov og i justitsministerens bekendtgørelse nr. 19/2017 af 21. december 2017 om brug af elektroniske kommunikationsnetværk til afhøringer og retsmøder i civile sager (19/2017 om gennemførelse af retsmøder og retsmøder i civile retssager via et elektronisk kommunikationsnet. (XII. 21.) IM rendelet, på ungarsk) (herefter: kendelse nr. 19/2017)
Der er ingen begrænsninger på, hvem der kan høres via videokonference; Parterne, andre deltagere i sagen, vidner, eksperter og ejere af den besigtigede genstand kan derfor afhøres på denne måde.
I forbindelse med en høring, personlig høring eller inspektion, der finder sted via et elektronisk kommunikationsnetværk, er det muligt at høre parterne og andre deltagere i sagen, såvel som vidner og eksperter, eller at foretage en inspektion.
Afhøringen via et elektronisk kommunikationsnetværk kan finde sted i rettens eller en anden institutions lokaler i et lokale, der er specielt udstyret til formålet, forudsat at de nødvendige betingelser for driften af det elektroniske kommunikationsnetværk er opfyldt.
I overensstemmelse med bestemmelserne i den civile retsplejelov kan retten i forbindelse med realitetsbehandlingen og efter anmodning fra en af parterne eller af egen drift bestemme, at referater af retsmøder, individuelle retsmøder eller inspektioner, der gennemføres via et elektronisk kommunikationsnetværk, skal udarbejdes ved hjælp af kontinuerlige og samtidige lyd- og videooptagelser, hvis de nødvendige tekniske betingelser er opfyldt.
For krav i henhold til artikel 12-14 i Rådets forordning (EF) nr. 2020/1783 er de gældende regler som hovedregel reglerne i den civile retsplejelov i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordningen. I henhold til den civile retsplejelov er sproget i retssager ungarsk, men ingen må lide skade på grund af manglende kendskab til ungarsk. I retssager har alle ret til at udtrykke sig på deres modersmål eller på et regionalt sprog eller mindretalssprog inden for de grænser, der er fastsat i internationale konventioner. Retten skal gøre brug af en tolk, såfremt at det er nødvendigt. I henhold til artikel 12, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2020/1783 kan den anmodende ret desuden anmode om, at anmodningen fuldbyrdes i overensstemmelse med en særlig procedure, der er fastsat i dens nationale lovgivning. Den anmodede ret udfører anmodningen i overensstemmelse med den særlige procedure, der henvises til, medmindre dette er uforeneligt med dens nationale lovgivning, eller den ikke er i stand til at gøre det på grund af større praktiske vanskeligheder. Hvis den anmodede ret af en af disse grunde ikke efterkommer anmodningen om, at anmodningen udføres i overensstemmelse med en særlig procedure, skal den underrette den anmodende ret herom.
I forbindelse med anmodninger i henhold til artikel 19-21 finder den direkte bevisoptagelse sted i overensstemmelse med lovgivningen i den anmodende rets medlemsstat, jf. artikel 19, stk. 8, i forordning (EU) 2020/1783.
For anmodninger indgivet i henhold til artikel 12 til 14 er den anmodede ret forpligtet til at anvende en tolk, hvis det er nødvendigt for at sikre anvendelsen af en parts modersmål, regionale sprog eller mindretalssprog.
Den civile retsplejelov indeholder ingen specifikke bestemmelser om tolkens præcise placering i tilfælde af en høring via et elektronisk kommunikationsnetværk; Men den foreskriver, at tolken skal være til stede i et rum, der er udstyret til at høre via et elektronisk kommunikationsnetværk. Justitsministeriets bekendtgørelse nr. 19/2017 specificerer, at tolken også skal være synlig på den transmitterede optagelse.
For anmodninger indgivet i henhold til artikel 19-21 skal den anmodende ret efter anmodning modtage bistand til at finde en tolk i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2.
Beslutningen om, at et retsmøde skal afholdes via et elektronisk kommunikationsnetværk, skal meddeles samtidig med indkaldelsen, indkaldelsen til et personligt retsmøde eller beslutningen om inspektionen. Afgørelsen om, at et retsmøde skal afholdes via et elektronisk kommunikationsnetværk, skal straks sendes til domstolen eller det organ, der stiller de lokaler til rådighed, der er specielt udpeget til retsmødet via et elektronisk kommunikationsnetværk.
Den civile retsplejelov indeholder ingen særlige bestemmelser om indkaldelse af parter til et retsmøde via et elektronisk kommunikationsnetværk. En stævning skal udstedes i så god tid, at modtagelsesbeviset, der bekræfter, at stævningen er blevet forkyndt korrekt, kan nå frem til retten inden retsmødet.
Som hovedregel bør det første retsmøde planlægges, så parterne får besked om indkaldelsen mindst 15 dage før datoen for retsmødet. Retten kan forkorte denne periode i hastesager.
I forbindelse med ansøgninger, der indgives i henhold til artikel 19-21, skal bestemmelserne i artikel 19, stk. 4 og 8, anvendes.
Omkostningerne er variable og skal dækkes (ved hjælp af et depositum eller et forskud) af den anmodende ret, hvis den anmodede ret anmoder om det. Parternes forpligtelse til at betale sådanne gebyrer eller omkostninger reguleres af lovgivningen i den medlemsstat, hvor den anmodende ret er beliggende.Parternes pligt til at bære sådanne godtgørelser eller omkostninger afgøres efter lovgivningen i den medlemsstat, hvor den anmodende ret er beliggende.
I overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2020/1783 skal den anmodende ret underrette den pågældende person om, at afhøringen er frivillig. I henhold til artikel 80(6)(a)(aa) i lov XXVIII af 2017 om international privatret (a nemzetközi magánjogról szóló 2017. évi XXVIII. yörvény, på ungarsk) skal den ungarske domstol, der er involveret i tilrettelæggelsen af videokonferencen, også informere det vidne, der skal afhøres, om, at hans eller hendes deltagelse er frivillig.
Verifikation af identiteten af den person, der skal høres via et elektronisk kommunikationsnetværk, skal finde sted
Hvis retten har beordret fortrolig behandling af oplysninger om et vidne, skal den, når vidnets officielle identitetsdokument eller opholdstilladelse fremvises ved hjælp af de tekniske midler, der er fastsat i loven, sikre, at kun rettens formand eller, hvis afhøringen eller inspektionen udføres af en retssekretær, kun retssekretæren kan konsultere sådanne oplysninger.
Retten sikrer elektronisk eller ved direkte søgning i databaser,
Den civile retsplejelov indeholder ikke bestemmelser om edsaflæggelse under retssager.
Den civile retsplejelov foreskriver, at der skal være en tekniker til stede på det sted, hvor afhøringen skal finde sted via et elektronisk kommunikationsnetværk, for at sikre, at det tekniske udstyr, der kræves til afhøringen via et elektronisk kommunikationsnetværk, fungerer korrekt.
Før prøven begynder, skal teknikeren sikre sig, at udstyret er fuldt funktionsdygtigt. I tilfælde af en hindring for korrekt drift af udstyret, vil teknikeren straks rapportere fejlen til dommeren, der er til stede på det sted, hvor sagen behandles, og vil straks tage skridt til at løse den; Derefter rapporterer han fejlen og de trufne foranstaltninger skriftligt til sin overordnede. Så længe udfaldet varer ved, kan høringen via et elektronisk kommunikationsnetværk ikke startes eller fortsættes. Hvis det er relevant, skal de proceduremæssige trin, der var i gang på tidspunktet for nedbruddet eller fejlfunktionen i det udstyr, der bruges til at sikre høringen via et elektronisk kommunikationsnetværk, gentages.
Generelt er der ikke behov for yderligere oplysninger.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.