Hae tietoja alueittain
1 Riidattomien saatavien velkomusprosessin olemassaolo
Kroatia on ottanut käyttöön eurooppalaisen maksamismääräysmenettelyn. Sitä säännellään siviiliprosessilailla (Zakon o parničnom postupku, Kroatian virallisen lehden (Narodne novine) nrot 53/91, 91/92, 112/99, 129/00, 88/01, 117/03, 88/05, 2/07, 96/08, 84/08, 123/08, 57/11, 25/13, 89/14 ja 70/19) ja eurooppalaista maksamismääräystä koskevan hakemuksen ja vastineen esittämistä koskevilla säännöillä (Pravilnik o načinu podnošenja zahtjeva za izdavanje europskog platnog naloga i prigovora protiv europskog platnog naloga, virallisen lehden nro 124/13).
1.1 Menettelyn soveltamisala
Eurooppalaista maksamismääräysmenettelyä sovelletaan sellaisten tietyn suuruisten rahamääräisten saatavien perintään, jotka ovat erääntyneet siihen mennessä, kun eurooppalaista maksamismääräystä koskeva hakemus tehdään. Menettely otettiin käyttöön eurooppalaisen maksamismääräysmenettelyn käyttöönotosta 12. joulukuuta 2006 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1896/2006. Asetusta sovelletaan valtion rajat ylittäviin siviili- ja kauppaoikeudellisiin riitoihin tuomioistuimesta riippumatta ja siinä säädetyin poikkeuksin.
1.1.1 Minkälaisiin saataviin menettely soveltuu (esim. vain rahasaatavat, vain sopimukseen perustuvat saatavat)?
Menettelyä sovelletaan erääntyneisiin rahasaataviin. Saatavan on perustuttava sopimusvelvoitteeseen tai sopimuksenulkoiseen velvoitteeseen ja oltava nimellismääräinen.
1.1.2 Onko menettelyssä käsiteltäville vaatimuksille säädetty määrällinen yläraja?
Vaatimuksilla ei ole määrällistä ylärajaa.
1.1.3 Onko menettelyn käyttö vapaaehtoista vai pakollista?
Osapuolten näkökulmasta menettelyn käyttö ei ole pakollista, vaan kantaja voi vapaasti valita saatavan perintämenetelmän, kunhan kyseinen menetelmä ei riko asiassa noudatettavia sääntöjä eikä julkista moraalia. Tuomioistuin antaa maksamismääräyksen, jos kaikki antamisedellytykset täyttyvät, vaikkei kantaja olisi sitä vaatinutkaan. Tuomioistuimelle maksamismääräyksen antaminen on siis pakollista.
1.1.4 Voidaanko menettelyä soveltaa, jos vastaaja asuu toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa?
Kyllä.
1.2 Toimivaltainen tuomioistuin
Toimivalta päättää eurooppalaisen maksumääräyksen antamista tai uudelleen tutkimista koskevista hakemuksista ja antaa todistus määräyksen täytäntöönpanokelpoisuudesta asetuksen (EY) N:o 1896/2006 mukaisesti on kunnallisella tuomioistuimella (općinski sud) tai – kaupallisten tuomioistuimen toimivaltaan kuuluvissa asioissa – kauppatuomioistuimella (trgovački sud), jonka toimialueella vastaajan kotipaikka, tavanomainen asuinpaikka tai sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee.
1.3 Muotovaatimukset
Eurooppalaista maksamismääräystä koskeva hakemus ja vastine on toimitettava koneellisesti luettavassa muodossa, jos tuomioistuin katsoo, että asiakirja soveltuu koneelliseen käsittelyyn. Hakemuslomake voidaan toimittaa paperilla tai muulla tuomioistuimen hyväksymällä tavalla.
Eurooppalaista maksamismääräystä koskevan hakemuksen ja vastineen esittämistavasta määrätään kohdassa 1 mainituissa säännöissä, jotka tulivat voimaan 17. lokakuuta 2013.
1.3.1 Onko vakiolomakkeen käyttäminen pakollista (jos on, mistä lomakkeita saa)?
Eurooppalaisen maksamismääräyksen antamista koskeva hakemus ja vastine on toimitettava toimivaltaiseen tuomioistuimeen asetuksessa (EY) N:o 1896/2006 vahvistettuja lomakkeita käyttäen. Vakiolomakkeiden käyttö eurooppalaisessa maksamismääräysmenettelyssä on siis pakollista. Lomakkeet ovat ladattavissa Euroopan oikeusportaalista.
1.3.2 Täytyykö minun käyttää lakimiestä?
Kaikki osapuolet (luonnolliset ja oikeushenkilöt) voivat vapaasti päättää, edustavatko he/ne itse itseään vai hankkivatko he/ne oikeudellisen edustajan, yleensä asianajajan. Asianajajan käyttö ei siis ole pakollista.
1.3.3 Kuinka yksityiskohtaisesti minun täytyy kuvailla vaatimuksen peruste?
Osapuolen on täytettävä A-lomake (eurooppalaista maksamismääräystä koskeva hakemus) koneellisesti luettavassa muodossa. Lomakkeessa on mahdollista antaa lisäselvityksiä ja -tietoja, joiden avulla vaatimuksen voi tarvittaessa perustella yksityiskohtaisemmin.
1.3.4 Täytyykö minun esittää kirjallista näyttöä saatavasta? Jos täytyy, mitkä asiakirjat ovat hyväksyttäviä todisteita?
Osapuolen on liitettävä lomakkeessa A olevaan kohtaan 10 hallussaan olevat todisteet ja täsmennettävä, mihin ne liittyvät. Todistelusta ja todisteista säädetään siviiliprosessilain 219–271 §:ssä. Tuomioistuin päättää, mitkä todisteista otetaan tutkittavaksi olennaisten tosiseikkojen toteamiseksi. Tuomioistuin päättää kunkin todisteen ja koko todistusaineiston huolellisen tarkastelun perusteella ja menettelyn kaikkien vaiheiden tulokset huomioon ottaen, mitkä seikat se katsoo todistetuiksi.
1.4 Hakemuksen hylkääminen
Hakemuksen hylkäämiseen sovelletaan siviiliprosessilain 109 §:n yleissääntöä: jos hakemus ei ole ymmärrettävä tai ei sisällä kaikkia sen käsittelemiseksi tarvittavia seikkoja, tuomioistuin palauttaa sen kantajalle, jolla on mahdollisuus korjata se tai täydentää sitä annettujen ohjeiden mukaisesti. Hakemus hylätään, jos sitä ei tämän jälkeen toimiteta uudelleen tuomioistuimeen määräajassa, jos sitä ei ole korjattu ohjeiden mukaisesti tai jos se toimitetaan uudelleen ilman, että sitä on korjattu tai täydennetty.
1.5 Muutoksenhaku
Vastine on vastaajan oikeussuojakeino eurooppalaista maksamismääräystä koskevaa hakemusta vastaan. Lisäksi osapuolilla on poikkeustapauksissa mahdollisuus pyytää eurooppalaisen maksamismääräyksen uudelleentutkimista asetuksen (EY) N:o 1896/2006 20 artiklassa säädetyin edellytyksin.
1.6 Kantajan vaatimuksen vastustaminen
Vastaaja voi vastustaa eurooppalaista maksamismääräystä täyttämällä ja palauttamalla määräyksen antaneeseen tuomioistuimeen lomakkeen F, joka toimitetaan vastaajalle samanaikaisesti maksamismääräyksen kanssa. Vastine on lähetettävä 30 päivän kuluessa siitä, kun maksamismääräys on annettu vastaajalle tiedoksi. Vastaajan on ilmoitettava vastineessa vastustavansa vaatimusta, mutta hänen ei tarvitse perustella kantaansa.
1.7 Vastustamisen vaikutus
Jos vastaaja vastustaa eurooppalaista maksamismääräystä asetuksen (EY) N:o 1896/2006 16 artiklassa esitetyn mukaisesti, menettelyä jatketaan asetuksessa (EY) N:o 861/2007 säädettyjen, eurooppalaista vähäisten vaatimusten menettelyä koskevien sääntöjen mukaisesti, mikäli ne ovat asiaan sovellettavissa, ja muussa tapauksessa asiaa koskevien siviiliprosessilain säännösten (445.a ja 451–456 §) mukaisesti asetuksen (EY) N:o 1896/2006 17 artiklan säännökset huomioon ottaen.
1.8 Seuraus siitä, ettei vastaaja vastusta kannetta
Tuomioistuin julistaa eurooppalaisen maksamismääräyksen täytäntöönpanokelpoiseksi lomaketta G käyttäen, jos vastaaja ei ilmoita vastustavansa maksamismääräystä 30 päivän kuluessa sen tiedoksi antamisesta. Määräaikaa voidaan pidentää vastineen toimittamiseen tarvittavalla ajanjaksolla.
Tuomioistuimen Euroopan unionin alueella antama täytäntöönpanokelpoinen eurooppalainen maksamismääräys (asetuksen (EY) N:o 1896/2006 18 ja 19 artikla) on täytäntöönpanoasiakirja, jonka nojalla täytäntöönpanoa voi hakea Kroatiassa samaan tapaan kuin kroatialaisen tuomioistuimen antaman täytäntöönpanopäätöksen nojalla.
1.8.1 Mitä on tehtävä, jotta tuomiosta tulisi täytäntöönpanokelpoinen?
Kantajan on pyydettävä tuomioistuimelta täytäntöönpanolauseketta. Tuomioistuin julistaa eurooppalaisen maksamismääräyksen täytäntöönpanokelpoiseksi lomaketta G käyttäen.
1.8.2 Onko tämä tuomio lopullinen vai voiko vastaaja edelleen valittaa siitä?
Vastaaja voi siviiliprosessilain 507.n §:n nojalla hakea Kroatiassa annetun eurooppalaisen maksamismääräyksen uudelleen tutkimista asetuksen (EY) N:o 1896/2006 20 artiklan mukaisesti. Tuomioistuin, joka tekee hakemusasiassa päätöksen, voi velallisen pyynnöstä lykätä täytäntöönpanoa asiasta annettuja sääntöjä noudattaen. Muutoksenhakemus täytäntöönpanomääräykseen syistä, jotka liittyvät eurooppalaisessa maksamismääräyksessä vahvistettuihin vaateisiin, käsitellään vain, jos kyseiset syyt ovat ilmaantuneet vasta maksamismääräyksen tiedoksi antamisen jälkeen ja jos oli liian myöhäistä esittää ne asetuksen (EY) N:o 1896/2006 16 artiklan mukaisessa vastineessa.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät Euroopan oikeudellisen verkoston kansalliset yhteysviranomaiset. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä. Komissio tai Euroopan oikeudellinen verkosto eivät ole vastuussa tiedoista, joita esitetään tai joihin viitataan tällä sivustolla. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.