Informácie podľa oblasti
- Belgickobe
- Bulharskobg
- Českocz
- Dánskodk
- Nemeckode
- Estónskoee
- Írskoie
- Gréckoel
- Španielskoes
- Francúzskofr
- Chorvátskohr
- Talianskoit
- Cypruscy
- Lotyšskolv
- Litvalt
- Luxemburskolu
- Maďarskohu
- Maltamt
- Holandskonl
- Rakúskoat
- Poľskopl
- Portugalskopt
- Rumunskoro
- Slovinskosi
- Slovenskosk
- Fínskofi
- Švédskose
- Spojené kráľovstvouk
1 Existencia konania o vydaní platobného rozkazu
1.1 Rozsah konania
1.1.1 Aké druhy nárokov sú oprávnené (napr. iba peňažné nároky, iba nároky vyplývajúce zo zmluvy atď.)?
Konanie o vydaní platobného rozkazu sa uplatňuje na:
- finančné záväzky vyplývajúce zo zmlúv, ktorých hodnota nepresahuje sumu 15 000 EUR podľa článku 1 zákonného dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998,
- oneskorené platby v obchodných transakciách („transakcia medzi spoločnosťami alebo medzi spoločnosťami a verejnými orgánmi, ktorej účelom je dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb za odplatu“) bez ohľadu na ich hodnotu podľa článku 10 ods. 1 zákonného dekrétu č. 62/2013 z 10. mája 2013.
1.1.2 Existuje horná hranica hodnoty nároku?
Horná hranica pre pohľadávky vyplývajúce zo zmlúv je 15 000 EUR.
Pre pohľadávky vyplývajúce z obchodných transakcií horná hranica neexistuje.
1.1.3 Je použitie tohto konania dobrovoľné alebo povinné?
Dobrovoľné.
1.1.4 Môže sa toto konanie použiť v prípade, ak odporca žije v inom členskom štáte alebo v tretej krajine?
Áno, právne predpisy týkajúce sa konania o vydaní platobného rozkazu sa uplatňujú aj na prípady, keď odporca žije mimo Portugalska.
1.2 Príslušný súd
V Portugalsku možno návrh na vydanie platobného rozkazu podať:
- v kancelárii súdu miesta plnenia záväzku [článok 8 procesných pravidiel (Regime de Procedimentos) pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998],
- v kancelárii súdu miesta bydliska dlžníka (článok 8 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998),
- v kancelárii Národného úradu pre platobné rozkazy (Balcão Nacional de Injunções) (BNI) – pozri kontaktné údaje uvedené tu.
1.3 Formálne požiadavky
- Formálne požiadavky a obsah návrhu na vydanie platobného rozkazu sú uvedené v článku 10 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
- Pokiaľ ide o formát návrhu na vydanie platobného rozkazu, podľa článku 5 ministerskej vykonávacej vyhlášky č. 220-A/2008 zo 4. mája 2008 možno návrh podať:
1. v elektronickom formáte, vyplnením a odoslaním formulára dostupného v informačnom systéme CITIUS alebo odoslaním elektronického súboru prostredníctvom systému CITIUS;
2. na papieri doručenom do kancelárie.
1.3.1 Je použitie štandardizovaného formulára povinné? (ak áno, kde je možné taký formulár získať?)
Áno, povinný formulár je stanovený ministerskou vykonávacou vyhláškou č. 21/2020 z 28. januára 2020. Môžete si ho stiahnuť kliknutím na tento odkaz.
Kancelárie súdov oprávnené prijímať návrhy na vydanie platobného rozkazu na papieri môžu jednotlivcom na požiadanie poskytnúť štandardný formulár.
Advokáti a právni zástupcovia majú prístup k elektronickému formuláru prostredníctvom systému CITIUS.
1.3.2 Je zastupovanie advokátom povinné?
Zastupovanie advokátom nie je povinné.
1.3.3 Ako podrobne musím opísať dôvod nároku?
V návrhu na vydanie platobného rozkazu musíte uviesť skutočnosti, na ktorých sa zakladá váš nárok, v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. d) procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
1.3.4 Je potrebné predložiť písomný dôkaz o spornom nároku? Ak áno, ktoré písomnosti je možné použiť ako dôkaz?
Nie je potrebné predložiť písomný dôkaz o spornom nároku.
1.4 Zamietnutie žiadosti
Návrh na vydanie platobného rozkazu môže byť zamietnutý z dôvodov uvedených v článku 11 ods. 1 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
1.5 Odvolanie
Odvolanie proti rozhodnutiu o zamietnutí návrhu na vydanie platobného rozkazu možno podať sudcovi alebo v prípade, že súd má viacerých sudcov, službukonajúcemu sudcovi v súlade s článkom 11 ods. 2 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
1.6 Podanie odporu
Lehota na vznesenie námietky proti vydaniu platobného rozkazu je 15 dní v súlade s článkom 12 ods. 1 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
1.7 Účinok podania odporu
Ak odporca podá odpor proti rozkazu, vec sa vráti späť na bežné prejednanie vo forme osobitnej alebo riadnej určovacej žaloby v súlade s prípadmi uvedenými v článku 3 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998 a v článku 10 ods. 2 a 4 zákonného dekrétu č. 62/2013 z 10. mája 2013.
1.8 Účinok nepodania odporu
Ak odporca po náležitom oznámení o prijatí návrhu nepodá odpor, súdny úradník priloží k návrhu na vydanie platobného rozkazu tento text: „Tento dokument má vykonateľný účinok“ (Este documento tem força executiva), ako sa stanovuje v článku 14 ods. 1 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
1.8.1 Čo je potrebné urobiť, aby sa dosiahlo vykonateľné rozhodnutie?
Po pripojení doložky vykonateľnosti súdny úradník sprístupní platobný rozkaz navrhovateľovi, pokiaľ možno elektronicky (článok 14 ods. 5 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998).
1.8.2 Je toto rozhodnutie konečné alebo existuje ešte možnosť, aby sa odporca odvolal proti tomuto rozhodnutiu?
Proti odmietnutiu vykonateľnosti možno podať odvolanie na súde v súlade s článkom 14 ods. 4 procesných pravidiel pripojených k zákonnému dekrétu č. 269/98 z 1. septembra 1998.
Uplatniteľné právne predpisy
- Zákonný dekrét č. 269/98 z 1. septembra 1998 – Konania týkajúce sa dodržiavania záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv – Platobný rozkaz
- Zákonný dekrét č. 62/2013 z 10. mája 2013 – Opatrenia proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách
- Ministerská vykonávacia vyhláška č. 220-A/2008 zo 4. marca 2008 – Národný úrad pre platobné rozkazy
- Ministerská vykonávacia vyhláška č. 21/2020 z 28. januára 2020 – Vzor návrhu na vydanie platobného rozkazu
Poznámka:
Kontaktné miesto Európskej justičnej siete pre občianske a obchodné veci, súdy a iné subjekty a orgány nie sú viazané informáciami uvedenými v tomto texte, ktoré môžu podliehať zmenám v interpretácii podľa judikatúry. Hoci sa texty pravidelne aktualizujú, stále je potrebné si prečítať platné právne predpisy.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné kontaktné body EJS. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska justičná sieť pre občianske a obchodné veci ani Európska komisia nenesú žiadnu zodpovednosť ani inak neručia za informácie alebo údaje, ktoré tento dokument obsahuje alebo na ktoré odkazuje. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.