

Informácie podľa oblasti
Samostatné konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu v Českej republike neexistuje. Kategória bagateľných sporov (t. j. výška finančného plnenia) sa zohľadňuje len pri odvolacom a dovolacom konaní.
Podľa znenia § 202 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku nie je odvolanie prípustné proti rozsudku, ktorým bolo rozhodnuté o peňažnom plnení neprevyšujúcom 10 000 Kč, pričom sa neprihliada na príslušenstvo pohľadávky; to však neplatí v prípade rozsudku pre uznanie a rozsudku pre zmeškanie.
Proti rozsudku pre uznanie a rozsudku pre zmeškanie teda odvolanie podať možno, i keď nimi bolo rozhodnuté o sume nižšej ako 10 000 Kč.
Podľa § 238 ods. 1 písm. c) Občianskeho súdneho poriadku nie je prípustné dovolanie proti rozsudkom a uzneseniam, pri ktorých dovolaním napadnutým výrokom bolo rozhodnuté o peňažnom plnení neprevyšujúcom 5 000 Kč, s výnimkou prípadov, ak ide o vzťahy zo spotrebiteľských zmlúv a o pracovnoprávne vzťahy; na príslušenstvo pohľadávky sa pritom neprihliada.
V prípade bagateľného konania neexistujú žiadne osobitné formuláre.
Súdy sú podľa Občianskeho súdneho poriadku povinné poučiť účastníkov o ich procesných právach a povinnostiach. Zákon teda pre konkrétnu procesnú situáciu ustanovuje, ako by mali byť účastníci v danej situácii súdom poučení.
Predkladanie, hodnotenie a získavanie dôkazov v sporoch, akejkoľvek finančnej hodnoty, ktorej sa týka občianske súdne konanie, sa riadi rovnakými pravidlami.
Zákon upravujúci konanie o bagateľných nárokoch neustanovuje žiadne výnimky, pokiaľ ide o spôsob vedenia konania.
Obsah rozhodnutia sa pre bagateľné veci nijako neodlišuje.
V prípade náhrady nákladov sa uplatňujú všeobecné pravidlá občianskeho súdneho konania.
Ako už bolo uvedené predtým, odvolanie nie je prípustné proti rozsudku, ktorým bolo rozhodnuté o peňažnom plnení neprevyšujúcom 10 000 Kč, pričom sa neprihliada na príslušenstvo pohľadávky; to však neplatí v prípade rozsudku pre uznanie a rozsudku pre zmeškanie.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné kontaktné body EJS. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska justičná sieť pre občianske a obchodné veci ani Európska komisia nenesú žiadnu zodpovednosť ani inak neručia za informácie alebo údaje, ktoré tento dokument obsahuje alebo na ktoré odkazuje. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.