

Kontaktní místa a členové Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci (dále jen „síť“) v Lucembursku:
Kontaktní místa
– Kontaktní místo určené na Nejvyšším státním zastupitelství podle čl. 2 odst. 1 písm. a) a plnící úkoly „soudní spolupráce“ vyplývající z čl. 3 odst. 1 písm. a) a čl. 5 odst. 2 písm. a) až c), čl. 5 odst. 3 a 4 rozhodnutí Rady 2001/470/ES o vytvoření Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci, ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 568/2009 ze dne 18. června 2009.
Soudce či státní zástupce (magistrat) nejvyššího státního zastupitelství vyřizuje žádosti o informace, jakož i žádosti týkající se soudní spolupráce v rámci sítě.
Kontaktní místo u nejvyššího státního zastupitelství má rovněž funkci ústředního orgánu, zejména v souvislosti s nařízením (ES) č. 4/2009 a Haagskou úmluvou z roku 2007 o mezinárodním vymáhání výživného na děti a dalších druhů vyživovacích povinností vyplývajících z rodinných vztahů.
– Kontaktní místo určené na Ministerstvu spravedlnosti plnící úkoly správní povahy podle čl. 3 odst. 1 písm. b), čl. 5 odst. 2 písm. d) a e), čl. 5 odst. 3 a 4 a článků 14, 15,18 rozhodnutí Rady 2001/470/ES o vytvoření Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci, ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 568/2009 ze dne 18. června 2009.
Toto kontaktní místo zajišťuje následná správní opatření, koordinaci a komunikaci s Evropskou komisí, zejména se sekretariátem sítě, jakož i se členy sítě na vnitrostátní úrovni.
Členové sítě
– Znalci jmenovaní v souladu s čl. 2 odst. 1 písm. d) rozhodnutí Rady 2001/470/ES o vytvoření Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci.
– Profesní komory určené v souladu s články 2 a 5a rozhodnutí Rady 2001/470/ES o vytvoření Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci, ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 568/2009 ze dne 18. června 2009:
Interakce mezi kontaktními místy a členy sítě:
Lucembursko nemá na vnitrostátní úrovni žádnou formalizovanou síť.
Členové sítě jsou zváni na zasedání sítě na základě pořadu jednání.
Výměna informací a koordinace mezi členy a kontaktními místy sítě probíhá elektronickou cestou nebo telefonicky.
Za originální verzi stránky (v jazyce daného členského státu) odpovídá příslušné kontaktní místo Evropské soudní sítě. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. ESS-O ani Evropská komise neodpovídá ani neručí za informace a data, které tento dokument obsahuje či na které odkazuje. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.