Information on the procedure for sending a compensation application
If you fell victim to a crime while you were abroad (in an EU country in which you do not live) you can submit the application to the assisting authority of the country in which you live. The assisting authority translates and transmits the application to the deciding authority of the EU country where the crime was committed. The deciding authority is responsible for assessing the application and payment of the compensation.
Here you can find information about the procedure you need to follow to have your application sent from your country of residence to the EU country where the crime was committed. According to EU law, the EU country in which the crime was committed is the one that is responsible for paying the compensation.
In order to find the procedure to follow you should look at information for your country of residence.
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
a) Finansinės pagalbos nukentėjusiems nuo tyčinių smurtinių veikų asmenims komisija (Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence) gali padėti nukentėjusiesiems, kurie yra Belgijos piliečiai arba gyventojai, gauti kompensaciją kitoje ES šalyje.
Adresas
Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
b) Nukentėjusių nuo terorizmo asmenų atveju reikia kreiptis į Komisijos Terorizmo padalinį.
Pašto adresas
Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence – Division Terrorisme
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
E. pašto adresas terrorvictims@just.fgov.be
Pagal 1985 m. rugpjūčio 1 d. Įstatymo 40 straipsnį Komisija, kaip padedančioji institucija tarpvalstybiniu atveju, privalo:
1. teikti pareiškėjui būtiniausią informaciją apie galimybes prašyti kompensacijos valstybėje narėje, kurioje buvo padaryta veika, taip pat apie reikiamas prašymo formas pagal Europos Komisijos parengtą vadovą;
2. pareiškėjo prašymu suteikti jam bendrųjų rekomendacijų ir informacijos, kaip reikėtų užpildyti formą, ir kokių patvirtinamųjų dokumentų gali reikėti;
3. naudojant Europos Komisijos sukurtą standartinę formą kuo greičiau persiųsti prašymą ir bet kokius patvirtinamuosius dokumentus ES valstybės narės, kurioje buvo padaryta veika, sprendžiančiajai institucijai;
4. jei reikia, suteikti pareiškėjui bendrųjų rekomendacijų, kaip atsakyti į bet kokį sprendžiančiosios institucijos prašymą pateikti papildomą informaciją, ir, pareiškėjo prašymu, kuo greičiau persiųsti tokią informaciją tiesiogiai sprendžiančiajai institucijai, pridedant, kai taikoma, bet kokių persiunčiamų patvirtinamųjų dokumentų sąrašą;
5. imtis reikiamų priemonių, kai sprendžiančioji institucija nusprendžia išklausyti pareiškėją ar bet kokį kitą asmenį, pavyzdžiui, liudytoją ar ekspertą.
Toks klausimas dar nebuvo iškilęs ir dėl jo vis dar svarstoma.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
BULGARIJOS REPUBLIKOS TEISINGUMO MINISTERIJA
Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba
Adresas: 1 Slavyanska Street, Sofia 1040, Republic of Bulgaria
Interneto svetainė: https://www.compensation.bg
Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba kreipiasi pagalbos į kitų šalių kompetentingas institucijas, kai Bulgarijos piliečiai nukentėjo nuo nusikaltimo užsienyje. Ji taip pat padeda užsieniečiams, teisėtai gyvenantiems Bulgarijos Respublikoje, kad šie galėtų pasinaudoti pagalbos priemonėmis.
Nacionalinė taryba padeda Bulgarijos piliečiams, nukentėjusiems nuo nusikaltimo kitoje ES valstybėje narėje, užpildyti prašymus suteikti kompensaciją, o užpildytas formas persiunčia atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai.
Taip, išvers. Jei reikia, Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba išvers patvirtinamuosius dokumentus. Nusikaltimų aukos už šį vertimą nemoka.
Ne, nereikia.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Čekijos Respublikos teisingumo ministerijos Kompensavimo departamentas
Vyšehradská 16
CZ-128 00
Prague 2
Tel. Nr. (420) 221997966
Faksas (420) 221997967
E. paštas odsk@msp.justice.cz
Bendrauti ir palaikyti ryšius su sprendžiančiąja institucija.
Padedančioji institucija išvers dokumentus savo lėšomis.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba (dan. Erstatningsnævnet).
Būdama padedančioji institucija, Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba padeda pareiškėjams atlikti vertimą ir pateikti prašymą į kitą ES šalį, o proceso metu padeda išversti iš kitos ES šalies gautus arba į ją teikiamus dokumentus.
Taip. Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba kreipiasi į vertėją raštu ir sumoka visų reikiamų dokumentų vertimo išlaidas.
Ne. Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba sumoka visas su prašymo pateikimu į užsienį susijusias išlaidas.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Federalinė darbo ir socialinių reikalų ministerija
Rochusstr. 1
53123 Bonn
Tel.: +49 228 99527 0
Faks.: +49 228 99527 4134
E. paštas dub@bmas.bund.de
Daugiau informacijos pateikiama čia:
Anspruch auf Entschädigung bei Gewalttaten im europäischen Ausland
Compensation for victims of violent crimes committed in another EU Member State
Vokietijos padedančioji institucija prie Federalinės darbo ir socialinių reikalų ministerijos padeda Vokietijoje gyvenančioms smurtinių nusikaltimų aukoms pateikti kompensacijos prašymą ES valstybėje narėje, kurioje buvo įvykdytas nusikaltimas.
Ji atlieka šiuos vaidmenis:
ES valstybės narės sprendimus dėl prašymų priima vadovaudamosi vien savo nacionaline teise. Vokietijos padedančioji institucija negali daryti įtakos kitoje valstybėje narėje vykstančiai procedūrai ir sprendimui.
Reikiamus dokumentus galite siųsti savo nacionaline kalba. Jie bus nemokamai išversti.
Vokietijos institucijos neima jokių mokesčių. Kitos ES valstybės, prieš pradėdamos tvarkyti jūsų pašymą, gali paprašyti sumokėti mokestį.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Socialinio draudimo valdyba
Endla 8
15092
TALLINN
Telefonas: +372 612 1360
Faksas: +372 640 8155
E. paštas: info@sotsiaalkindlustusamet.ee
Interneto svetainė: http://www.sotsiaalkindlustusamet.ee/
Pastabos:
Sprendimą priimanti institucija yra Socialinio draudimo valdyba kartu su savo vietos pensijų skyriais.
Padėti užpildyti ir kitos šalies kompetentingai institucijai pateikti kompensacijos prašymus ir patvirtinamuosius dokumentus.
Jeigu asmuo į kitos šalies kompetentingą instituciją kreipiasi tiesiogiai, išlaidas padengia tas asmuo. Jeigu dokumentai teikiami per Socialinio draudimo valdybą, reikiamos formos bus užpildytos ir, jeigu reikia, bus pridėtas neoficialus vertimas. Už vertimo paslaugą sumokės Socialinio draudimo valdyba.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Graikijos padedančioji institucija (graik. Ellinikí Archí Syndromís)
96 Mesogeion Avenue
11527, Atėnai
Tel.: +30 213 130 7056
E. paštas: assistingauthority@justice.gov.gr
https://www.ministryofjustice.gr/English/?page_id=762
Ji gali atsiųsti jums prašymo formą, kurią reikia užpildyti, ir pateikti jums informaciją apie procesinius dalykus ir apie kitos valstybės teisę. Ji taip pat gali tarpininkauti siekiant išsiaiškinti visus su jūsų prašymu susijusius klausimus.
Padedančioji institucija priims jūsų prašymą ir nusiųs jį atitinkamai kitos šalies padedančiajai institucijai, pati neatlikdama prašymo vertinimo, taip pat jus informuos apie bylos nagrinėjimo eigą.
Ji padės atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijai apklausti pareiškėją arba kitas šalis, pvz., liudytojus arba ekspertus.
Atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijos prašymu: a) ji padės kompensavimo institucijai, kai apklausą pagal Graikijos teisę telefonu arba vaizdo konferencijos būdu tiesiogiai atlieka kompensavimo institucija, – tuo atveju padedančioji institucija suteiks ir užtikrins reikiamą logistinę infrastruktūrą, arba b) ji pati atliks apklausą pagal Graikijos teisę ir nusiųs atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijai apklausos ataskaitą. Pastaruoju atveju graikų kalba parengta apklausos ataskaita bus išversta į kitos valstybės narės oficialiąją kalbą arba vieną iš jos oficialiųjų kalbų arba į bet kurią kitą ES kalbą, kurią ta valstybė narė nurodė kaip priimtiną.
Šiuo tikslu Graikijos padedančiosios institucijos patirtas išlaidas padengia Graikijos valstybė.
Prašymo forma ir visi reikiami patvirtinamieji dokumentai Graikijos padedančiosios institucijos atsakomybe ir lėšomis bus išversti į valstybės narės, kurioje yra siunčiamą dokumentaciją gausianti kompensavimo institucija, oficialiąją kalbą arba vieną iš oficialiųjų kalbų, arba į bet kurią kitą ES kalbą, kurią ta valstybė narė nurodė kaip priimtiną.
Ne, nebent prašymą gaunanti šalis taiko kokius nors mokesčius.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Dėl smurtinių ir seksualinių nusikaltimų padedančioji institucija yra Paramos nusikaltimų aukoms biurai (Oficinas de Asistencia a las Víctimas del delito).
Paramos nusikaltimų aukoms biurų adresus galite rasti spustelėję šią nuorodą.
Dėl teroristinių nusikaltimų padedančioji institucija yra Vidaus reikalų ministerija.
Informacijos apie padedančiąją instituciją galite rasti Vidaus reikalų ministerijos interneto svetainėje.
Dėl smurtinių ir seksualinių nusikaltimų Paramos nusikaltimų aukoms biurai yra padedančioji institucija nusikaltimų aukoms tarpvalstybiniais atvejais, kai nusikaltimas buvo padarytas ne Ispanijoje, o kitoje ES valstybėje narėje, o nukentėjusiojo įprastinė gyvenamoji vieta yra Ispanijoje.
Dėl kompensacijos galima kreiptis pagal Ispanijos teisės aktus, išskyrus atvejus, kai nusikaltimas buvo padarytas Ispanijoje, o pagalbos prašančio pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta yra kitoje ES valstybėje narėje, ir kai nusikaltimas buvo padarytas ne Ispanijoje, o kitoje ES valstybėje narėje, o pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta yra Ispanijoje. Pastaruoju atveju padedančioji institucija, kuri yra nukentėjusiojo gyvenamosios vietos provincijos Paramos nusikaltimų aukoms biuras, bendradarbiaus pradedant ir atliekant pagalbos suteikimo ES valstybėje narėje, kurioje buvo padarytas nusikaltimas, procedūras ir pagalbos prašančiam pareiškėjui suteiks:
Be to, Paramos nusikaltimų aukoms biurai, kaip padedančioji institucija, turi:
Sprendžiančiosios institucijos prašymu Paramos nusikaltimų aukoms biurai bendradarbiaudami turi suteikti visa tai, kas reikalinga, kad sprendžiančioji institucija galėtų tiesiogiai išklausyti asmenį (visų pirma telefonu arba surengiant vaizdo konferenciją), arba išklausyti finansinės pagalbos prašantį pareiškėją arba bet kokį kitą asmenį ir nusiųsti išklausymo protokolą sprendžiančiajai institucijai. Jei asmuo, kuris turi būti išklausytas, sutinka, sprendžiančioji institucija gali jį išklausyti tiesiogiai.
Teroristinių nusikaltimų atveju, jei teroro aktas įvyko už Ispanijos ribų, Ispanijos piliečiai užsienyje, nukentėję nuo grupių, kurios įprastai veikia Ispanijoje, arba nuo teroro aktų prieš Ispanijos valstybę arba Ispanijos interesus, paprastai turės teisę gauti pagalbą. Taikos ir saugumo operacijų dalyviai, priklausantys Ispanijos kontingentams užsienyje, prieš kuriuos įvykdytas teroro aktas, taip pat turės teisę gauti teisės aktuose numatytą pagalbą.
Įvykus teroristiniam nusikaltimui tarpvalstybiniais atvejais, jei nusikaltimas buvo padarytas ne Ispanijoje, o kitoje ES valstybėje narėje, o nukentėjusiojo įprastinė gyvenamoji vieta yra Ispanijoje, Vidaus reikalų ministerija, o tiksliau Paramos nuo terorizmo nukentėjusiems asmenims generalinis direktoratas (Dirección General de Apoyo a las Víctimas del Terrorismo del Ministerio del Interior), yra padedančioji institucija pirmiau nurodytais tikslais ir vykdo tokias pačias padedančiosios institucijos funkcijas, kaip pirmiau nurodytos Paramos nusikaltimų aukoms biurų funkcijos.
Ne.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Padedančioji institucija, galinti jums padėti perduoti prašymą į kitą Europos Sąjungos valstybę narę, yra Paramos nusikaltimų aukoms ir NVO politikos tarnyba (pranc. Bureau de l’aide aux victimes et de la politique associative, toliau – BAVPA) prie Teisingumo ministerijos.
Padedančioji institucija gali ieškovui suteikti informacijos apie galimybes pareikalauti kompensacijos, taip pat reikiamas formas. Tada ji prašymą ir patvirtinamuosius dokumentus perduoda valstybės narės, kurioje buvo padaryta nusikalstama veika, padedančiajai institucijai arba tiesiogiai tos valstybės narės sprendimus priimančiai institucijai.
Padedančioji institucija dokumentų neverčia. Jeigu reikia, dokumentų vertimu turite pasirūpinti jūs.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisingumo ministerija (kroat. Ministarstvo pravosuđa)
Ulica grada Vukovara 49
Zagreb
Telefonas +385 1 371 40 00
Faks. +385 1 371 45 07
Kroatijos Respublikos teisingumo ministerija, būdama padedančioji institucija, išverčia prašymą į šalies, iš kurios prašoma kompensacijos, kalbą arba į kitą kalbą, kurią atitinkama šalis nurodė kaip ryšiams palaikyti skirtą kalbą.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Italijoje padedančioji institucija yra prokuratūra (Procura della Repubblica) prie teismo, kurio jurisdikcijai priklauso pareiškėjo gyvenamoji vieta.
Italijoje padedančioji institucija yra prokuratūra prie teismo, kurio jurisdikcijai priklauso pareiškėjo gyvenamoji vieta.
Kaip padedančioji institucija prokuratūra turi šias pareigas:
Prokuratūros prie atitinkamo teismo, kaip padedančiosios institucijos, atliekamos funkcijos gali apimti dokumentų vertimą, už kurį pareiškėjui mokėti nereikės.
Visą informaciją kitos ES valstybės narės sprendžiančiajai institucijai prokuratūra prie atitinkamo teismo siunčia tos valstybės narės oficialiąja kalba (arba viena iš oficialiųjų kalbų). Tačiau ši kalba turi būti viena iš Bendrijos institucijų kalbų arba kita Bendrijos institucijų kalba, kurią ta valstybė narė pripažino priimtina.
Padedančiosios institucijos atliktų išklausymų protokolai siunčiami italų kalba.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Informacijos nėra.
Padedančiosios institucijos funkcijos yra padėti jums rasti prašymui pateikti reikalingą informaciją ir pateikti jį su visais reikalingais dokumentais, kad gautumėte kompensaciją, ir padėti jums įveikti tiek praktinius, tiek kalbinius sunkumus.
Socialinio draudimo tarnybos veikia kaip padedančioji institucija, tačiau nėra atsakingos už patvirtinamųjų dokumentų vertimą.
Kai prašymas siunčiamas į užsienį, jokių administracinių ar kitų mokesčių mokėti nereikia.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisinės pagalbos administracija (Juridiskās palīdzības administrācija)
Pils laukums 4
Riga
Telefonas +371 67514208
Nemokama telefono linija +371 80001801
Faksas +371 67514209
El. paštas jpa@jpa.gov.lv
Žiniatinklio svetainė https://www.jpa.gov.lv/par-mums-eng
Padedant Teisinės pagalbos administracijai nukentėjusysis gali atitinkamos Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingai institucijai pateikti prašymą skirti valstybės kompensaciją.
Teisinės pagalbos administracija nukentėjusiesiems teikia informaciją apie kitų Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingų institucijų nustatytas valstybės kompensacijos mokėjimo sąlygas, procedūrą ir papildomus reikalavimus. Ji taip pat užtikrina, kad baudžiamajame procese dalyvaujantys asmenys būtų išklausyti, kai to prašo Europos Sąjungos valstybės narės kompetentinga institucija, peržiūrinti prašymą skirti valstybės kompensaciją.
Prašymą skirti valstybės kompensaciją turėtumėte pateikti ta kalba, kurią atitinkama Europos Sąjungos valstybė narė yra nurodžiusi kaip priimtiną.
Teisinės pagalbos administracija užtikrina visų reikalingų dokumentų, kuriuos ji siunčia kitos Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingai institucijai, vertimą, o vertimo išlaidos yra padengiamos iš nacionalinio biudžeto.
Jei prašymas skirti valstybės kompensaciją kitos Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingai institucijai siunčiamas per Teisinės pagalbos administraciją, nukentėjusiajam nereikia mokėti jokių su prašymo siuntimu susijusių išlaidų.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija
Gedimino pr. 30
Vilnius
Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija yra įgaliota siųsti kitų Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingoms institucijoms Lietuvos Respublikos piliečių, taip pat kitų Lietuvos Respublikoje teisėtai nuolat gyvenančių asmenų prašymus kompensuoti smurtiniais nusikaltimais, padarytais kitos Europos Sąjungos valstybės narės teritorijoje, padarytą žalą. Taip pat Teisingumo ministerija teikia asmenims informaciją apie kitų Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingų institucijų nustatytas smurtiniais nusikaltimais padarytos žalos kompensavimo sąlygas ir tvarką.
Taip, Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija prireikus padės išversti teikiamus dokumentus. Nukentėjęs asmuo neturi pareigos atlyginti vertimo išlaidų.
Ne, šie veiksmai atliekami nemokamai.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisingumo ministerija
13, rue Erasme
L-2934
LUXEMBOURG
Tel. (352) 2478 45 27, (352) 2478 45 17
Faksas (352) 26 68 48 61, (352) 22 52 96
El. paštas info@mj.public.lu
Interneto svetainė http://www.mj.public.lu/services_citoyens/indemnisation/index.html
Liuksemburgo teisingumo ministerija padės nukentėjusiajam gauti pagrindinę informaciją apie galimybes gauti kompensaciją kitoje valstybėje narėje ir persiųsti prašymą skirti kompensaciją tos valstybės narės atsakingai institucijai, kad ji galėtų priimti sprendimą dėl prašymo.
Teisingumo ministerija taip pat padės nukentėjusiajam, jei kitos valstybės narės sprendžiančiajai institucijai reikės papildomos informacijos.
Kai taikoma, Teisingumo ministerija pasirūpins, kad sprendžiančioji institucija išklausytų nukentėjusįjį, visų pirma per telefoninę konferenciją. Sprendžiančioji institucija taip pat gali nurodyti gauti nukentėjusiojo žodinį pareiškimą, kuris bus įrašytas į protokolą, siunčiamą sprendžiančiajai institucijai.
Siunčiamą prašymą galima pateikti vokiečių, prancūzų arba anglų kalbomis, todėl iš esmės vertimas nėra būtinas.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Budapešto arba apskričių valdžios įstaigų tarnybos (vietos paramos aukoms tarnybos), kaip padedančiosios institucijos.
Padedančioji institucija teikia prašymų formas bei pagalbą jas pildant ir perduoda prašymų formas.
Taip, o išlaidas padengia valstybė.
Ne, prašymas perduodamas nemokamai.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisingumo, kultūros ir vietos valdžios ministerija
30, Old Treasury Street
Valletta
Jos vaidmuo yra atlikti pirminį prašymo nagrinėjimą ir vertinimą.
Taip, institucija verčia patvirtinamuosius dokumentus. Mokesčius ir atitinkamas išlaidas padengia Maltos teisinės pagalbos agentūra.
Kitų mokesčių mokėti nereikia.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Schadefonds Geweldsmisdrijven (Fondas smurtinių nusikaltimų aukoms remti)
Adresas:
Kneuterdijk 1
2514 EM Den Haag
Telefonas: 070-4142000
E. paštas: info@schadefonds.nl
Pašto adresas:
Postbus 71
2501 CB Den Haag
Kompensavimo už smurtinius nusikaltimus fondas jūsų prašymu paraiškos formą išsiųs atitinkamam užsienio fondui. Po to fondas, iš jūsų gavęs užpildytą paraiškos formą ir priedus, prireikus juos išvers. Tada ji persiųs prašymą užsienio fondui.
Kompensavimo už smurtinius nusikaltimus fondas prireikus dokumentus išvers savo lėšomis.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Federalinė socialinių ir neįgaliųjų reikalų tarnyba, Socialinių reikalų ministerija (vok. Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen – Sozialministeriumservice) – Vienos skyrius.
Babenbergerstraße 5,
A-1010 Vienna
Tel.: 0043 158831
Faks.: 0043(0)10599882516
E. paštas: post.wien@sozialministeriumservice.at
Padedančiosios institucijos funkcijos nustatytos Tarybos direktyvoje 2004/80/EB. Jos taip pat apibrėžtos Kompensavimo nusikaltimų aukoms įstatymo (Verbrechensopfergsetz) 9a straipsnyje.
Pagal Tarybos direktyvos 2004/80/EB 11 straipsnį nukentėjusysis neturi už tai mokėti.
Nukentėjusiajam nereikės padengti jokių išlaidų.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šios informacijos kol kas nėra.
Padedančioji institucija jums suteiks reikiamą informaciją apie tai, kaip gauti kompensaciją, pateiks atitinkamą prašymo formos šabloną ir padės jį užpildyti, o tada nedelsdama jį nusiųs kitos ES valstybės narės kompetentingai sprendžiančiajai institucijai.
Padedančioji institucija bendradarbiauja su kitų ES valstybių narių sprendžiančiosiomis institucijomis, kurios nagrinėja nuolatinę gyvenamąją vietą Lenkijoje turinčių asmenų kompensacijos prašymus. Vykstant šiam bendradarbiavimui, padedančioji institucija, konsultuodamasi su kompensacijos siekiančiais asmenimis, pateikia papildomą informaciją ir dokumentus, apklausia padedančiųjų institucijų nurodytus asmenis, taip pat, naudodama techninę įrangą, suteikiančią galimybes apklausą atlikti nuotoliniu būdu, padeda organizuoti nurodytų asmenų apklausą.
Jeigu reikia išversti kitų ES valstybių narių sprendžiančiosioms institucijoms siunčiamus dokumentus, padedančioji institucija sprendžia, ar jie turi būti verčiami valstybės iždo sąskaita.
Už kompensacijos prašymo siuntimą į užsienį mokestis nemokamas.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Nusikaltimų aukų apsaugos komisija (CPVC).
Portugalijos padedančioji institucija yra Nusikaltimų aukų apsaugos komisija, kuri atlieka šias funkcijas:
Dokumentai turi būti pateikiami portugalų ir anglų kalbomis. Jei dokumentus reikės išversti, išlaidas padengs CPCV.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Rumunijoje padedančiąja institucija pagal Tarybos direktyvos 2004/80/EB 3 straipsnio 1 dalį paskirta Rumunijos
Teisingumo ministerijos (Ministerul Justiției)
Tarptautinės teisės ir teismų bendradarbiavimo direkcijos (Direcția Drept International și Cooperare Judiciară)
Tarptautinio teismų bendradarbiavimo civilinėse ir komercinėse bylose tarnyba (Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie civilă și comercială),
adresas Apolodor nr. 17, Sector 5, Bucharest, kodas 050741
Tel. +40 372041077
Faks. +40 372041079
El. paštas: dreptinternational@just.ro; ddit@just.ro
Rumunijos piliečiai, asmenys be pilietybės arba Rumunijoje teisėtai gyvenantys užsienio piliečiai, kurie yra nukentėję nuo kitos ES valstybės narės teritorijoje įvykdytos tyčinės smurtinės nusikalstamos veikos, gali, padedami Rumunijos padedančiosios institucijos, reikalauti iš valstybės, kurios teritorijoje įvykdytas nusikaltimas, finansinės kompensacijos pagal tos valstybės teisės aktų reikalavimus.
Rumunijos piliečiai, asmenys be pilietybės arba Rumunijoje teisėtai gyvenantys užsienio piliečiai, kurie yra nukentėję nuo kitos ES valstybės narės teritorijoje įvykdytos tyčinės smurtinės nusikalstamos veikos, gali pateikti Teisingumo ministerijai prašymą dėl valstybės, kurios teritorijoje įvykdytas nusikaltimas, finansinės kompensacijos ir reikalingus patvirtinamuosius dokumentus.
Teisingumo ministerija suteikia pareiškėjui reikalingą informaciją apie galimybes reikalauti finansinės kompensacijos iš valstybės, kurios teritorijoje įvykdytas nusikaltimas, reikalingas paraiškos formas, taip pat informaciją ir duomenis apie paraiškos formos pildymą ir reikalingus patvirtinamuosius dokumentus.
Su dokumentų vertimu susijusias išlaidas gali padengti Teisingumo ministerija, bet tik tada, jeigu nukentėjęs asmuo arba jo šeimos nariai nėra pajėgūs jų padengti.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Slovėnijos Respublikos teisingumo ministerija
Župančičeva 3
Ljubljana
Telefonas +386 1 369 53 38
Faksas +386 1 369 53 06
El. paštas gp.mp@gov.si
Interneto svetainė https://www.gov.si/drzavni-organi/ministrstva/ministrstvo-za-pravosodje/
Teisingumo ministerija (kaip padedančioji institucija) yra atsakinga už Komiteto (jis priima sprendimą dėl kompensacijos), policijos ir kitų šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimą bei keitimąsi informacija ir padeda rasti tinkamus sprendimus tarpvalstybiniais atvejais (kai užsienietis yra nukentėjusysis Slovėnijos Respublikoje arba kai Slovėnijos pilietis yra nukentėjusysis užsienyje).
Teisingumo ministerija teikia pareiškėjams pagrindinę informaciją apie galimybes prašyti kompensacijos kitose ES valstybėse narėse bei kompensacijos suteikimo sąlygas ir šiuo tikslu taip pat prašo informacijos iš kitų valstybių narių institucijų. Teisingumo ministerija taip pat yra kompetentinga gauti ir persiųsti prašymus tarpvalstybiniais atvejais.
Taip, vertimo išlaidas padengia Slovėnijos Respublika.
Ne. Prašymams, ieškiniams ir sprendimams procese dėl žalos atlyginimo pagal Įstatymą dėl kompensacijų nusikaltimų aukoms (Zakon o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj – ZOZKD) netaikomas joks mokestis.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerijos Reabilitacijos ir kompensavimo skyrius
Telefonas: +421288891225
Faksas: +4212888 91 579
E. paštas: victims@justice.sk
Interneto svetainė: https://www.justice.gov.sk
Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija teikia nukentėjusiesiems informaciją apie kompensacijos gavimo sąlygas, galiojančias valstybėje narėje, kurioje buvo įvykdytas nusikaltimas, kuriuo buvo padarytas kūno sužalojimas, pateikia prašymo formas, reikalingas siekiant prašyti minėtos kompensacijos, taip pat, paprašius, padeda šias formas užpildyti. Prašymus pristato Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija.
Reikiamų dokumentų Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija neverčia. Už vertimą sumoka ir atitinkamas išlaidas padengia nusikaltimo auka.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Valstybės iždas (suom. Valtiokonttori)
P.O. Box 50
00054 State Treasury, Finland
E. paštas: rikosvahingot@valtiokonttori.fi
https://www.valtiokonttori.fi/en/service/compensation-to-crime-victims/
Jeigu jūs nukentėjote nuo tyčinio smurtinio nusikaltimo kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje, jūs iš Valstybės iždo galite gauti informaciją apie savo teisę prašyti kompensacijos iš nusikaltimu padarytos žalos nagrinėjimo institucijos toje šalyje, kurioje nusikaltimas buvo padarytas. Iš Valstybės iždo taip pat galite gauti reikiamas prašymo formas ir bendrus nurodymus bei informaciją, kaip užpildyti prašymą ir kokius dokumentus gali reikėti pridėti prie prašymo.
Prašymą galite pateikti Valstybės iždui, kuris jį ir jo priedus nusiųs nusikaltimo padarymo vietos kompetentingai kompensavimo institucijai.
Jeigu kitos valstybės narės kompensavimo institucija paprašys jūsų suteikti papildomą informaciją, Valstybės iždas, jeigu reikės, suteiks jums bendrų nurodymų, kaip atsakyti į prašymą, ir perduos papildomą informaciją kompensavimo institucijai, kuri tos informacijos prašė.
Valstybės iždas taip pat suteiks oficialią pagalbą kitos valstybės narės kompensavimo institucijai, sudarydamas jai sąlygas pasikonsultuoti su pareiškėju, liudytojais, ekspertais arba kitais Suomijoje esančiais asmenimis. Valstybės iždas taip pat gali pats pasikonsultuoti su tais asmenimis ir nusiųsti kompensavimo institucijai savo parengtą tos konsultacijos ataskaitą.
Valstybės iždas pasirūpina, kad prašymas ir prie jo pridėti dokumentai būtų išversti į kalbą, priimtiną šaliai, kurioje buvo padarytas nusikaltimas. Už dokumentų vertimą jums mokėti nereikės.
Už prašymo išsiuntimą jums mokėti nereikės.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Švedijos Kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija
Storgatan 49
Umeå, Sweden
Tel.: +(46)90708200
Faks.: +(46)90178353
E. paštas: registrator@brottsoffermyndigheten.se
Interneto svetainė: https://www.brottsoffermyndigheten.se/eng
Pašto adresas:
P.O. Box 470
SE-901 09
Umeå, Sweden
Būdama padedančioji institucija, Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija gali padėti užtikrinti, kad kitos ES šalies sprendžiančiajai institucijai teikiamas prašymas būtų pateiktas teisingai ir kad prašymas būtų nusiųstas sprendžiančiajai institucijai. Be to, Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija taip pat perduoda informaciją ir pranešimus tarp pareiškėjo ir sprendžiančiosios institucijos, pavyzdžiui, kai iš pareiškėjo reikalaujama papildomos informacijos ir įrodymų, kad būtų priimtas sprendimas.
Taip; prireikus bus atliekami vertimai. Vertimo išlaidas padengs Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Kompensavimo už nusikaltimo metu patirtus sužalojimus institucija (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Telefonas 0300 003 3601
Svetainė: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Mes padėsime Jungtinės Karalystės gyventojams, sužalotiems kitoje ES šalyje, pareikalauti kompensacijos iš tos šalies.
Mes galime gauti patvirtinamųjų dokumentų vertimą ir už jį sumokėti.
Mes už savo paslaugas mokesčio neimame, tačiau nemokėsime prašymo pateikimo išlaidų, jeigu šiuos mokesčius taiko kita ES šalis.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Toliau pateikti klausimai Šiaurės Airijos sistemai netaikytini.
-
-
-
-
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Kompensavimo už nusikaltimo metu patirtus sužalojimus institucija (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Telefonas: 0044 0300 003 3601
Svetainė: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Mes padėsime Jungtinės Karalystės gyventojams, sužalotiems kitoje ES šalyje, pareikalauti kompensacijos iš tos šalies.
Mes galime gauti patvirtinamųjų dokumentų vertimą ir už jį sumokėti.
Mes už savo paslaugas mokesčio neimame, tačiau nemokėsime prašymo pateikimo išlaidų, jeigu šiuos mokesčius taiko kita ES šalis.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.