- Határokon átnyúló ügyekben melyik hatóság bírálja el a kártérítés iránti kérelmet?
- Fordulhatok-e határon átnyúló ügyben is közvetlenül e tagállamnak a határozathozatalra illetékes hatóságához a kártérítési igényemmel (anélkül, hogy először a saját országomban található támogató hatósághoz kellene fordulnom)?
- Milyen nyelven vagy nyelveken fogadják el a kártérítést nyújtó hatóságok:
- Ha a kártérítést elbíráló hatóság lefordíttatja a más EU tagállamból érkező kérelmet/igazoló dokumentumokat, ki viseli ennek költségeit?
- Ebben az országban kell-e adminisztratív vagy egyéb díjakat fizetni a (másik EU tagállamból érkező) kérelmem feldolgozásáért? Amennyiben igen, hogyan tudom ezeket befizetni?
- Ha az eljárás során és/vagy a határozathozatalkor jelen kell lennem, igényelhetem-e az utazási költségeim megtérítését? Hogyan? Kihez kell fordulnom?
- Biztosítanak-e tolmácsot abban az esetben, ha meg kell jelennem személyesen?
- Elfogadják vagy elismerik-e a saját országomban kiállított orvosi dokumentációt – vagy saját orvosszakértőik is meg kell hogy vizsgálják az egészségi állapotomat/sérülésemet?
- Amennyiben ebben az országban orvosi vizsgálatnak kell alávetnem magam, megtérítésre kerülnek-e az utazási költségeim?
- Hozzávetőlegesen mennyi ideig tart, amíg a hatóságtól/szervtől megkapom a kártérítés tárgyában hozott határozatot?
- Milyen nyelvű lesz a kártérítési kérelmem tárgyában hozott határozat?
- Ha nem értek egyet a határozattal, hogyan tudok fellépni ellene?
- A másik ország jogszabályai értelmében kaphatok-e jogi (ügyvédi) segítséget?
- Van-e olyan, sértetteket segítő szervezet ebben az országban, amely segítségemre lehet a kártérítés igénylésében határokon átnyúló ügyben?
Információk keresése régiónként
- Belgiumbe
- Bulgáriabg
- Csehországcz
- Dániadk
- Németországde
- Észtországee
- Írországie
- Görögországel
- Spanyolországes
- Franciaországfr
- Horvátországhr
- Olaszországit
- Cipruscy
- Lettországlv
- Litvánialt
- Luxemburglu
- Magyarországhu
- Máltamt
- Hollandianl
- Ausztriaat
- Lengyelországpl
- Portugáliapt
- Romániaro
- Szlovéniasi
- Szlovákiask
- Finnországfi
- Svédországse
Határokon átnyúló ügyekben melyik hatóság bírálja el a kártérítés iránti kérelmet?
A kérelmeket a tartományok támogató hatóságai bírálják el. Az illetékességet az határozza meg, hogy melyik tartományban követték el a bűncselekményt. Annak érdekében, hogy a külföldi kérelmezőknek ne kelljen az illetékes hatóság után kutatni, elegendő, ha a központi kapcsolattartó ponthoz (Szövetségi Munkaügyi és Szociális Minisztérium) fordulnak, amely a kártérítés iránti kérelmet továbbítja a felelős hatóságnak.
Fordulhatok-e határon átnyúló ügyben is közvetlenül e tagállamnak a határozathozatalra illetékes hatóságához a kártérítési igényemmel (anélkül, hogy először a saját országomban található támogató hatósághoz kellene fordulnom)?
Ez lehetséges, azonban az érintett támogató hatóságokat is tájékoztatni kell.
Milyen nyelven vagy nyelveken fogadják el a kártérítést nyújtó hatóságok:
– a kérelmet?
Bármely európai nyelven
– az igazoló dokumentumokat?
Bármely európai nyelven
Ha a kártérítést elbíráló hatóság lefordíttatja a más EU tagállamból érkező kérelmet/igazoló dokumentumokat, ki viseli ennek költségeit?
A kérelmezőknek nem kell fizetniük a fordításért. A költségeket általában a döntéshozó hatóságok viselik.
Ebben az országban kell-e adminisztratív vagy egyéb díjakat fizetni a (másik EU tagállamból érkező) kérelmem feldolgozásáért? Amennyiben igen, hogyan tudom ezeket befizetni?
Németországban az áldozatok kárenyhítésével kapcsolatos ügyekben nem kell adminisztratív vagy egyéb díjakat fizetni.
Ha az eljárás során és/vagy a határozathozatalkor jelen kell lennem, igényelhetem-e az utazási költségeim megtérítését? Hogyan? Kihez kell fordulnom?
Az utazási költségeket szükség esetén az illetékes döntéshozó hatóság vállalja át.
Biztosítanak-e tolmácsot abban az esetben, ha meg kell jelennem személyesen?
Tolmács biztosítása nem jár alanyi jogként. A gyakorlatban azonban kirendelnek tolmácsot, ha szükséges.
Elfogadják vagy elismerik-e a saját országomban kiállított orvosi dokumentációt – vagy saját orvosszakértőik is meg kell hogy vizsgálják az egészségi állapotomat/sérülésemet?
Az ilyen tanúsítványokat általában elfogadják.
Amennyiben ebben az országban orvosi vizsgálatnak kell alávetnem magam, megtérítésre kerülnek-e az utazási költségeim?
Az utazási költségeket szükség esetén az illetékes döntéshozó hatóság vállalja át.
Hozzávetőlegesen mennyi ideig tart, amíg a hatóságtól/szervtől megkapom a kártérítés tárgyában hozott határozatot?
A kártérítési eljárás hossza nem határozható meg általánosan, mivel az nagymértékben függ az adott eset körülményeitől.
Milyen nyelvű lesz a kártérítési kérelmem tárgyában hozott határozat?
A határozatot főszabályként lefordítják a mindenkori nemzeti nyelvre.
Ha nem értek egyet a határozattal, hogyan tudok fellépni ellene?
A kártérítési eljárás során kifogást lehet emelni a határozattal szemben. Ha ezt nem orvosolják, keresetet lehet benyújtani a szociális bírósághoz.
A másik ország jogszabályai értelmében kaphatok-e jogi (ügyvédi) segítséget?
Bármely kérelmező bármikor kérhet jogi segítséget az ügyben. A költségek megtérítésére azonban nincs lehetőség.
Van-e olyan, sértetteket segítő szervezet ebben az országban, amely segítségemre lehet a kártérítés igénylésében határokon átnyúló ügyben?
Németországban számos helyi, regionális és szövetségi szintű áldozatsegítő szervezet működik, amelyek segítséget tudnak nyújtani az érintettek számára. A http://www.odabs.org honlap hasznos áttekintést nyújt (angol és spanyol nyelven is).
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.