Information on how an EU country assesses an application for compensation
If you fell victim to a crime while you were abroad (in an EU country in which you do not live) you can submit the application to the assisting authority of the country in which you live. The assisting authority translates and transmits the application to the deciding authority of the EU country where the crime was committed. The deciding authority is responsible for assessing the application and payment of the compensation.
Here you find information about how your application will be assessed by the deciding authority in the EU country where the crime was committed.
You are advised to look at the information for the country where the crime was committed.
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
a) Finansinės pagalbos nukentėjusiems nuo tyčinių smurtinių veikų asmenims komisija (Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence) gali padėti nukentėjusiesiems, kurie yra Belgijos piliečiai arba gyventojai, gauti kompensaciją kitoje ES šalyje.
Adresas
Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
b) Nukentėjusių nuo terorizmo asmenų atveju reikia kreiptis į Komisijos Terorizmo padalinį.
Pašto adresas
Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence – Division Terrorisme
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
E. pašto adresas terrorvictims@just.fgov.be
Taip.
Toks klausimas dar nebuvo iškilęs ir dėl jo vis dar svarstoma.
Ne.
Ne.
Ne.
Tai vertina Komisija atsižvelgdama į nukentėjusiojo patirtą sužalojimą ir jo sunkumą.
Ne.
Šiuo metu – 18 mėnesių. Tarpvalstybiniais ir nacionaliniais atvejais procedūra yra tokia pati.
Prancūzų, nyderlandų, vokiečių arba anglų.
Komisijos sprendimų apskundimo procedūros nėra. Galima tik pareikšti ieškinį dėl panaikinimo Belgijos Valstybės Taryboje (Conseil d’Etat).
Ne, šiuo atžvilgiu Komisija nedalyvauja.
Yra paramos aukoms tarnybų, kurios gali padėti nukentėjusiesiems prašyti finansinės pagalbos iš Komisijos.
Parama aukoms teikiama Belgijos bendruomenėse ir regionuose.
Daugiau informacijos (visų pirma apie įvairias patvirtintas tarnybas, galinčias teikti pagalbą) rasite toliau nurodytose interneto svetainėse.
Belgijos prancūzakalbė bendruomenė victimes.be
Flandrija slachtofferzorg.be
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
BULGARIJOS REPUBLIKOS TEISINGUMO MINISTERIJA
Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba
Adresas: 1 Slavyanska Street, Sofia 1040, Republic of Bulgaria
Interneto svetainė: https://www.compensation.bg
Nusikalstamų veikų, padarytų Bulgarijos Respublikos teritorijoje, atveju sprendžiančioji institucija dėl prašymų skirti kompensaciją tarpvalstybiniais atvejais yra Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba.
Nusikalstamų veikų, padarytų ne Bulgarijos Respublikoje, atveju Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba veikia kaip padedančioji institucija ir prašymus suteikti kompensaciją perduoda šalies, kurioje buvo padaryta nusikalstama veika, kompetentingai institucijai.
Taip, galite.
Už vertimą sumoka Nacionalinė pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms taryba.
Ne, nereikia.
Šalies skiriamos kompensacijos suteikimo procedūroje nukentėjusysis nedalyvauja.
Žr. atsakymą į ankstesnį klausimą.
Taip, turės. Medicininiai dokumentai, įskaitant atitinkamos šalies išduotus dokumentus, patvirtinančius medicinines išlaidas, gali būti priimami ir (arba) pripažįstami, tačiau dėl to Nacionalinė taryba sprendžia kiekvienu konkrečiu atveju.
Su sveikatos patikrinimu susijusios kelionės išlaidos gali būti atlyginamos, tačiau Nacionalinė taryba dėl to sprendžia kiekvienu konkrečiu atveju.
Prašymas suteikti kompensaciją peržiūrimas per vieną mėnesį nuo jo gavimo dienos. Jei reikia, šis terminas gali būti pratęstas ne daugiau nei trimis mėnesiais.
Bulgarų ir anglų.
Nacionalinės pagalbos ir kompensacijų nusikaltimų aukoms tarybos sprendimai neskundžiami.
Šalies skiriamos kompensacijos suteikimo procedūroje advokatui dalyvauti nereikia.
Taip. Bulgarijos paramos aukoms organizacijų asociacija
Tel. +359 29819300
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Čekijos Respublikos teisingumo ministerijos Kompensavimo departamentas
Vyšehradská 16
CZ-128 00
Prague 2
Tel. Nr. (420) 221997966
Faksas (420) 221997967
E. paštas odsk@msp.justice.cz
Taip.
Čekų, slovakų arba anglų.
Sprendžiančioji institucija nepriims dokumentų kitomis nei čekų, slovakų ar anglų kalbomis (ji šių dokumentų nevertins, o juos pateikusiam asmeniui pasiūlys pateikti prašymą arba dokumentus, išverstus į vieną iš priimtinų kalbų). Jei sprendžiančiajai institucijai reikės dokumentų anglų kalba vertimo, ji už tai mokės savo lėšomis.
Ne.
Kelionės išlaidos neatlyginamos.
Sprendžiančioji institucija neužtikrina vertėjo žodžiu dalyvavimo.
Jūsų gyvenamosios vietos gydytojų išduota medicinos pažyma greičiausiai bus pripažinta.
Ne.
Sprendimas dėl reikalavimo turėtų būti priimtas per tris mėnesius.
Čekų arba anglų.
Inicijuodamas administracinę bylą teisme.
Taip, šios šalies lėšomis.
Didžiausia nevyriausybinė paramos nusikaltimų aukoms organizacija yra Bílý kruh obětí (Baltasis žiedas).
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba
Nėra reikalavimo, kad prašymas būtų siunčiamas per padedančiąją instituciją. Prašymas gali būti siunčiamas tiesiogiai sprendimus priimančiai institucijai šioje šalyje (Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybai), o ši tada nusiunčia prašymą apylinkės, kurioje buvo nagrinėjama baudžiamoji byla, policijai. Prašymas taip pat gali būti siunčiamas tiesiogiai policijai.
Visi siunčiami dokumentai priimami ir danų, ir anglų kalbomis. Vis dėlto Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba pageidautų, kad visi dokumentai, kiek įmanoma, būtų išversti į danų kalbą.
Danija su Šiaurės šalimis – Suomija, Islandija, Norvegija ir Švedija – sudarė kalbų konvenciją, pagal kurią šių šalių piliečiai turi teisę kitoje Šiaurės šalyje vartoti savo kalbą. Konvencijoje reglamentuojamos kalbos yra danų, suomių, islandų, norvegų ir švedų.
Kompensacijos atvejais už dokumentų vertimą sumoka Danijos policija.
Ne.
Byla nagrinėjama raštu. Todėl jums, kaip pareiškėjui, nereikia dalyvauti Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybai nagrinėjant bylą arba valdybai priimant sprendimą.
Kadangi byla nagrinėjama raštu, asmeninio dalyvavimo ir pagalbos suteikiant vertimo žodžiu paslaugas klausimai yra neaktualūs.
Reikalavimas, kad medicininius vertinimus ir tyrimus atliktų šios šalies gydytojai, netaikomas. Paprastai Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba priima visas medicinos pažymas.
Paprastai sveikatos patikrinimų šioje šalyje atlikti nereikia, jeigu jūs gyvenate kitoje ES šalyje, nes sveikata gali būti patikrinta jūsų gyvenamosios vietos šalyje.
Kelionės į gydymo įstaigą ir iš jos išlaidos gali būti apmokamos kaip su sveikimu susijusios išlaidos.
Kiekvieną bylą Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba gali nagrinėti labai skirtingą laiką. Taip yra, be kita ko, dėl to, kad gali prireikti papildomos bylai reikalingos informacijos, priklausomai nuo konkrečių aplinkybių, iš policijos, gydytojų ar kitų institucijų; panašiai tais atvejais, kai padaromas ilgalaikis sužalojimas arba netenkama galimybės gauti pajamas, gali tekti bylą pateikti Darbo rinkos draudimo institucijai (dan. Arbejdsmarkedets Erhvervssikring), o dėl to gali pailgėti bylos nagrinėjimo laikas.
Daugiau negu 50 proc. Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybos gaunamų naujų bylų išnagrinėjamos per 50 dienų, vadovaujantis nesudėtingais atvejais taikoma itin greita procedūra. Tai – bylos, kuriose priimtas galutinis teismo sprendimas?, taip išsprendžiant kaltės klausimą ir klausimą dėl kompensacijos sumos.
Jeigu vadovaujantis šia itin greita procedūra bylos išnagrinėti negalima, įprastas laikas, Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybai reikalingas bylai išnagrinėti, šiuo metu yra iki 18 mėnesių nuo to laiko, kai valdyba gauna naują kompensacijos prašymą.
Jūs, pateikdami valdybai savo reikalavimų įrodymus, galite paspartinti savo bylos nagrinėjimą. Šie dokumentai gali būti, pavyzdžiui, vaistų pirkimo kvitai, ligos laikotarpio medicinos pažymos arba deklaracija iš jūsų darbdavio apie pajamas, prarastas dėl sužalojimo.
Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba visus sprendimus parengia danų kalba. Tada jūs turite galimybę kreiptis į savo šalies padedančiąją instituciją, kad ji išverstų sprendimą.
Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybos sprendimo kitoms institucijoms apskųsti negalima. Jeigu norite pakeisti sprendimą, pirmiausia turite kreiptis į Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdybą ir paaiškinti, kodėl nesutinkate su sprendimu. Tada valdyba įvertins, ar yra pagrindo iš naujo išnagrinėti bylą. Paprastai taikomas kriterijus, kad pareiškėjas būtų pateikęs naujos aktualios informacijos, kuri yra svarbi bylos baigčiai.
Jeigu Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba savo sprendimą patvirtina, galite kreiptis į teismus, kad jie šį sprendimą peržiūrėtų.
Taip pat galite kreiptis į Parlamento ombudsmeną.
Bylų nagrinėjimas organizuojamas taip, kad jums paprastai nereikėtų teisinės pagalbos, tačiau pagal šios šalies nuostatas galimybė ja pasinaudoti yra. Ypatingais atvejais Danijos nusikaltimais padarytos žalos atlyginimo valdyba gali nuspręsti, kad pareiškėjas turi visiškai arba iš dalies padengti savo patirtas išlaidas, susijusias su bylos nagrinėjimu valdyboje.
Šioje šalyje nėra reikalavimo, kad advokatas ar teisinės pagalbos organizacija teiktų teisinę pagalbą arba suteiktų galimybę turėti advokatą.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Sprendimus priima federalinės žemės padedančiosios institucijos. Jurisdikcija tenka federalinei žemei, kurioje įvykdytas nusikaltimas. Tam, kad prašymą teikiančiam užsieniečiui nereikėtų ieškoti atsakingos įstaigos, jis gali susisiekti su pagrindiniu kontaktiniu centru (Federaline darbo ir socialinių reikalų ministerija), o šis kompensacijos prašymą persiųs tinkamai institucijai.
Galite, tačiau reikėtų informuoti ir kompetentingas padedančiąsias institucijas.
– prašymą?
Bet kuria Europos kalba.
– patvirtinamuosius dokumentus?
Bet kuria Europos kalba.
Prašymo pateikėjui už vertimus mokėti nereikia. Paprastai šias išlaidas padengia sprendžiančiosios institucijos.
Nukentėjusiųjų prašymams kompensuoti žalą Vokietijoje netaikomi jokie administraciniai ar kiti mokesčiai.
Kelionės išlaidas, jei jos būtinos, sumoka kompetentinga sprendžiančioji institucija.
Juridinės teisės gauti vertėjo žodžiu paslaugas neturite. Tačiau faktiškai vertėjai žodžiu dažnai pasitelkiami, kai reikia jų paslaugų.
Paprastai tokios pažymos priimamos.
Kelionės išlaidas, jei jos būtinos, sumoka kompetentinga sprendžiančioji institucija.
Galutinio atsakymo į šį klausimą nėra, nes kompensavimo procedūros trukmė labai priklauso nuo kiekvieno atskiro atvejo aplinkybių.
Paprastai sprendimas išverčiamas į atitinkamą nacionalinę kalbą.
Dėl kompensavimo procedūros metu priimto sprendimo galima pateikti apeliacinį skundą. Jei apeliacinis skundas netenkinamas, galima pateikti skundą Socialiniam teismui.
Visi pareiškėjai bet kuriuo metu gali gauti teisinę pagalbą, tačiau išlaidos negali būti kompensuojamos.
Vokietijoje yra nemažai vietos, regioninių ir nacionalinių paramos nukentėjusiesiems organizacijų, kurios gali suteikti pagalbą. Šioje interneto svetainėje pateikiama naudinga apžvalga (taip pat ir anglų bei ispanų kalbomis): http://www.odabs.org.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Socialinio draudimo valdyba
Endla 8
15092
TALLINN
Telefonas: +372 612 1360
Faksas: +372 640 8155
E. paštas: info@sotsiaalkindlustusamet.ee
Interneto svetainė: http://www.sotsiaalkindlustusamet.ee/
Pastabos:
Sprendimą priimanti institucija yra Socialinio draudimo valdyba kartu su savo vietos pensijų skyriais. Šiame puslapyje netrukus galėsite rasti informaciją apie vietos pensijų skyrius.
Taip.
Oficialiosiomis Europos šalių kalbomis, pageidautina – estų arba anglų kalbomis.
Už vertimo paslaugą sumokės vertimą užsakanti valdžios institucija.
Ne.
Jūsų fizinis dalyvavimas sprendimo priėmimo procese nebūtinas.
Jūsų asmeninis dalyvavimas nebūtinas.
Kitose Europos Sąjungos valstybėse narėse išduoti dokumentai priimami, tačiau nukentėjusiojo sveikatą ir sužalojimus įvertins gydytojas ekspertas, remdamasis nukentėjusiojo gyvenamosios vietos šalyje išduotais medicininiais dokumentais.
Jūs neprivalote pasitikrinti sveikatos.
Sprendimas priimamas per 30 dienų nuo paskutinio dokumento gavimo.
Estų kalba.
Sprendimą galima apskųsti per 30 dienų nuo jo gavimo. Alternatyviai skundą galima pateikti administraciniam teismui Administracinio teismo proceso kodekse nustatyta tvarka. Mes skundą išnagrinėsime per 30 dienų nuo jo gavimo.
Taip.
Taip: paramos aukoms paslaugų teikėjai. Jų kontaktinius duomenis galima rasti Socialinio draudimo valdybos interneto svetainėje.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Graikijos kompensavimo institucija (graik. Archí Apozimíosis)
Jeigu jūsų gyvenamoji vieta (graik. katoikía) arba įprastinė gyvenamoji vieta (graik. siníthi diamoní) yra kitos valstybės narės teritorijoje, prašymas turi būti pateikiamas atitinkamos valstybės narės padedančiajai institucijai, kuri jį nusiųs Graikijos kompensavimo institucijai. Tuo atveju Graikijos kompensavimo institucija atitinkamos valstybės narės padedančiajai institucijai ir pareiškėjui, kai tik bus įmanoma, nusiųs toliau nurodytą informaciją: a) už klausimo išnagrinėjimą atsakingo kontaktinio asmens arba skyriaus duomenis; b) prašymo gavimo patvirtinimą ir c) apytikrį laiką, iki kurio galima tikėtis sprendimo dėl prašymo.
Oficialioji kalba, kuria pateikiamas prašymas ir keičiamasi informacija, duomenimis ir patvirtinamaisiais dokumentais, yra graikų kalba.
Ji neprisiima atsakomybės už vertimą ir atitinkamai nedengs išlaidų.
Taip, mokestis yra 50 EUR. Jeigu, kompensavimo institucijai svarstant prašymą, mokestis yra nesumokėtas, prašymas bus atmestas. Graikijos padedančioji institucija gali suteikti jums informacijos apie banko pavedimą, kurį reikės atlikti.
Jeigu jūs esate SEPA (bendros mokėjimų eurais erdvės) šalyje, elektroninį mokestį galite sumokėti SEPA kredito pervedimu eurais – bankas gavėjas yra Graikijos bankas. IBAN sąskaitos numeris ir pavedimo duomenys yra šie:
Gavėjo pavadinimas: FINANSŲ MINISTERIJA
Gavėjo adresas: 10 Kar. Servias St., 10562, Athens
Gavėjo IBAN: GR1201000230000000481090510
Gavėjo banko identifikavimo kodas (BIC): BNGRGRAA
Pavedimo informacija: xxxxxxxxx95xxxxxxxxx (20 simbolių kodinį slaptažodį / mokėjimo kodą jums pateiks Graikijos padedančioji institucija)
Jeigu Graikijos kompensavimo institucija mano, kad to prireiks, ji gali jus, nusikaltėlį arba kitas šalis, pvz., liudytojus ar ekspertus, kviesti atvykti asmeniškai ir duoti jai parodymus.
Jeigu jūsų gyvenamoji vieta arba jūsų įprastinė gyvenamoji vieta yra kitos valstybės narės teritorijoje, Graikijos kompensavimo institucija paprašys atitinkamos padedančiosios institucijos apklausti atitinkamą asmenį pagal valstybės, kurioje jis yra, teisę ir nusiųsti jai apklausos ataskaitą. Ji, bendradarbiaudama su atitinkama padedančiąja institucija, taip pat gali pagal Graikijos teisę telefonu arba vaizdo konferencijos būdu pati atlikti apklausą. Tuo atveju Graikijos kompensavimo institucija negali įpareigoti pareiškėjo dalyvauti apklausoje. Graikijos padedančioji institucija padės atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijai apklausti jus arba kitas šalis, pvz., liudytojus arba ekspertus.
Šiuo tikslu Graikijos padedančioji institucija atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijos prašymu: a) padės kompensavimo institucijai, kai apklausą pagal Graikijos teisę telefonu arba vaizdo konferencijos būdu tiesiogiai atlieka kompensavimo institucija – tuo atveju padedančioji institucija suteiks ir užtikrins reikiamą logistinę infrastruktūrą, arba b) ji pati atliks apklausą pagal Graikijos teisę ir nusiųs atitinkamos valstybės narės kompensavimo institucijai apklausos ataskaitą. Pastaruoju atveju graikų kalba parengta apklausos ataskaita bus išversta į valstybės narės oficialiąją kalbą arba vieną iš jos oficialiųjų kalbų arba į bet kurią kitą ES kalbą, kurią ta valstybė narė nurodė kaip priimtiną.
Graikijos padedančiosios institucijos šiuo tikslu patirtas išlaidas padengia Graikijos valstybė.
Taip, skiriamas vertėjas žodžiu.
Jos yra priimamos, tačiau taip pat gali būti užsakyta eksperto išvada.
Taip, jums bus atlygintos išlaidos.
Graikijos kompensavimo institucija per 3 mėnesius nuo prašymo pateikimo dienos turi išnagrinėti bylą ir per 3 mėnesius nuo prašymo įvertinimo dienos turi pateikti galutinį sprendimą.
Jums suprantama kalba.
Galite per 4 mėnesius pateikti ieškinį Administraciniame pirmosios instancijos teisme (graik. Dioikitikó Protodikeío).
Nukentėjusieji nuo nusikalstamų veikų, teikiantys ieškinius baudžiamosiose ir civilinėse bylose, taip pat turi teisę gauti teisinę pagalbą. Įstatyme (Įstatymo 3226/2004 1 straipsnyje) numatyta teisinė pagalba mažas pajamas gaunantiems ES valstybės narės piliečiams, trečiųjų šalių piliečiams ir asmenims be pilietybės, jeigu jie teisėtai gyvena Europos Sąjungoje arba jų įprastinė gyvenamoji vieta yra Europos Sąjungoje. Mažas pajamas gaunantys piliečiai, turintys teisę į teisinę pagalbą, yra tie, kurių metinės šeimos pajamos neviršija dviejų trečdalių minimalių metinių asmens pajamų, apibrėžtų Nacionalinėje bendrojoje kolektyvinėje darbo sutartyje. Šalies vidaus ginčo atveju į kitos ginčo šalies pajamas neatsižvelgiama.
Lyčių lygybės tyrimų centras (Kéntro Erevnón gia Thémata Isótitas – KEThI)
Nacionalinis socialinio solidarumo centras (Ethnikó Kéntro Koinonikís Allilengýis – EKKA)
Lyčių lygybės generalinis sekretoriatas (Genikí Grammateía Isótitas ton Fýlon)
Graikijos pabėgėlių taryba (Ellinikó Symvoúlio gia tous Prósfyges)
„Amnesty International“ Graikijos skyrius (Diethnís Amnistía – Ellinikó Tmíma)
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
-
Dėl smurtinių ir seksualinių nusikaltimų padedančioji institucija yra Paramos nusikaltimų aukoms biurai (Oficinas de Asistencia a las Víctimas del delito).
Paramos nusikaltimų aukoms biurų adresus galite rasti spustelėję šią nuorodą.
Dėl teroristinių nusikaltimų padedančioji institucija yra Vidaus reikalų ministerija.
Informacijos apie padedančiąją instituciją galite rasti Vidaus reikalų ministerijos interneto svetainėje.
Gali būti atvejų, kai kitų valstybių narių padedančiosios institucijos užmegs tiesioginį ryšį su sprendžiančiąja institucija, tačiau prašymus rekomenduojama teikti per padedančiąsias institucijas.
Prašymai skirti kompensaciją ir dokumentai priimami ispanų kalba.
Ši informacija neprieinama.
Ne.
Smurtinių ir seksualinių nusikaltimų atveju baigus visus tyrimus ir prieš parengiant sprendimo dėl pagalbos suteikimo ar atsisakymo ją suteikti projektą pagal taikomus teisės aktus pareiškėjui bus sudaryta galimybė būti išklausytam, kad jis galėtų pateikti reikalingus argumentus.
Jei nusikaltimas buvo padarytas Ispanijoje, tačiau pagalbos prašančio pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta yra kitoje ES valstybėje narėje, o prašymas suteikti pagalbą pateikiamas per valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, padedančiąją instituciją, Finansų ir viešojo administravimo ministerijos Personalo išlaidų ir valstybinių pensijų generalinis direktoratas (Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de Hacienda y Función Pública), kaip sprendžiančioji institucija, jei mano, kad tai reikalinga, gali užtikrinti atitinkamos padedančiosios institucijos bendradarbiavimą, kad ši atliktų pareiškėjo arba bet kokio kito asmens išklausymo procedūrą.
Kad būtų galima išklausyti asmenį, Finansų ir viešojo administravimo ministerijos Personalo išlaidų ir valstybinių pensijų generalinis direktoratas gali valstybės narės, kurioje yra pagalbos prašančio pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, padedančiosios institucijos paprašyti suteikti visa tai, kas reikalinga, kad institucija, nagrinėjanti klausimą dėl pagalbos suteikimo arba atsisakymo ją suteikti, galėtų pareiškėją (jei jis su tuo sutinka) išklausyti tiesiogiai, telefonu arba surengiant vaizdo konferenciją. Be to, išklausymą vykdanti padedančioji institucija Finansų ir viešojo administravimo ministerijos Personalo išlaidų ir valstybinių pensijų generaliniam direktoratui turi nusiųsti įvykusio išklausymo protokolą.
Teroristinių nusikaltimų atveju taikomos tos pačios taisyklės, kaip ir smurtinių ir seksualinių nusikaltimų atvejais, kai nusikaltimas buvo padarytas Ispanijoje, o pagalbos prašančio pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta yra kitoje ES valstybėje narėje, jei prašymas suteikti pagalbą pateikiamas per valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, padedančiąją instituciją, o pirmiau nurodytus veiksmus dėl išklausymo atlieka Vidaus reikalų ministerija per Paramos nukentėjusiesiems nuo terorizmo generalinį direktoratą, kaip sprendžiančiąją instituciją.
Kaip nurodyta pirmiau, jei pareiškėjas sutinka, jis gali būti išklausomas telefonu arba surengiant vaizdo konferenciją ir taip išvengti kelionės išlaidų.
Apskritai nuo bet kokio nusikaltimo nukentėjęs asmuo, kuris nekalba ispanų kalba ar procese vartojama oficialiąja kalba arba šios kalbos nesupranta, duodamas parodymus teisėjo, prokuroro ar policijos pareigūnų atliekamoje tyrimo stadijoje, arba dalyvaudamas kaip liudytojas teismo procese ar bet kokioje kitoje žodinėje procedūroje, turi teisę gauti nemokamą vertėjo žodžiu, kalbančio nukentėjusiajam suprantama kalba, pagalbą. Šią teisę taip pat turi asmenys, turintys klausos arba kalbos sutrikimų.
Vertėjo žodžiu pagalba gali būti teikiama pasitelkiant vaizdo konferencijas arba bet kokiomis ryšių priemonėmis, nebent teisėjas arba teismas savo iniciatyva arba vienos iš šalių prašymu nusprendžia, kad siekiant apsaugoti nukentėjusiojo teises vertėjas žodžiu turi dalyvauti fiziškai.
Policijos veiksmų atveju bet kokį sprendimą neteikti nukentėjusiajam vertimo žodžiu paslaugų galima apskųsti ikiteisminio tyrimo teisėjui. Toks skundas laikomas pateiktu, kai asmuo, kuriam sprendimas turi poveikį, jo priėmimo metu išreiškia savo nesutikimą.
Teismo sprendimą nesuteikti nukentėjusiajam vertimo žodžiu paslaugų galima apskųsti apeliacine tvarka.
Be to, Paramos nusikaltimų aukoms biurai, kurie yra padedančiosios institucijos dėl tarpvalstybinių nusikaltimų, suteiks nukentėjusiesiems informacijos apie galimas vertimo žodžiu paslaugas.
Visi su prašymu pateikiami dokumentai turi būti išversti į ispanų kalbą, nes tai yra vienintelė kompensavimo institucijai priimtina kalba.
Ne.
Smurtinių ir seksualinių nusikaltimų atveju prašymo suteikti pagalbą pateikimo terminas paprastai yra vieni metai nuo tos dienos, kurią įvyko nusikaltimas.
Sprendimo suteikti arba atsisakyti suteikti pagalbą (galutinai arba laikinai) priėmimo terminai:
Prašymas laikomas atmestu, jei suėjus sprendimo priėmimo terminui nebuvo aiškiai priimtas joks sprendimas.
Teroristinių nusikaltimų atveju prašymai paprastai turi būti pateikiami per vienų metų terminą nuo tada, kai buvo padaryta žala, arba nuo tada, kai buvo atliktas įvertinimas, įrodantis priežastinį ryšį tarp teroro akto ir padarinių. Pagalbos studijoms atveju terminas yra trys mėnesiai nuo registracijos į kursą.
Atitinkamo sprendimo priėmimo ir pranešimo apie jį terminas yra dvylika mėnesių, išskyrus dėl pagalbos studijoms – šiuo atveju terminas yra šeši mėnesiai. Prašymas laikomas patvirtintu, jei suėjus terminui nebuvo priimtas joks aiškus sprendimas.
Ispanų.
Dėl smurtinių ir seksualinių nusikaltimų Finansų ir viešojo administravimo ministerijos sprendimus dėl teisės aktuose numatytos pagalbos pareiškėjai gali skųsti per vieną mėnesį nuo pranešimo apie sprendimą. Jei per šį laikotarpį sprendimas neapskundžiamas, vienintelė galimybė yra pateikti šiai ministerijai prašymą dėl išimtinės peržiūros.
Sprendimą galima skųsti Finansų ir viešojo administravimo ministerijai arba Nacionalinei pagalbos ir paramos smurtinių nusikaltimų aukoms komisijai (Comisión Nacional de Ayuda y Asistencia a las Víctimas de Delitos Violentos).
Nacionalinė komisija yra kompetentinga įstaiga, priimanti sprendimus dėl skundų, kuriais ginčijami Finansų ir viešojo administravimo ministerijos sprendimai dėl pagal taikomus teisės aktus teikiamos pagalbos.
Jei Nacionalinė komisija nepriima sprendimo per tris mėnesius nuo skundo pateikimo, skundas laikomas atmestu. Tada galima kreiptis dėl sprendimo, kuriuo skundas buvo atmestas, teisminės peržiūros.
Teroristinių nusikaltimų atveju Vidaus reikalų ministerijos sprendimus, priimamus pagal administracinę procedūrą dėl prašymų suteikti įvairių rūšių pagalbą, galima skųsti pačiai institucijai arba tiesiogiai ginčyti pagal administracinės teisenos teisinę sistemą.
Smurtinių ir seksualinių nusikaltimų atveju nukentėjusieji gali prašyti suteikti teisinę pagalbą pagal Ispanijoje taikomų teisės aktų nustatytus reikalavimus ir procedūrą.
Visų pirma pagal Ispanijos teisės aktus nuo smurto lyties pagrindu nukentėję asmenys turi teisę gauti nemokamą teisinę konsultaciją prieš pateikdami skundą ir būti nemokamai ginami ir atstovaujami advokato bei teismo atstovo visuose administraciniuose procesuose ir bylose, tiesiogiai arba netiesiogiai pradėtuose dėl patirto smurto.
Tokiose situacijose nukentėjusįjį turėtų ginti viena teisininkų grupė, jei taip deramai užtikrinama nukentėjusiojo teisė į gynybą. Šią teisę taip pat turės bet kokios pagalbos gavėjai nukentėjusiojo mirties atveju, jei jie nedalyvavo vykdant tuos nusikalstamus veiksmus.
Teroristinių nusikaltimų atveju pagal Ispanijos teisės aktus terorizmo aukomis pripažinti asmenys turi teisę Ispanijoje galiojančių teisės aktų, kuriais reglamentuojama teisinė pagalba, nustatyta tvarka gauti teisinę pagalbą visuose teismo procesuose ir administracinėse procedūrose, pradėtuose dėl teroro akto, dėl kurio jie tapo nukentėjusiaisiais, nepriklausomai nuo jų finansinių išteklių.
Bet kuriuo atveju skubi teisinė pagalba užtikrinama visiems nukentėjusiems nuo terorizmo asmenims, kurie dėl jos kreipiasi. Teisė gauti teisinę pagalbą prarandama, jei vėliau nepripažįstamas nukentėjusiojo statusas, priimamas neskundžiamas išteisinamasis nuosprendis arba byla nutraukiama, tačiau nėra įpareigojimo atlyginti išlaidas už jokias paslaugas, kuriomis iki tol buvo naudojamasi nemokamai.
Dėl smurtinių ir seksualinių nusikaltimų pagalbos dėl prašymų suteikti pagalbą pateikimo ir išsiuntimo pareiškėjai gali kreiptis į atitinkamą Paramos nusikaltimų aukoms biurą, kuriame jiems bus suteikta informacija apie finansinę pagalbą, kurią jie gali gauti, ir įvairias kreipimosi dėl pagalbos procedūras.
Šie biurai veikia visose autonominėse srityse, beveik visų provincijų sostinėse ir kituose miestuose.
Paramos nusikaltimų aukoms biurų adresus galite rasti spustelėję šią nuorodą.
Nacionalinio aukštojo teismo Informacijos ir paramos nukentėjusiems nuo terorizmo asmenims biuras (Oficina de Información y Asistencia a Víctimas del Terrorismo de la Audiencia Nacional) teikia bendro pobūdžio informaciją apie finansinę pagalbą, kurią gali gauti nukentėję nuo terorizmo asmenys. Šio biuro adresas:
C/ Goya, 14, 5ª planta, 28071 MADRID.
Kontaktinis telefono numeris + 34 91 400 74 02
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Kiekviename apygardos teisme (pranc. tribunal de grande instance) veikianti Žalos kompensavimo nusikaltimų aukoms valdyba (Commission d’indemnisation des victimes d’infractions, toliau – CIVI) priima sprendimus dėl nusikaltimų aukų arba jų išlaikytinių pateikiamų kompensacijos prašymų.
Terorizmo atvejais sprendimus dėl prašymų priima FR., Garantijų fondas terorizmo ir kitų nusikaltimų aukoms (pranc. Fonds de garantie des actes de terrorisme et d’autres infractions, toliau – FGTI), o kilus ginčui sprendimus peržiūri teismas.
Taip, dėl savo atvejo galite kreiptis tiesiogiai į instituciją, kuri galės priimti sprendimą dėl jūsų prašymo.
– prašymą?
– patvirtinamuosius dokumentus?
Prašymas ir dokumentai priimami prancūzų arba anglų kalbomis.
Nukentėjusieji iš kitų valstybių prašomi, kai įmanoma, savo sąskaita pateikti svarbiausių dokumentų vertimą į prancūzų kalbą.
Ne.
Jūsų dalyvavimo nereikalaujama. Tačiau tam tikromis sąlygomis jūs galite prašyti kompensuoti savo kelionės išlaidas, skirti dienpinigius maistui ir apgyvendinimui, taip pat išmoką už dalyvavimą (pranc. indemnité de comparution).
Siekdami gauti šią kompensaciją, turite kreiptis į šaukimą jums išdavusį teismą.
Taip, jeigu atvyksite, bus nemokamai suteiktos vertėjo žodžiu paslaugos.
Bus priimamos jūsų gyvenamosios vietos šalies medicinos pažymos. Priklausomai nuo atvejo, sveikatos įvertinimą galima atlikti remiantis dokumentais.
Pageidautina, kad tarpusavio susitarimu su nukentėjusiuoju sveikatos patikrinimas būtų suorganizuojamas per vieną iš jo apsilankymų Prancūzijoje. Kitais atvejais nukentėjusiojo patirtas sveikatai pasitikrinti skirtos kelionės išlaidas, pateikus patvirtinamuosius dokumentus, kompensuos FGTI.
CIVI kanceliarija nedelsdama perduoda prašymą FGTI.
FGTI per du mėnesius nuo CIVI kanceliarijos perduotos visos dokumentacijos gavimo turi pateikti nukentėjusiajam pasiūlymą.
Jeigu nukentėjusysis priima pasiūlymą, susitarimo protokolas perduodamas CIVI pirmininkui tvirtinti. Kai susitarimas patvirtinamas, jis gali būti vykdomas. Apie sprendimą pranešama nukentėjusiajam ir FGTI, kuris atlieka mokėjimą.
Jeigu FGTI, nurodydamas priežastis, atsisako vykdyti sprendimą arba jeigu nukentėjusysis atsisako pasiūlymo, arba jeigu nukentėjusysis per du mėnesius neatsako į FGTI pasiūlymą, CIVI bylą nagrinėja teismine tvarka: tuo atveju teisėjas išnagrinėja prašymą ir patikrina pateiktus pareiškimus ir dokumentus.
Ne vėliau kaip likus 15 dienų iki posėdžio prokuroras ir FGTI pateikia pastabas. Šaukimas ieškovui ir FGTI turi būti išsiųstas bent prieš du mėnesius.
Kai byla apsvarstoma uždarame posėdyje, ieškovui ir FGTI pranešama apie CIVI sprendimą skirti arba atsisakyti skirti kompensaciją, o skirtą kompensaciją FGTI išmoka per mėnesį nuo to pranešimo.
Terorizmo atvejais (FR.) sumą avansu FGTI sumoka per mėnesį nuo visos dokumentacijos gavimo, jeigu dokumentacija yra tinkama kompensacijai skirti. FGTI per tris mėnesius pateikia kompensacijos pasiūlymą nukentėjusiajam (kai jo būklė stabilizuojasi) arba mirusiojo nukentėjusiojo artimiems šeimos nariams.
Sprendimą gausite prancūzų kalba. Galite paprašyti nemokamo vertimo.
Jeigu nesate patenkintas CIVI sprendimu, galite prašyti, kad jį iš naujo išnagrinėtų apeliacinis teismas (pranc. Cour d’appel), kurio jurisdikcijai priklauso CIVI.
Teisinė pagalba jums gali būti suteikta vadovaujantis Prancūzijoje taikytinomis teisės normomis.
Paramos aukoms asociacijos, į kurias galima kreiptis teismų paramos aukoms tarnybose ir (arba) pačių asociacijų patalpose, gali jums suteikti nemokamą pagalbą kompensacijos prašymui parengti.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisingumo ministerija (kroat. Ministarstvo pravosuđa)
Ulica grada Vukovara 49
Zagreb
Nikica Hamer Vidmar
Telefonas +385 1 371 47 56
Faks. +385 1 371 47 98
Taip, tiesiogiai arba registruotu paštu pateikdamas prašymą Kroatijos Respublikos teisingumo ministerijai.
Kokia kalba (-omis) kompensavimo institucija (-os) priima dokumentus?
Prašymas ir patvirtinamieji dokumentai turi būti kroatų kalba. Jeigu prašymas ir patvirtinamieji dokumentai yra užsienio kalba, jie turi būti pateikiami kartu su licencijuoto teismo vertėjo atliktu patvirtintu vertimu.
Sprendžiančioji institucija neverčia prašymo ar patvirtinamųjų dokumentų ir nepadengia vertimo išlaidų.
Su šiuo prašymu susijusiame procese administraciniai ar kiti mokesčiai nemokami.
Jeigu Kompensavimo nusikaltimų aukoms komitetas (kroat. Odbor za novčanu naknadu žrtvama) nusprendžia šaukti pareiškėją asmeniškai dalyvauti apklausoje arba procese, pareiškėjo kelionės išlaidos atlyginamos.
Paprastai vykstant procesui ir svarstant sprendimą pareiškėjo dalyvavimo nereikalaujama, o jeigu pareiškėjas, liudytojai, teismo skirti ekspertai ar kiti asmenys turi būti apklausiami, Kompensavimo nusikaltimų aukoms komitetas, būdamas sprendžiančioji institucija, gali prašyti kitos ES valstybės narės, kurioje buvo pateiktas prašymas skirti kompensaciją, kompetentingos institucijos atlikti šiuos veiksmus.
Be to, tokiai procedūrai reikalinga apklausa gali būti atliekama naudojantis techninėmis priemonėmis, įskaitant kompiuterines technologijas, elektroninių ryšių tinklus ir kitas vaizdo ir garso perdavimo priemones. Tuo atveju apklausą atlieka Kompensavimo nusikaltimų aukoms komitetas, t. y. sprendžiančioji institucija.
Taip
Užsienio medicininiai dokumentai priimami, tačiau Kompensavimo nusikaltimų aukoms komitetas, būdamas sprendžiančioji institucija, patikrina ir įvertina medicininius dokumentus, o prireikus – gali nurodyti gauti medicinos eksperto išvadą.
Ne
Kompetentinga institucija sprendimą dėl prašymo priima maždaug per 60 dienų, jeigu prašymas yra išsamus ir tvarkingas (jeigu buvo pateikti ir gauti visi reikiami dokumentai, visa informacija ir įrodymai, reikalingi sprendimui priimti). Tačiau jeigu prašymas yra neišsamus, laikas, reikalingas sprendimui priimti, gali būti ilgesnis.
Sprendimas dėl prašymo bus išdėstytas kroatų kalba.
Sprendimo apskųsti negalima, tačiau šalis gali pateikti administracinį apeliacinį skundą – per 30 dienų nuo sprendimo įteikimo ji gali kompetentingam administraciniam teismui pateikti administracinį skundą.
Ne
Taip
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Paramos nukentėjusiems nuo mafijos pobūdžio nusikalstamumo ir tyčinių smurtinių nusikaltimų asmenims komitetas (Comitato di Solidarietà per le vittime dei reati di tipo mafioso e dei reati intenzionali violenti) prie Vidaus reikalų ministerijos (Via Cavour n. 6; oficialus el. pašto („PEC“) adresas protocollovittimemafia@pecdlci.interno.it). Komitetą sudaro komisijos narys (Commissario), kuris pirmininkauja komitetui ir posėdžiauja kartu su vienu Vidaus reikalų ministerijos atstovu, dviem Teisingumo ministerijos atstovais, vienu Ekonominės plėtros ministerijos atstovu, vienu Ekonominių reikalų ir finansų ministerijos atstovu, vienu Darbo, sveikatos ir socialinės politikos ministerijos atstovu ir vienu balso teisės neturinčiu valstybinio draudimo paslaugų bendrovės CONSAP, kuri atsakinga už atitinkamo fondo finansų valdymą, atstovu.
Prašymus dėl galimybės pasinaudoti fondo lėšomis reikia pateikti nagrinėti Vyriausybės prefektūros arba teritoriniam biurui (Prefettura Ufficio territoriale del Governo), veikiančiam vienoje iš šių vietų: teismo, priėmusio apkaltinamąjį nuosprendį dėl vienos iš Įstatymo Nr. 122/2016 11 straipsnyje nurodytų nusikalstamų veikų, veiklos vietoje; suinteresuotosios šalies arba kitų įgaliotų asmenų, jei nusikalstamos veikos auka mirė, gyvenamojoje vietoje; specialiojo atstovo (procuratore speciale), atstovaujančio nukentėjusiajam arba kitiems įgaliotiems asmenims, jei jie yra Italijos arba ES valstybės narės piliečiai, negyvenantys Italijoje, gyvenamojoje vietoje.
Faktiškai sprendimą dėl prašymo priima Komitetas.
Galimybės pasinaudoti fondo lėšomis sąlygos bei prašymo forma pateikiami šioje Vidaus reikalų ministerijos interneto svetainėje:
https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_2_10_6.page
Taip, nors gali būti pravartu kreiptis per padedančiąją instituciją, kad būtų išverstas prašymas ir bet kokie kiti dokumentai.
Kokia kalba (-omis) kompensavimo institucija (-os) priima:
Italų.
Pareiškėjas nepatiria jokių išlaidų.
Ne.
Dalyvauti nereikia, nes nėra rungimosi principu grindžiamų posėdžių. Jei norite pateikti papildomų pastabų ar dokumentų, juos galite siųsti patvirtintu el. paštu arba per padedančiąją instituciją.
Dekreto Nr. 222/2008 6 straipsnis: „Pareiškėjo išklausymas Italijos sprendžiančiosios institucijos prašymu“
„1. Jei Italijos sprendžiančioji institucija nusprendžia išklausyti pareiškėją ar bet kokį kitą asmenį pagal Įstatyminio dekreto 2 straipsnio 3 dalį, ji siunčia prašymą kitos valstybės narės padedančiajai institucijai pagal šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas procedūras. Prašyme turi būti pateikta informacija apie Italijos teisėje nustatytus procedūrinius formalumus ir prašoma kitos valstybės narės padedančiosios institucijos, kuri gaus prašymą, apie juos informuoti asmenį, kuris bus išklausytas.“
„2. Jei Italijos sprendžiančioji institucija nusprendžia prašyti kitos valstybės narės padedančiosios institucijos išklausyti pareiškėją ar bet kokį kitą asmenį atsižvelgiant į tos valstybės narės teisės aktus, pagal Įstatyminio dekreto 2 straipsnio 3 dalies paskutinę dalį ji siunčia prašymą vadovaudamasi šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodytomis procedūromis.“
Žr. atsakymą į ankstesnį klausimą.
Šios pažymos bus pripažintos, jei jos bus pateiktos italų arba anglų kalba. Vietos gydytojai neturi atlikti jokių specialių patikrinimų.
Nereikia atlikti jokių sveikatos patikrinimų. Vietoj to turėsite pateikti atitinkamus medicininius dokumentus ir patirtas medicinines išlaidas pagrindžiančias sąskaitas.
Pagal dabartines taisykles – 60 dienų nuo prašymo gavimo dienos. Tačiau atkreiptinas dėmesys į tai, kad procesas bus sustabdytas, jei sprendžiančioji institucija prašys pateikti bet kokius kitus dokumentus ar informaciją (Įstatymo Nr. 241/90 10-bis straipsnis).
Italų.
Pareikšdamas ieškinį bendrosios kompetencijos teisme (tribunale) per 60 dienų nuo pranešimo apie sprendimą.
Ne.
Šią informaciją teikiančio biuro duomenimis, tokių organizacijų nėra.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Informacijos nėra.
Savo prašymą galite siųsti tiesiogiai tos šalies sprendžiančiajai institucijai net tarpvalstybiniais atvejais.
– prašymą?
Graikų ir anglų.
– patvirtinamuosius dokumentus?
Graikų ir anglų.
Netaikoma.
Ne.
Jums dalyvauti nereikia.
Netaikoma.
Jūsų gyvenamosios vietos šalies gydytojų išduotos medicinos pažymos bus priimtos.
Netaikoma.
Tai užtrunka 6 mėnesius nuo tos dienos, kurią gaunama visa sprendimui priimti reikalinga informacija.
Graikų ir anglų.
Sprendimą galite apskųsti pateikdamas prašymą administraciniam teismui per 75 dienas nuo sprendimo priėmimo.
Galite kreiptis teisinės pagalbos dėl teismo proceso, susijusio su jūsų byla.
Informacijos apie tai, kaip kreiptis dėl kompensacijos, galite gauti tiesiogiai kreipdamasis į Socialinio draudimo tarnybas.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisinės pagalbos administracija (Juridiskās palīdzības administrācija)
Pils laukums 4
Riga
Telefonas +371 67514208
Nemokama telefono linija +371 80001801
Faksas +371 67514209
El. paštas jpa@jpa.gov.lv
Žiniatinklio svetainė https://www.jpa.gov.lv/par-mums-eng
Prašymą skirti valstybės kompensaciją galite siųsti tiesiogiai Teisinės pagalbos administracijai nesikreipdamas į Europos Sąjungos valstybės narės, kuri yra jūsų gyvenamosios vietos valstybė, kompetentingą instituciją.
Kokia (-iomis) kalba (-omis) kompensavimo institucijos priima prašymą?
Teisinės pagalbos administracija prašymus skirti valstybės kompensaciją ir prie jų pridėtus dokumentus priima latvių arba anglų kalba. Teisinės pagalbos administracijai teikiami dokumentai neprivalo būti legalizuoti, jiems taip pat netaikomi lygiaverčiai formalumai.
Jei reikia išversti prašymą skirti valstybės kompensaciją ir prie jo pridėtus dokumentus, vertimo išlaidos bus padengtos iš Teisinės pagalbos administracijai skirtų valstybės biudžeto lėšų.
Jums nereikės mokėti už prašymo skirti valstybės kompensaciją, gauto iš kitos Europos Sąjungos valstybės narės, peržiūrą.
Prašymo skirti valstybės kompensaciją ir sprendimo dėl valstybės kompensacijos mokėjimo arba atsisakymo ją mokėti priėmimo procese jums dalyvauti nereikia.
Jei Teisinės pagalbos administracija nustato, kad sprendimui priimti reikia papildomos informacijos, jums apie tai bus pranešta per septynias dienas nuo prašymo skirti valstybės kompensaciją gavimo.
Sprendimas bus išsiųstas prašyme skirti valstybės kompensaciją nurodytu adresu.
Prašymo skirti valstybės kompensaciją ir sprendimo dėl valstybės kompensacijos mokėjimo arba atsisakymo ją mokėti priėmimo procese jums dalyvauti nereikia.
Sprendimą dėl ekspertizės priima procesui vadovaujantis subjektas (policija, prokuratūra, teismas). Teisinės pagalbos administracija subjekto, vadovaujančio procesui, prašys pateikti informaciją apie ekspertizės rezultatus.
Ekspertų išvados grindžiamos medicinos dokumentais ar kitais objektyviais duomenimis.
Jei procesui vadovaujantis subjektas (policija, prokuratūra, teismas) nusprendė prašyti atlikti ekspertizę, jūsų kelionės išlaidos bus atlygintos (iš nacionalinio biudžeto) pagal Latvijos Respublikos įstatymuose ir taisyklėse nustatytą procedūrą ir atsižvelgiant į juose numatytą sumą.
Teisinės pagalbos administracija sprendimą dėl valstybės kompensacijos mokėjimo arba atsisakymo ją mokėti priima per vieną mėnesį nuo prašymo skirti kompensaciją gavimo, o sprendimas siunčiamas prašyme skirti valstybės kompensaciją nurodytu adresu.
Jei Teisinės pagalbos administracijai iš jūsų arba procesui vadovaujančio subjekto (policijos, prokuratūros, teismo) reikia kokios nors papildomos informacijos, sprendimo priėmimo terminas sustabdomas, kol bus gauta visa reikalinga informacija.
Sprendimas dėl valstybės kompensacijos mokėjimo arba atsisakymo ją mokėti jums bus siunčiamas latvių kalba su vertimu į kalbą, kurią Europos Sąjungos valstybė narė, kurioje gyvenate, yra nurodžiusi kaip priimtiną kalbą.
Teisinės pagalbos administracijos sprendimą dėl valstybės kompensacijos mokėjimo arba atsisakymo ją mokėti per vieną mėnesį nuo šio sprendimo įsigaliojimo galite apskųsti pateikdamas Teisinės pagalbos administracijai atitinkamą prašymą, kuris bus persiųstas Teisingumo ministerijai.
Kad galėtumėte kreiptis dėl valstybės kompensacijos, jums nereikalinga teisinė pagalba. Teisinės pagalbos administracija teikia reikiamą pagalbą dėl prašymo skirti valstybės kompensaciją proceso.
Asociacija „Skalbes“ turi nemokamą pagalbos liniją 116006 „Pagalbos linija nusikaltimų aukoms“ (kiekvieną dieną 7.00–22.00 val.), kuri teikia emocinę ir psichologinę paramą nusikalstamų veikų aukoms, informaciją apie nukentėjusiųjų procesines teises (pavyzdžiui, teises baudžiamajame procese, teises gauti kompensaciją už žalą, valstybės kompensaciją ir pan.), galimas paslaugas ir esamas paramos aukoms tarnybas.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija
Gedimino pr. 30
Vilnius
Taip, asmuo gali pateikti prašymą Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijai tiesiogiai.
– prašymą?
– patvirtinamuosius dokumentus?
Prašymas ir papildomi dokumentai turi būti pateikti lietuvių arba anglų kalbomis.
Prašymo ir/ar pridedamų dokumentų vertimus į lietuvių ar anglų kalbą turi apmokėti prašymą pateikiantis asmuo ar siunčianti institucija.
Ne.
Nukentėjusio asmens dalyvavimas priimant sprendimą nėra privalomas, todėl tokio pobūdžio išlaidos nėra atlyginamos.
Nukentėjusio asmens dalyvavimas priimant sprendimą nėra privalomas.
Dokumentai, išduoti kompetentingų institucijų/asmenų aukos gyvenamosios vietos valstybėje, bus pripažinti.
Ne.
Sprendimas priimamas per mėnesį nuo prašymo ir visų reikalingų dokumentų pateikimo Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijai.
Įprastai lietuviškai.
Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijos sprendimai gali būti skundžiami Lietuvos administracinių ginčų komisijai arba Vilniaus apygardos administraciniam teismui per vieną mėnesį nuo sprendimo įteikimo dienos.
Taip, asmuo gali kreiptis į Valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnybą, kuri spręs dėl teisinės pagalbos suteikimo.
Ne.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Teisingumo ministerija
13, rue Erasme
L-2934
LUXEMBOURG
Tel. (352) 2478 45 27, (352) 2478 45 17
Faksas (352) 26 68 48 61, (352) 22 52 96
El. paštas info@mj.public.lu
Interneto svetainė http://www.mj.public.lu/
Taip, prašymą skirti kompensaciją reikėtų siųsti paštu tiesiogiai Liuksemburgo teisingumo ministerijai, jei pareiškėjas neturi teisės gauti kompensacijos iš kitos valstybės narės ir gali įrodyti, kad teisėtai ir nuolat gyvena Liuksemburge.
Pareiškėjui gali būti netaikomas reikalavimas teisėtai ir nuolat gyventi Liuksemburge, jei jis nukentėjo nuo Baudžiamojo kodekso 382-1 straipsnyje nurodyto nusikaltimo (prekybos žmonėmis).
Prašymas skirti kompensaciją ir patvirtinamieji dokumentai priimami šiomis kalbomis:
Vertimo išlaidas padengia Teisingumo ministerija.
Ne.
Nukentėjusiajam dalyvauti neprivaloma. Jam gali atstovauti advokatas. Todėl niekur vykti nereikia.
Taip.
Medicinos pažymos, išduotos gydytojų jūsų gyvenamosios vietos šalyje, bus priimtos arba pripažintos kaip veiksmų, nuo kurių nukentėjote, ir jūsų patirtų sužalojimų patvirtinamieji dokumentai.
Netaikoma. Užsienio medicinos pažymos priimamos kaip patvirtinamieji dokumentai.
Teisingumo ministerija sprendimą priims per šešis mėnesius nuo prašymo skirti kompensaciją pateikimo.
Kadangi prašymas turi būti surašytas prancūzų, vokiečių arba liuksemburgiečių kalba, atitinkamas sprendimas taip pat bus surašytas viena iš trijų priimtinų kalbų.
Jei Teisingumo ministerijos sprendimas ginčijamas iš principo arba dėl skirtos sumos, galima pareikšti ieškinį valstybei, kuriai atstovauja Teisingumo ministerija. Ieškinį pareiškėjo pasirinkimu reikia pareikšti Liuksemburgo arba Dykircho apylinkės teisme (tribunal d’arrondissement).
Bet koks asmuo, kuris gali įrodyti, kad neturi pakankamai pajamų, teisės aktuose nustatytomis sąlygomis gali nemokamai gauti teisinę pagalbą. Gali būti paskirtas advokatas, kuris jums teiks teisines konsultacijas arba atstovaus jums teisme, o advokato išlaidas padengs valstybė. Bet kas gali konsultuotis su įstaigomis, teikiančiomis teisinę informaciją ir konsultacijas. Norėdamas nemokamai gauti bet kokios teisinės informacijos, galite kreiptis į Priėmimo ir teisinės informacijos teikimo tarnybą (Service d’Accueil et d’Information juridique).
Service central d’assistance sociale (SCAS) (Centrinė socialinės pagalbos tarnyba) - Service d’aide aux victimes (SAV) (Paramos aukoms tarnyba)
Bâtiment Plaza Liberty,
Entrée A,
12-18, rue Joseph Junck
L-1839 Luxembourg
Tel. (+352) 47 58 21-627 / 628
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Budapešto vyriausybės įstaiga (Budapest Főváros Kormányhivatala), kaip sprendžiančioji institucija, yra įgaliota priimti sprendimus dėl prašymų skirti kompensaciją, gautų iš kitų valstybių narių.
1117 Budapest, Prielle Kornélia u. 4.
+36 1 896 2104
E. paštas isz.igazgatosag@bfkh.gov.hu
Žiniatinklis https://www.kormanyhivatal.hu/hu/aldozatsegito-szolgalat-at
Taip.
Kokia kalba (-omis) kompensavimo institucijos priima:
– prašymą?
Bet kokia kalba.
– patvirtinamuosius dokumentus?
Bet kokia kalba.
Vengrijos valstybė.
Ne, tokių mokesčių nėra.
Pagal šią procedūrą nereikalaujama, kad dalyvautumėte asmeniškai.
Taip.
Vengrijos institucija priima jūsų gyvenamosios šalies sveikatos pažymas.
Ne.
Procedūros metu sprendimas turi būti priimtas ne vėliau kaip per 60 dienų.
Vengrų kalba; vengrų kalba nekalbantiems asmenims jis bus išverstas.
Dėl pirmąja instancija priimto sprendimo galima pradėti administracinį procesą teismuose.
Galite gauti teisinę pagalbą pagal Vengrijos 2003 m. įstatymą LXXX dėl teisinės pagalbos.
Pagalbos jūsų interesams ginti paslaugas gali teikti bet kuris paramos aukoms tarnybos organizacinis padalinys, t. y. apskrities ir Budapešto vyriausybės įstaigos ir Paramos aukoms paslaugų centrai, kuriuose paramos aukoms patarėjai teiks praktinę pagalbą (pavyzdžiui, pagalbą pildant paraiškas) ir informaciją suinteresuotosioms šalims. Nukentėjusieji gali kreiptis į pilietinės visuomenės organizacijas (pavyzdžiui, „Baltasis žiedas“ (Fehérgyűrű), „Vengrijos baptistų pagalba“ (Baptista Szeretetszolgálat) ir kt.).
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Prašymus nagrinėjantis pareigūnas
The Palace, St George’s Square
Valletta
Jūs negalite savo prašymo siųsti tiesiogiai.
Kokia kalba (-omis) kompensavimo institucija (-os) priima:
Už tai sumokės kompensavimo institucija.
Mokesčiai netaikomi.
Netaikytina
Netaikytina
Pažymos gali būti priimtos prašymus nagrinėjančio pareigūno nuožiūra, jis taip pat gali nuspręsti pasitelkti vietos medicinos specialistus.
Taip, išlaidos bus atlygintos.
Institucijai tai užtrunka nuo vieno iki dviejų mėnesių.
Sprendimą galite gauti anglų kalba.
Tokios galimybės nėra.
Taip, galite.
arba vyriausiasis advokatas, atsakingas už teisinę pagalbą: https://justice.gov.mt/mt/LegalAidMalta/Pages/home.aspx
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Adresas:
Kneuterdijk 1
2514 EM The Hague
Telefonas 070-4142000
E. paštas info@schadefonds.nl
Pašto adresas:
Postbus 71
2501 CB The Hague
Taip.
prašymą?
Bet kuria jūsų pasirinkta kalba, bet pageidautina nyderlandų arba anglų kalba.
patvirtinamuosius dokumentus?
Bet kuria jūsų pasirinkta kalba, bet pageidautina nyderlandų arba anglų kalba.
Kompensavimo už smurtinius nusikaltimus fondas.
Ne, už prašymo nagrinėjimą administracinių ar kitų mokesčių mokėti nereikia.
Jums asmeniškai dalyvauti nereikia. Sprendimas visada bus pateikiamas raštu ir jums atsiunčiamas paštu.
Netaikytina.
Kompensavimo už smurtinius nusikaltimus fondas paprastai priims jūsų gydytojo pateiktą medicininę informaciją ir prireikus pateiks ją savo medicinos konsultantams, kad jie ją įvertintų ir patartų. Šie medicinos konsultantai patys sveikatos patikrinimų neatliks.
Netaikytina.
Ne ilgiau kaip 26 savaites, bet paprastai trumpiau.
Kalba, kuria pateikėte prašymą.
Pateikdamas prieštaravimą Kompensavimo už smurtinius nusikaltimus fondo skundų skyriui. Sprendime dėl jūsų prašymo bus pateikta informacija apie jo užginčijimo procedūrą.
Ne.
Jums gali padėti Nyderlandų paramos aukoms organizacija (nyd. Slachtofferhulp Nederland). Su Nyderlandų paramos aukoms organizacija galima susisiekti numeriu 0900-0101.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Federalinė socialinių ir neįgaliųjų reikalų tarnyba, Socialinių reikalų ministerija (vok. Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen - Sozialministeriumservice).
Babenbergerstraße 5, A-1010 Vienna
Tel.: 0043 158831
Faks.: 0043(0)10599882516
E. paštas: post.wien@sozialministeriumservice.at
Taip.
Jeigu juos pateikia padedančioji institucija arba nukentėjusysis, tada paprastai - vokiečių ir anglų kalbomis.
(Jeigu nukentėjusysis negali pateikti institucijai dokumentų vokiečių arba anglų kalbomis, prašymai kitomis kalbomis taip pat bus priimami ir verčiami).
Institucija.
Nereikia padengti jokių išlaidų.
Paprastai jums dalyvauti nereikia.
Jeigu jūs gausite šaukimą, institucija padengs išlaidas, dėl jų jums reikės pateikti prašymą. Už tai atsakinga Federalinė socialinių ir neįgaliųjų reikalų tarnyba.Jeigu reikės, taip.
Dažniausiai dalyvauja institucijos paskirtas Austrijos ekspertas. Jis, atlikdamas vertinimą, atsižvelgs į jūsų gyvenamosios vietos šalies išduotas pažymas.
Taip.
Tai priklauso nuo prašomos paramos. Dažniausiai sprendimas priimamas per šešis mėnesius.
Vokiečių kalba.
Socialinių reikalų ministerijos sprendimus galima apskųsti Federaliniam administraciniam teismui (apeliacinius skundus taip pat galima pateikti Konstituciniam teismui (vok. Verfassungsgerichtshof) ir Aukščiausiajam administraciniam teismui (vok. Verwaltungsgerichtshof)).
Taip. Tačiau teisinių išlaidų nekompensuoja nei Socialinių reikalų ministerija, nei Federalinis administracinis teismas.
Pasiteirauti, ar tokia parama teikiama, turėsite paramos aukoms organizacijose (pvz., Weisser Ring).
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šios informacijos kol kas nėra.
Kompensacijos prašymą sprendžiančiajai institucijai paprastai turėtų perduoti padedančioji institucija. Tačiau teisę į kompensaciją turintis asmuo gali tiesiogiai perduoti prašymą Lenkijos sprendžiančiajai institucijai.
– prašymą?
– patvirtinamuosius dokumentus?
Sprendžiančioji institucija korespondenciją priima lenkų ir anglų kalbomis.
Kitos šalies padedančiosios institucijos atliktų apklausų protokolus sprendžiančioji institucija priima oficialiąja tos šalies kalba.
Dokumentų vertimo išlaidas padengia valstybės iždas.
Kompensacijos siekiantys asmenys yra visiškai atleisti nuo prievolės sumokėti teismo išlaidas.
Jūsų kelionės išlaidos negali būti kompensuojamos. Tačiau jūs galite būti apklaustas nuotoliniu būdu, t. y. be būtinybės atvykti į sprendžiančiąją instituciją. Galite prašyti, kad sprendžiančioji institucija kreiptųsi į jūsų šalies padedančiąją instituciją pagalbos organizuojant jūsų apklausos transliaciją. Tokiai apklausai jūs turite duoti sutikimą.
Jeigu reikės, sprendžiančioji institucija skirs ekspertą-vertėją žodžiu. Atitinkamų išlaidų jums nereikės padengti.
Sprendžiančioji institucija įvertins, ar jūsų gyvenamosios vietos gydytojų atliktas patikrinimas yra patikimas. Jeigu ji nustatys, kad reikia naujo patikrinimo, jūs turėtumėte pasitikrinti sveikatą. Jums reikės sumokėti tik kelionės išlaidas.
Jūsų kelionės išlaidos negali būti kompensuojamos, net jeigu jūs turėjote atvykti į šią šalį sveikatai pasitikrinti.
Termino, per kurį turi būti nuspręsta dėl kompensacijos prašymo, nėra. Prašymo nagrinėjimo trukmė priklausys ne tik nuo bylos sudėtingumo ir nuo to, kokius įrodymus sprendžiančioji institucija turi surinkti, bet ir nuo bylų, kurias tuo metu nagrinėja sprendžiančioji institucija, skaičiaus.
Sprendimas dėl kompensacijos bus išdėstytas lenkų kalba.
Jeigu nesate patenkintas sprendimu dėl kompensacijos, galite jį apskųsti antrosios instancijos teismui (lenk. sąd II instancji). Apskundimo išlaidų jums padengti nereikės.
Pagal Lenkijos teisę teisinė pagalba gali būti teikiama. Teisinė pagalba teikiama asmenims, kurie įrodo, kad neišgali apmokėti advokato paslaugų. Atsiminkite: siekdami kompensacijos, galite tikėtis pagalbos iš prokuroro, vykdančio procesą, susijusį su nusikaltimu, už kurį siekiate kompensacijos.
Lenkijoje veikia Paramos aukoms ir iš įkalinimo įstaigų išėjusiems asmenims fondas (lenk. Fundusz Pomocy Pokrzywdzonym oraz Pomocy Postpenitencjarnej), renkantis lėšas, skirtas, inter alia, padėti nusikaltimų aukoms ir jų artimiausiems giminaičiams. Fondą administruoja teisingumo ministras. Parama organizuojama taip: fondo administratorius viešo konkurso būdu atrenka organizacijas, kurių pasiūlymus jis laiko geriausiais, ir skiria joms specialias subsidijas pagalbos nusikaltimo aukoms priemonėms finansuoti.
Lėšos naudojamos teisinei, psichologinei ir materialinei pagalbai finansuoti. Teisinė pagalba gali apimti pagalbą siekiant kompensacijos, be kita ko, ir tarpvalstybiniais atvejais.
Jeigu pageidaujate pasinaudoti pagalba, turėtumėte susisiekti su nevyriausybine organizacija, šiuo tikslu gavusia teisingumo ministro subsidiją, ir įrodyti, kad esate nusikaltimo auka. Tokių organizacijų sąrašą kartu su jų kontaktiniais duomenimis galima rasti Teisingumo ministerijos interneto svetainės (https://www.ms.gov.pl/en/about-the-ministry-of-justice/) skiltyje „veikla/parama nusikaltimų aukoms/parama nusikaltimų aukoms ir jų artimiausiems giminaičiams – subjektų ir organizacijų sąrašas“ (spausti: działalność/pomoc pokrzywdzonym przestępstwem/pomoc pokrzywdzonym przestępstwem oraz osobom im najbliższym – lista podmiotów i organizacji).
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Portugalijoje ši institucija – Nusikaltimų aukų apsaugos komisija (CPCV).
Ne. Asmenys, nukentėję nuo smurtinių nusikaltimų arba smurto šeimoje, kurių įprastinė gyvenamoji vieta yra kitoje ES valstybėje šalyje, prašymą sumokėti kompensaciją ir (arba) avansą, kuriuos turi sumokėti Portugalija, turi pateikti ES valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta, kompetentingai institucijai.
Ta institucija prašymą išsiųs Portugalijos CPCV; gavusi prašymą CPCV imsis reikiamų veiksmų faktinėms aplinkybėms ištirti ir sprendimui dėl prašymo priimti.
a) prašymą?
CPCV prašymus ir dokumentus priima portugalų ar anglų kalbomis.
b) patvirtinamuosius dokumentus?
Jei CPCV valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, kompetentingos institucijos prašo surengti pareiškėjo ar bet kokio kito asmens (pvz., liudytojo ar eksperto) klausymą, CPCV negali atmesti šio klausymo rašytinio protokolo, jei jis surašytas viena iš Bendrijos institucijų kalbų.
CPCV. Dėl paslaugų, kurias CPCV prašoma suteikti, arba dėl jos teikiamų paslaugų smurtinių nusikaltimų ar smurto šeimoje atvejais prašymas atlyginti mokesčius ar išlaidas neteikiamas.
Ne.
CPVC gauna visus reikalingus dokumentus tyrimui atlikti ir sprendimui procedūroje dėl Portugalijos mokėtinos kompensacijos už Portugalijoje įvykdytą nusikaltimą prieš nukentėjusįjį, kurio įprastinė gyvenamoji vieta yra kitoje valstybėje narėje, priimti. Ji taip pat gali nukentėjusiojo gyvenamosios vietos valstybės narės prašyti išklausyti nukentėjusįjį. Reikalavimo pareiškėjui atvykti į Portugaliją, kad komisija jį išklausytų, nėra.
Jei Portugalijos teismas nusprendžia, kad nukentėjusįjį būtina išklausyti asmeniškai, nesinaudojant kitomis priemonėmis, kelionės ir kitas susijusias išlaidas sumokės Portugalija.
Socialinės apsaugos įstaiga yra nacionalinė institucija, kuri gauna ir nagrinėja teisinės pagalbos prašymus.
Taip.
Visi valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, kompetentingos institucijos atsiųsti dokumentai priimami be jokių specialių formalių reikalavimų ir jiems netaikomas reikalavimas legalizuoti ar lygiaverčiai formalūs reikalavimai.
Medicininiai dokumentai, kuriuos pareiškėjas pateikė valstybės narės, kurioje yra jo įprastinė gyvenamoji vieta, institucijai, ir kurie reikalingi sprendimui dėl kompensacijos priimti, ar kiti dokumentai, kuriuos gali būti prašoma pateikti, bus išsiųsti CPCV, o Portugalijoje nereikės atlikti papildomų sveikatos patikrinimų.
Valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, kompetentinga institucija ir pats pareiškėjas per 10 dienų gaus pranešimą apie tai, kad CPCV gavo prašymą; pranešime taip pat bus nurodytas tikėtinas sprendimo dėl prašymo priėmimo laikas.
Pareiškėjui ir valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, institucijai sprendimas dėl prašymo kompensuoti žalą gali būti siunčiamas portugalų arba anglų kalba. CPCV taip pat gali nuspręsti naudoti ES valstybės narės, kurioje yra pareiškėjo įprastinė gyvenamoji vieta, oficialiąją kalbą arba kitą tos valstybės narės kalbą, jei tai yra viena iš Bendrijos institucijų kalbų.
Taip. Jei pareiškėjas mano, kad CPCV sprendimas yra klaidingas, jis gali per 15 dienų pateikti skundą pačiai komisijai. Pateikdamas skundą pareiškėjas turėtų nurodyti savo prašymo pagrindą ir bet kokius, jo manymu, tinkamus įrodymus. CPCV turi per 30 dienų išnagrinėti skundą ir priimti dėl jo sprendimą; ji gali patvirtinti, panaikinti, pataisyti ar pakeisti ginčijamą sprendimą arba pripažinti jį negaliojančiu.
Jei pareiškėjas nėra patenkintas sprendimu dėl skundo, jis sprendimą gali ginčyti administraciniuose teismuose.
CPCV šiuo klausimu jokių veiksmų nesiima.
Nusikaltimų aukų apsaugos komisija (CPVC):
APAV:
Pilietybės ir bendros lygybės komisija (portug. Comissão para a Cidadania e a Igualdade de Género (CIG):
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Pagal 3 straipsnio 2 dalį paskirta Rumunijos sprendžiančioji institucija yra
Bukarešto apygardos teismo (Tribunalul București)
Finansinių kompensacijų nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims skyrimo komisija (Comisia pentru acordarea de compensații financiare victimelor infracțiunilor),
Bulevardul UNIRII, nr. 37, Sector 3, Bucharest, kodas 030823,
Tel. +40 214083600, +40 214083700
Faks. +4021 3187731
El. paštas: tribunalul.bucuresti@just.ro
Interneto svetainė: https://tribunalulbucuresti.ro/.
Taip.
Ne, netaikytina.
Ne.
Fizinis dalyvavimas nebūtinas.
Iš teisinės pagalbos lėšų kelionės išlaidos padengiamos, jeigu fizinis dalyvavimas yra reikalaujamas pagal įstatymus arba jeigu to reikalauja teismas, taip pat jeigu teismas nusprendžia, kad kitos galimybės išklausyti atitinkamus asmenis nėra.
Teismas nusprendžia, ar išlaidos bus padengtos, ir informuoja šalį, kaip jos bus atlygintos.
Fizinis dalyvavimas nebūtinas.
Iš teisinės pagalbos lėšų kelionės išlaidos padengiamos, jeigu fizinis dalyvavimas yra reikalaujamas pagal įstatymus arba jeigu to reikalauja teismas, taip pat jeigu teismas nusprendžia, kad kitos galimybės išklausyti atitinkamus asmenis nėra.
Teismas nusprendžia, ar išlaidos bus padengtos, ir informuoja šalį, kaip jos bus atlygintos.
Šį klausimą nagrinėja paskirta Rumunijos sprendžiančioji institucija, tiksliau, Bukarešto apygardos teismo Finansinių kompensacijų skyrimo nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims komisija.
Teismas nusprendžia, ar išlaidos bus padengtos, ir informuoja šalį, kaip jos bus atlygintos.
Nuo vienų iki dvejų metų.
Rumunų.
Nagrinėdama finansinės kompensacijos prašymą arba prašymą išmokėti finansinės kompensacijos avansą, Finansinių kompensacijų skyrimo nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims komisija, kurią sudaro dviejų teisėjų kolegija, gali priimti vieną iš šių sprendimų:
Sprendimas dėl finansinės kompensacijos arba finansinės kompensacijos avanso prašymo yra persiunčiamas nukentėjusiam asmeniui.
Sprendimą galima apskųsti apeliaciniam teismui per 15 dienų nuo pranešimo apie sprendimą gavimo.
Pagal Rumunijos įstatymus galite gauti nemokamą valstybinę teisinę pagalbą (Įstatymo Nr. 211/2004 dėl tam tikrų informacijos, paramos ir apsaugos priemonių taikymo nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims 14 straipsnis ir tolesni straipsniai).
Prašoma teisinė pagalba suteikiama šių kategorijų nukentėjusiems asmenims:
Nemokama teisinė pagalba pirmiau nurodytiems asmenims yra suteikiama, jeigu nusikaltimas buvo įvykdytas Rumunijos teritorijoje arba jeigu nusikaltimas įvykdytas ne Rumunijos teritorijoje, bet nuo nusikaltimo nukentėjęs asmuo yra Rumunijos pilietis arba teisėtai Rumunijoje gyvenantis užsienio pilietis ir baudžiamasis procesas vyksta Rumunijoje.
Nemokama teisinė pagalba, jei jos prašoma, suteikiama nuo kitų nusikaltimų nukentėjusiems asmenims, jeigu nukentėjusio asmens vienam šeimos nariui tenkančios mėnesio pajamos neviršija tų metų, kuriais nukentėjęs asmuo pateikė nemokamos teisinės pagalbos prašymą, nacionalinio minimalaus bruto bazinio atlyginimo.
Nemokama teisinė pagalba suteikiama tik tada, jeigu nukentėjęs asmuo kreipėsi į prokuratūrą arba į teismą per 60 dienų nuo nusikaltimo įvykdymo arba nuo tos datos, kai sužinojo apie nusikaltimo įvykdymą. Jeigu nukentėjęs asmuo dėl fizinės arba psichikos būklės negalėjo kreiptis į prokuratūrą, 60 dienų terminas yra skaičiuojamas nuo tos dienos, kai tai padaryti trukdančios aplinkybės išnyko.
Nukentėję asmenys iki 18 metų amžiaus, taip pat asmenys, kuriems taikomas draudžiamasis įsakymas, į prokuratūrą arba į teismą dėl įvykdyto nusikaltimo kreiptis neprivalo. Dėl padaryto nusikaltimo į prokuratūrą gali kreiptis nepilnamečio asmens arba asmens, kuriam taikomas draudžiamasis įsakymas, teisinis atstovas.
Nemokamos teisinės pagalbos prašymas teikiamas apygardos teismui, kurio jurisdikcijoje yra nukentėjusio asmens gyvenamoji vieta, o sprendimą dėl prašymo priima du Finansinių kompensacijų skyrimo nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims komisijos teisėjai per 15 dienų nuo prašymo pateikimo. Prie nemokamos teisinės pagalbos prašymo pridedami prašyme pateiktų duomenų patvirtinamieji dokumentai ir kiti nukentėjusio asmens turimi dokumentai, kurie būtų naudingi nagrinėjant prašymą.
Sprendimas dėl nemokamos teisinės pagalbos prašymo priimamas uždarame posėdyje, į kurį kviečiamas nukentėjęs asmuo.
Jeigu nukentėjęs asmuo nepasirinko gynybos advokato, išvadoje dėl nemokamos teisinės pagalbos prašymo priėmimo taip pat nurodomas gynybos advokatas, paskirtas ex officio pagal Įstatymą Nr. 51/1995 dėl teisininko profesinės veiklos organizavimo ir praktikos (nauja redakcija, su paskesniais pakeitimais ir papildymais) ir Nuostatus dėl teisininko profesijos.
Išvada dėl nemokamos teisinės pagalbos prašymo patenkinimo perduodama nukentėjusiam asmeniui. Išvada dėl nemokamos teisinės pagalbos prašymo atmetimo teikiama peržiūrėti apygardos teismui, prie kurio veikia Finansinių kompensacijų skyrimo nuo nusikaltimų nukentėjusiems asmenims komisija, nukentėjusio asmens prašymu per 15 dienų nuo pranešimo dienos. Peržiūrą atlieka dviejų teisėjų kolegija.
Nemokama teisinė pagalba teikiama nukentėjusiam asmeniui visą teismo procesą, neviršijant sumos, lygios dviem tų metų, kuriais nukentėjęs asmuo pateikė nemokamos teisinės pagalbos prašymą, nacionaliniams minimaliems bruto baziniams atlyginimams. Nemokamai teisinei pagalbai suteikti reikalingos lėšos skiriamos iš valstybės biudžeto per Teisingumo ministerijos biudžetą.
Pirmiau minėtos nuostatos atitinkamai taikomos skiriant reikiamas sumas, kad būtų užtikrintas sprendimo, kuriuo nuo nusikaltimo nukentėjusiam asmeniui priteisiama civilinė kompensacija, vykdymas.
Nemokamos teisinės pagalbos prašymą ir prašymą skirti sumą, kuri yra reikalinga sprendimo, kuriuo nuo nusikaltimo nukentėjusiam asmeniui priteisiama civilinė kompensacija, vykdymui užtikrinti, taip pat gali pateikti nepilnamečio asmens arba asmens, dėl kurio priimtas draudžiamasis įsakymas, teisinis atstovas. Už nemokamos teisinės pagalbos prašymą ir prašymą skirti sumą, kuri yra reikalinga teismo sprendimo, kuriuo nuo nusikaltimo nukentėjusiam asmeniui priteisiama civilinė kompensacija, vykdymui užtikrinti, žyminio mokesčio mokėti nereikia.
Nemokamos teisinės pagalbos prašymą ir prašymą skirti sumą, kuri yra reikalinga teismo sprendimo, kuriuo nuo nusikaltimo nukentėjusiam asmeniui priteisiama civilinė kompensacija, vykdymui užtikrinti, taip pat gali pateikti nevyriausybinės organizacijos, kurių veikla yra susijusi su nukentėjusių asmenų apsauga, jeigu nukentėjęs asmuo tą prašymą pasirašo ir prideda visus duomenis bei reikalingus patvirtinamuosius dokumentus.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Slovėnijos Respublikos teisingumo ministerija
Župančičeva 3
Ljubljana
Telefonas +386 1 369 54 40
Faksas +386 1 369 54 75
El. paštas gp.mp@gov.si
Interneto svetainė https://www.gov.si/drzavni-organi/ministrstva/ministrstvo-za-pravosodje/
Taip.
Kokia kalba (-omis) kompensavimo institucija (-os) priima:
— prašymą? Slovėnų.
— patvirtinamuosius dokumentus? Slovėnų, kaip patvirtintą vertimą.
Jei prašymas ir patvirtinamieji dokumentai nėra slovėnų kalba, Teisingumo ministerija juos grąžins pareiškėjui arba valstybės narės, iš kurios buvo gautas prašymas, institucijai kartu su paaiškinimu, kad prašymas ir patvirtinamieji dokumentai turi būti slovėnų kalba.
Jei prašymas ir patvirtinamieji dokumentai nėra slovėnų kalba, Teisingumo ministerija juos grąžins pareiškėjui arba institucijai, iš kurios buvo gautas prašymas, kartu su paaiškinimu, kad prašymas ir patvirtinamieji dokumentai turi būti slovėnų kalba. Kitaip tariant, kompensavimo institucija neverčia prašymų ar patvirtinamųjų dokumentų, gautų iš kitų ES valstybių narių. Vertimo išlaidas padengia Slovėnijos Respublika.
Ne. Prašymams, ieškiniams ir sprendimams žalos atlyginimo procese pagal šį įstatymą netaikomas joks mokestis.
Ne, išlaidos nėra atlyginamos.
Paprastai jums nereikia asmeniškai dalyvauti procedūroje.
Komitetas, priimantis sprendimus dėl kompensacijos nusikaltimų aukoms, gali nuspręsti surengti žodinį nagrinėjimą arba išklausyti šalį ar ekspertą. Pagal bendrosios administracinės procedūros taisykles šalys, kurios nemoka kalbos arba negali ja kalbėti dėl negalios, turi teisę naudotis vertėjo žodžiu paslaugomis, kad galėtų sekti procedūros eigą. Institucija privalo apie tai informuoti pareiškėjus.
Tačiau pagal teisės aktus Komitetas gali prašyti kitos ES valstybės narės, kurioje pareiškėjas pateikė prašymą skirti kompensaciją, kompetentingos institucijos atlikti šiuos veiksmus vietoj jo. Tokiu atveju pareiškėjas neprivalo dalyvauti asmeniškai.
Pridedamos medicinos pažymos bus priimtos arba pripažintos, jei pateiktas jų patvirtintas vertimas į slovėnų kalbą.
Pagal bendrosios administracinės procedūros taisykles – ne, nes ši procedūra vyksta pareiškėjo prašymu.
Teisės aktuose nustatytas sprendimo priėmimo terminas yra 3 mėnesiai nuo galutinio prašymo gavimo. Paprastai pati procedūra trunka mažiau nei pusę metų, priklausomai nuo konkrečių aplinkybių.
Sprendimas bus pateiktas slovėnų kalba.
Jei procedūra turi būti vykdoma per kitos ES valstybės narės kompetentingą instituciją, sprendimas bus siunčiamas kartu su Europos Komisijos nustatyta standartine forma, kuri turi būti kompetentingos valstybės narės, į kurią jį siunčiama, kalba. Standartinę formą taip pat sudaro sprendimo santrauka, paaiškinimas arba nurodymai apie teisių gynimo priemonę ir paaiškinimas apie kitus veiksmus, kurių tikimasi iš pareiškėjo.
Sprendimą galite apskųsti pateikdamas ieškinį administraciniame procese, dėl kurio sprendimą priima Slovėnijos Respublikos administracinis teismas.
Administracinėje procedūroje, kurios metu rengiamas prašymas skirti kompensaciją, nemokama teisinė pagalba neteikiama.
Tačiau pagal bendrosios administracinės procedūros taisykles pareigūnas turi laikytis pareiškėjo teisių apsaugos principo, o tai reiškia, kad pareigūnas turi sudaryti pareiškėjui galimybę įgyvendinti savo teises, šiuo klausimu jį perspėti, pasiūlyti užpildyti prašymą ir teikti paaiškinimus, o kartu užtikrinti, kad dėl pareiškėjo nežinojimo ar žinių trūkumo nebus pažeistos jo teisės.
Pareiškėjas gali nuspręsti pareikšti ieškinį dėl Komisijos sprendimo. Administracinėje byloje, kuri taip pat yra teismo procesas, užsieniečiai (kurie nėra Slovėnijos Respublikos gyventojai) turi teisę gauti nemokamą teisinę pagalbą pagal abipusiškumo sąlygą arba sąlygomis ir atvejais, nustatytais tarptautinėse sutartyse, kurios privalomos Slovėnijos Respublikai.
Apie tai informacijos neturime.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerijos Reabilitacijos ir kompensavimo skyrius
Telefonas: +421288891225
Faksas: +4212888 91 579
E. paštas: victims@justice.sk
Interneto svetainė: https://www.justice.gov.sk
Su Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija tiesiogiai bendrauti nėra galimybės. Tarpvalstybinių prašymų atvejais reikėtų kreiptis į savo šalies padedančiąją instituciją.
Reikiamų dokumentų Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija neverčia. Už vertimą sumoka ir atitinkamas išlaidas padengia nusikaltimo auka.
Už procedūrą mokesčiai netaikomi.
Vertinant kompensacijos prašymą smurtinio nusikaltimo aukos dalyvavimo nereikalaujama. Apklausą atlieka prašymą gavusi padedančioji institucija arba Slovakijos institucijos, naudodamosi techninėmis garso ir vaizdo perdavimo priemonėmis. Todėl kelionės išlaidos nepatiriamos ir jų atlyginti nereikia.
Teisės aktuose nenumatytas asmeninis pareiškėjo dalyvavimas kompensacijos skyrimo procedūroje. Vertinant kompensacijos prašymą smurtinio nusikaltimo aukos dalyvavimo nereikalaujama.
Siekiant nustatyti kompensaciją už skausmą ir kančias, reikalinga medicininė išvada, atitinkanti Slovakijos teisės kodekse nustatytus reikalavimus. Tačiau vis dėlto įmanoma, kad sveikatos būklę vertins Slovakijos Respublikos gydytojas, remdamasis gyvenamosios vietos šalyje išduotomis medicininėmis išvadomis.
Kelionės išlaidos nebus atlygintos.
Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija sprendimą priims per 6 mėnesius nuo išsamaus prašymo gavimo.
Slovakų kalba.
Pateikdamas ieškinį teisme.
Specialiai kompensacijos prašymams skirta teisinė pagalba Slovakijos teisės kodekse nenumatyta. Įmanoma naudotis bendrąja teisine pagalba, kurią valstybės vardu teikia Teisinės pagalbos centras, arba prašyti pagalbos iš vienos iš organizacijų, teikiančių pagalbą nusikaltimų aukoms. Pagrindinę informaciją, kaip prašyti kompensacijos, teikia pati Slovakijos Respublikos Teisingumo ministerija.
Pagalbą ir paramą smurtinių nusikaltimų aukoms Slovakijos Respublikoje teikia nevyriausybinės organizacijos, pagrindinį dėmesį jos skiria tam tikriems nukentėjusiesiems. Pavienių organizacijų galimybės teikti pagalbą dėl kompensacijos prašymų tarpvalstybiniais atvejais daugiausia priklauso nuo jų personalo pajėgumų.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Valstybės iždas
P.O. Box 50
FI-00054 State Treasury, Finland
E. paštas: rikosvahingot@valtiokonttori.fi
https://www.valtiokonttori.fi/en/frontpage/
Savo prašymą jūs galite siųsti tiesiogiai Valstybės iždui (suom. Valtiokonttori). Tačiau atsiminkite, kad galioja apribojimai dėl dokumentų kalbos, kaip paaiškinta toliau.
Prašymas turi būti parengtas suomių, švedų arba anglų kalba. Patvirtinamieji dokumentai taip pat turėtų būti viena iš šių kalbų.
Valstybės iždas nepriims prašymo nagrinėti, jeigu jis nėra parengtas viena iš pirmiau nurodytų kalbų. Jeigu jums reikia pagalbos verčiant dokumentus, galite kreiptis į savo gyvenamosios vietos šalies padedančiąją instituciją.
Jums nereikės padengti jokių administracinių prašymo nagrinėjimo išlaidų.
Bylą raštu nagrinėja Valstybės iždas. Jūsų nebus prašoma asmeniškai atvykti nė vienu proceso etapu.
Žr. pirmiau pateiktą atsakymą.
Jūsų gyvenamosios vietos šalyje gydytojo išduota medicininė pažyma bus priimama kaip patirto sužalojimo įrodymas.
Žr. pirmiau pateiktą atsakymą.
Sprendimą gausite vidutiniškai per 6–8 mėnesius nuo to laiko, kai Valstybės iždas gaus jūsų prašymą.
Valstybės iždas sprendimus skelbia tik suomių ir švedų kalbomis. Jeigu savo prašymą pateikėte anglų kalba, kartu su sprendimu gausite sprendimo turinio santrauką anglų kalba.
Per 30 dienų nuo tos dienos, kai buvote informuotas apie sprendimą dėl kompensacijos, galite šį sprendimą raštu apskųsti Draudimo teismui (suom. Vakuutusoikeus). Nurodymai, kaip pateikti apeliacinį skundą, pridedami prie Valstybės iždo sprendimo dėl kompensacijos.
Valstybės iždas gali suteikti jums konsultaciją su kompensacijos prašymu susijusiais klausimais. Jeigu rengdamas savo prašymą naudojatės išorės teisininko pagalba, šios pagalbos išlaidos gali būti kompensuojamos tik tuo atveju, jeigu jums buvo skirta teisinė pagalba arba patarėjas teisės klausimais bylos nagrinėjimui teisme. Prašymo parengimo išlaidos taip pat gali būti kompensuojamos, kai byla nenagrinėjama teisme, jeigu jūs atitinkate nustatytas finansines sąlygas teisinei pagalbai gauti.
Pagalbą prašymui parengti galite gauti iš Suomijos paramos aukoms organizacijos (suom. Rikosuhripäivystys, RIKU). Šios organizacijos kontaktinius duomenis galite rasti jos interneto svetainėje adresu https://www.riku.fi/en/home/
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija (Brottsoffermyndigheten)
Storgatan 49
Umeå
Tel.: (+46)90708200
Faksas: (+46)90178353
E. paštas registrator@brottsoffermyndigheten.se
Interneto svetainė: http://www.brottsoffermyndigheten.se/
Pašto adresas
Box 470
SE-901 09
Umeå, Sweden
Taip. Jeigu nusikaltimas buvo padarytas Švedijoje, prašymą galima siųsti tiesiogiai Švedijos Kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucijai.
- prašymą?
- patvirtinamuosius dokumentus?
Prašymas ir patvirtinamieji dokumentai priimami švedų ir anglų kalbomis.
Vertimo išlaidas padengia Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija.
Ne.
Pareiškėjui dalyvauti nereikia. Nagrinėjimas vyksta raštu.
Jeigu proceso metu prireikia vertimo žodžiu, yra galimybių jį organizuoti.
Gali būti priimamos medicininės pažymos ir dokumentai iš kitų šalių. Jeigu reikia papildomo vertinimo, Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija paprastai pasamdo gydytojus ekspertus, kad jie surašytų išvadą, grindžiamą turimais medicininiais įrodymais.
Jeigu esate kitos ES šalies gyventojas, sveikatos patikrinimo Švedijoje paprastai nereikia. Tačiau jeigu reikalingas papildomas panašus patikrinimas, yra išlaidų kompensavimo galimybė.
Nagrinėjimo laikas skiriasi priklausomai nuo bylos pobūdžio ir institucijos darbo krūvio. Vidutinis nagrinėjimo laikas paprastai būna trys mėnesiai, tačiau nagrinėjimas gali užtrukti ir trumpiau, ir ilgiau. Bylos nagrinėjamos tokia tvarka, kokia gaunamos, paprastai pirmenybė neteikiama.
Sprendimas bus išdėstytas švedų kalba. Jeigu nemokate švedų kalbos, taip pat gausite sprendimo santrauką anglų kalba.
Švedijos kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucijos sprendimų apskųsti negalima, tačiau institucija gali pakeisti savo sprendimą gavusi prašymą arba savo iniciatyva, jeigu paaiškėja naujos aplinkybės arba jeigu tam yra kitų pagrindų.
Sprendimu nepatenkintas pareiškėjas turi institucijai nusiųsti rašytinį prašymą, kad byla būtų įvertinta iš naujo. Prašyme turėtų būti nurodytas pageidaujamas pakeitimas ir jo motyvai. Visa papildoma medžiaga turėtų būti pateikta kartu su prašymu.
Pareiškėjas visada turi teisę į tai, kad sprendimą peržiūrėtų Kompensavimo už nusikaltimo metu patirtus sužalojimus tribunolas (Nämnden för brottsskadeersättning).
Teisinio atstovavimo išlaidų kompensacija bus skiriama tik tuo atveju, jeigu tam yra ypatingų priežasčių. Nusikalstamu būdu padarytai žalai atlyginti advokato pagalbos paprastai nereikia. Prašymą pateikti gana lengva. Institucija taip pat privalo suteikti informaciją ir konsultacijas tiems, kurie reikalauja kompensacijos, taip pat ji privalo surinkti įrodymus, reikalingus sprendimui byloje priimti.
Jeigu norite pateikti prašymą arba turite klausimų dėl kompensacijos tarpvalstybiniais atvejais, geriausia pasikonsultuoti su Švedijos Kompensavimo ir paramos nusikaltimų aukoms institucija – ji suteiks pagalbą ir informaciją. Informacija pateikiama adresu https://www.brottsoffermyndigheten.se/. Taip pat galite paskambinti institucijai telefonu +46 90 70 82 00.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Kompensavimo už nusikaltimo metu patirtus sužalojimus institucija (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Telefonas 00 44 203 684 2517
Svetainė: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Mes priimsime prašymą tiesiogiai iš jūsų, jums nereikia kreiptis per jūsų šalies padedančiąją instituciją.
Mes pageidautume šiuos dokumentus gauti anglų kalba.
Už šiuos vertimus sumokėsime mes.
Mes mokesčių už savo paslaugas neimame.
Mes prašymus nagrinėjame ir su prašymus pateikusiais asmenimis bendraujame raštu. Jums dalyvauti nereikia.
Netaikytina.
Mes priimsime kitų šalių medicinos kvalifikaciją turinčių specialistų pažymas.
Mes kelionės išlaidų neapmokame.
Laikas, reikalingas prašymui įvertinti, priklausys nuo prašymo sudėtingumo. Pavyzdžiui, prašymai dėl prarastų pajamų bus nagrinėjami ilgiau negu tie, kuriais prašoma tik išmokos pagal sužalojimų tarifą. CICA nebaigs nagrinėti prašymo, kol patvirtinsite, kad, kiek įmanoma, pasveikote nuo savo sužalojimų. Mes siekiame paprastas bylas išnagrinėti per 12 mėnesių nuo prašymo gavimo.
Mes su jumis susirašinėsime anglų kalba.
Jeigu nesutinkate su pradiniu sprendimu ir norite, kad mes jį persvarstytume, turite mums per 56 dienas nuo pradinio sprendimo dienos atsiųsti savo rašytinį prašymą dėl persvarstymo. Turite pridėti visus papildomus įrodymus savo prašymui pagrįsti, jeigu norite, kad į juos atsižvelgtume.
Kai gausime jūsų prašymą dėl persvarstymo kartu su visa patvirtinamąja informacija, jį svarstys ne tas pats prašymus nagrinėjantis pareigūnas, kuris priėmė pradinį sprendimą. Persvarstymo sprendimas gali būti palankesnis arba mažiau palankus negu pradinis sprendimas, arba pradinis sprendimas gali likti nepakeistas.
Jeigu nesutinkate su persvarstymo sprendimu, galite jį apskųsti Pirmosios instancijos teismui (Nusikaltimo metu padarytų sužalojimų kompensavimas) pagal teismo proceso taisykles. Šias taisykles rasite Pirmosios instancijos teismo interneto svetainėje.
Jums nereikia mokamo atstovo, pvz., advokato arba reikalavimų administravimo bendrovės, kad galėtumėte kreiptis kompensacijos. Jeigu nuspręsite turėti mokamą atstovą, mes jo išlaidų padengti negalėsime, šias išlaidas turėsite padengti pats.
Pagalbos rengiant prašymą galite kreiptis į Nukentėjusiųjų informavimo tarnybą.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šis skirsnis netaikytinas. Šiaurės Airijos kompensavimo tarnybos nagrinėja tik Šiaurės Airijoje pateikiamus prašymus.
-
-
– prašymą?
– patvirtinamuosius dokumentus? -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Kompensavimo už nusikaltimo metu patirtus sužalojimus institucija (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Telefonas 00 44 300 003 3601
Svetainė: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Mes priimsime prašymą tiesiogiai iš jūsų, jums nereikia kreiptis per jūsų šalies padedančiąją instituciją.
Mes pageidautume šiuos dokumentus gauti anglų kalba.
Už šiuos vertimus sumokėsime mes.
Mes mokesčių už savo paslaugas neimame.
Mes prašymus nagrinėjame ir su prašymus pateikusiais asmenimis bendraujame raštu. Jums dalyvauti nereikia.
Netaikytina.
Mes priimsime kitų šalių medicinos kvalifikaciją turinčių specialistų pažymas.
Mes kelionės išlaidų neapmokame.
Mes siekiame paprastas bylas išnagrinėti per 12 mėnesių nuo prašymo gavimo. Sudėtingų bylų nagrinėjimas užtrunka ilgiau. Mes galutinio sprendimo dėl jūsų bylos nepriimsime, jeigu jūsų gydymas dar vyksta arba nežinomas jūsų pasveikimo lygis.
Mes su jumis susirašinėsime anglų kalba.
Jeigu nesutinkate su pradiniu sprendimu ir norite, kad mes jį persvarstytume, turite mums per 56 dienas nuo pradinio sprendimo dienos atsiųsti savo rašytinį prašymą dėl persvarstymo. Turite pridėti visus papildomus įrodymus savo prašymui pagrįsti, jeigu norite, kad į juos atsižvelgtume.
Kai gausime jūsų prašymą dėl persvarstymo kartu su visa patvirtinamąja informacija, jį svarstys ne tas pats prašymus nagrinėjantis pareigūnas, kuris priėmė pradinį sprendimą. Persvarstymo sprendimas gali būti palankesnis arba mažiau palankus negu pradinis sprendimas, arba pradinis sprendimas gali likti nepakeistas.
Jeigu nesutinkate su persvarstymo sprendimu, galite jį apskųsti Pirmosios instancijos teismui (Nusikaltimo metu padarytų sužalojimų kompensavimas) pagal teismo proceso taisykles. Šias taisykles rasite Pirmosios instancijos teismo interneto svetainėje.
Jums nereikia mokamo atstovo, pvz., advokato arba reikalavimų administravimo bendrovės, kad galėtumėte kreiptis kompensacijos. Jeigu nuspręsite turėti mokamą atstovą, mes jo išlaidų padengti negalėsime, šias išlaidas turėsite padengti pats.
Pagalbos rengiant prašymą galite kreiptis į Nukentėjusiųjų ir liudytojų informavimo tarnybą.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.