

Намиране на информация по региони
Общите правила относно тежестта на доказване са установени в членове 342—348 от португалския Граждански кодекс.
Да, има разпоредби, които освобождават определени факти от тежестта на доказване.
Случаите са следните:
Законовите презумпции могат обаче да бъдат опровергани с представяне на оборващи доказателства, освен в случаите, когато законът забранява това (член 350, параграф 2 от португалския Граждански кодекс).
Съдията преценява свободно доказателствата въз основа на своето разумно убеждение по отношение на всеки факт. Свободната преценка на доказателствата от страна на съда не обхваща фактите, за чието доказване законът предвижда специални изисквания, нито фактите, които подлежат на доказване единствено чрез документи или са напълно доказани — било чрез документи, чрез споразумение или чрез признаване от страните (член 607, параграф 5 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Съдът трябва да разгледа всички представени доказателства, независимо дали произхождат от страната, която е трябвало да ги представи, без да се засягат разпоредбите, които обявяват декларирането на даден факт за неотносимо, ако не е направено от определена заинтересована страна (член 413 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Доказателствената сила се определя от характера на съответното доказателство (членове 369—396 от португалския Граждански кодекс).
Събирането на доказателства невинаги изисква подаването на искане от страна.
В португалското право се установява т.нар. „принцип на проучването“, т.е. задължението на съдията да извърши или разпореди служебно извършването на всички действия, необходими за установяване на обективната истина и справедливото решаване на спора по отношение на фактите, които той има законно право да проучи (член 411 от португалския Граждански процесуален кодекс).
На предварителното заседание или с разпореждане, според случая, съдът определя кои доказателствени средства са допустими и могат да бъдат ангажирани в производството (членове 591 и 593 от португалския Граждански процесуален кодекс).
По принцип доказателствата се приемат на последното заседание (член 604, параграф 3 от португалския Граждански процесуален кодекс). По изключение обаче съдът може да допусне представянето на доказателства на по-ранен етап от производството (член 419 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Ако след приключване на производството съдията прецени, че не разполага с достатъчно данни, той може да възобнови производството, за да изслуша лицата, които желае, или да разпореди всяко друго необходимо действие (член 607, параграф 1 от португалския Граждански процесуален кодекс).
По принцип, в съответствие с посоченото в член 6 от португалския Граждански процесуален кодекс процесуално задължение, съдията трябва да отхвърли доказателства, които са неуместни или само дилаторни.
По-долу са посочени няколко примера за основания за отхвърляне, изцяло или частично, на доказателствено искане:
Съществуват следните доказателствени средства:
Съществуват различни средства за получаване на свидетелски показания съгласно членове 452, 456, 457, 466, 500, 501, 502, 503, 506, 518 и 520 от португалския Граждански процесуален кодекс:
Средствата за събиране на доказателствено становище на вещо лице в съответствие с членове 486, 490 и 492 от португалския Граждански процесуален кодекс се различават от горепосочените средства за събиране на свидетелски показания, както следва:
Правилата, уреждащи представянето на писмени доказателства, доклади или експертни становища, са определени в член 416 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Да, доказателствената сила е различна в зависимост от характера на доказателственото средство (вж. отговора на въпрос 1.3).
Да, конкретно в следните случаи:
Всички лица, независимо дали са страни по делото или не, са задължени да съдействат за разкриване на обективната истина в съответствие с член 417 от португалския Граждански процесуален кодекс.
Случаите, в които свидетел може законно да откаже да даде показания, са определени в член 497 от португалския Граждански процесуален кодекс.
Всички лица, независимо дали са страни по делото или не, са задължени да съдействат за разкриване на обективната истина в съответствие с член 417 от португалския Граждански процесуален кодекс.
На всяко лице, което откаже да съдейства, се налага глоба, без да се засягат възможните принудителни средства (член 417, параграф 2 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Ако свидетел не се яви по делото без основателна причина, съдът може да му наложи глоба или да разпореди свидетелят да бъде доведен принудително (член 508, параграф 4 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Да, доказателства не могат да бъдат получени в следните случаи:
Ролята на съдията и на страните при изслушването на свидетел се урежда от правилата относно снемането на свидетелски показания, определени в член 516 от португалския Граждански процесуален кодекс.
Свидетелите дават показания на последното заседание по делото лично или чрез видео конференция (член 500 от португалския Граждански процесуален кодекс). Разпитът на свидетели чрез технологични средства, като например телеконферентна връзка, се урежда от член 502 от португалския Граждански процесуален кодекс.
Да. Пример за това е доказателство, получено при незачитане на личния и семейния живот и човешкото достойнство, съгласно изискването на член 490 от Гражданския процесуален кодекс).
Да. Да, признанието, с което страната признава факт, който е в нейна вреда и е в полза на насрещната страна, се получава чрез показанията на страната (член 352 от португалския Граждански кодекс и член 452 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Съдът преценява свободно изявленията на страните, освен когато те съдържат признание (член 466, параграф 3 от португалския Граждански процесуален кодекс).
Португалия не е определила други органи, като събирането на доказателства за целите на съдебното производство е от компетентността на португалските съдилища.
Португалски Граждански процесуален кодекс
Бележка:
Звеното за контакт към Европейската съдебна мрежа по граждански дела, съдилищата или другите субекти и органи не са обвързани с информацията, която се съдържа в настоящия информационен лист. Въпреки че информационните листове се актуализират редовно, все пак е необходимо да се чете действащото законодателство.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответното звено за контакт към Европейската съдебна мрежа. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите. Нито ЕСМ, нито Европейската комисия поемат каквато и да е отговорност по отношение на информацията или данните, които се съдържат или са споменати в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.