National information about the contact points and functioning of the EJN (in civil and commercial matters)
The European Union's wide variety of national legal systems and this diversity, together with new Union legislation, has led to a need to provide support and information through a specific network to authorities dealing with cross-border cases. These cases may cover business, consumer or employment disputes, divorce, child custody or succession issues. The Network brings together national authorities responsible for assisting local courts and was set up to facilitate judicial and legal cooperation between Member States. The EJN (in civil and commercial matters) was established by Council Decision 2001/470/EC of 28 May 2001 and started operating on 1 December 2002. This legal basis was modified once in 2009 (the consolidated version is available here). All Member States except Denmark participate in the EJN (in civil and commercial matters).
Have a look at the EJN's infographic!
Since its inception, the EJN (in civil and commercial matters) has been an important tool for providing support for the implementation of EU civil justice instruments in daily legal practice. The EJN (in civil and commercial matters) facilitates and supports relations between national judicial authorities through contact points in each Member State and thereby helps to facilitate cross-border cases. This cooperation between authorities aims to provide help for people involved in cross-border civil and commercial judicial cases.
There are more than 500 members of the Network who fall under the five categories mentioned below. Each Member State has at least one contact point.
The Network is composed of
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Kontaktpunkter og belgiske medlemmer af netværket
Belgien har udpeget to kontaktpunkter. Et af dem er en dommer ved kassationsdomstolen, der koordinerer relationerne mellem netværket og de deltagende dommere: det andet er embedsmand i justitsministeriet (Service public fédéral Justice), som ansat i kontoret for internationalt samarbejde på det civilretlige område (le service de coopération judiciaire internationale en matière civile).
For tiden er det belgiske netværk sammensat af 15 dommere, jf. artikel 2, stk. 1, litra d), i Rådets beslutning nr. 2001/470/EF. Tre eller fire dommere udpeges for hvert af appeldomstolens kompetenceområder: De er enten specialiseret i familieret, handelsret eller procesret. Disse beskikkede dommere kommer fra domstole på alle niveauer i den retlige trinfølge, dvs. byretterne, appeldomstolene og handelsretterne (Cour d'appel, tribunaux de première instance, tribunaux de commerce et justices de paix).
En repræsentant for det nationale råd for ledende justitssekretærer (Conseil national des greffiers en chef) er også medlem af det belgiske net i henhold til artikel 2, stk. 1, litra d), i ovennævnte beslutning.
Belgien har ligeledes udpeget fire repræsentanter fra de juridiske hverv til netværket, jf. artikel 2, stk. 1, litra e): En repræsentant for notarerhvervet, en repræsentant for fogedhvervet (huissiers de justice) og tre repræsentanter fra de tre advokatsamfund (henholdsvis det fransktalende, det tysktalende og det flamske).
Der er ligeledes sørget for en koordination med de forskellige centrale myndigheder, der er udpeget i medfør af forskellige forordninger (forordning (EF) nr. 2201/2003, forordning (EF) nr. 4/2009, forordning (EF) nr. 1393/2001 mv).
Der er desuden etableret kontakt med den belgiske afdeling af Det Europæiske Forbrugercenter.
Netværkets arbejdsmetoder
Kommunikationen sker hovedsageligt ved brug af elektronisk post. Den information, der kommer fra Europa-Kommissionen, og navnlig fra dennes sekretariat, videregives hovedsageligt ved hjælp af en af medlemmernes kontaktpunkter. Medlemmerne deltager i netværkets møder afhængigt af, hvilke punkter der er på dagsordenen. Desuden afholdes der hvert år et møde mellem de belgiske medlemmer og dommerstanden.
Medlemmerne opfordres jævnligt til at oplyse om ny lovgivning i en så bred kreds som muligt, eller til at lade deres kolleger udfylde spørgeskemaer. De dokumenter, som Europa-Kommissionen offentliggør, tilstilles i vidt omfang domstolene, ligesom de orienteres om nyttige links på internettet. Visse medlemmer af netværket udarbejder endvidere et nyhedsbrev om ny EU-lovgivning (Eur-alert!).
Der er endvidere etableret et samarbejde med instituttet for juridisk efteruddannelse (Institut de Formation judiciaire), der gør det muligt for kontaktpunkterne og medlemmerne i fællesskab at undervise på de kurser, som de afholder om ny EU-ret og navnlig om det europæiske og internationale samarbejde på det civil- og handelsretlige område.
I forbindelse med behandlingen af særlige spørgsmål, så som om indholdet af en udenlandsk lov eller om forløbet af en procedure på tværs af grænserne, etableres kontakterne i princippet ved elektronisk post mellem på den ene side det belgiske kontaktpunkt og den belgiske dommer, der har forestået retsforhandlingerne inden for rammerne af en verserende retssag, og mellem kontaktpunkterne i de berørte medlemsstater på den anden side.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Nationalt retligt netværk på det civil- og handelsretlige område
De retlige rammer for det nationale retlige netværk på det civil- og handelsretlige område i Bulgarien (herefter "det nationale netværk") er fastsat i gennemførelsesbestemmelserne herfor ved afgørelse truffet af det øverste retsråd den 13. marts 2018, som ophæver de bestemmelser, der blev vedtaget ved afgørelse af 11. december 2014 og ændret ved afgørelse af 19. marts 2015.
Formålet med det nationale netværk er at give de retlige myndigheder den bistand, der er nødvendig for at forberede, fremsende og gennemføre ansøgninger om retshjælp effektivt, at indsamle og lagre statistiske oplysninger om domstolene i Bulgariens internationale retlige samarbejde og at samarbejde med kontaktpersoner fra Det Europæiske Retlige Netværk og andre lignende institutioner.
Dommerkollegiet i det øverste retsråd har ansvaret for driften af det nationale netværk, dets deltagelse i nationale og internationale projekter og dets samarbejde med alle nationale og internationale institutioner, organisationer og strukturer, der varetager funktioner på området international retshjælp. Direktoratet for internationale aktiviteter i det øverste retsråd støtter og koordinerer udvekslingen af oplysninger mellem netværkets medlemmer, nationale kontaktpersoner og dommerkollegiet. De metodologiske retningslinjer for og samordningen af det nationale netværk varetages af dommerkollegiet gennem det udvalg, der har ansvaret for evalueringer og udvælgelsesprøver.
Medlemmer
Ansøgere, der ønsker at blive medlem af det nationale netværk, skal være dommere ved regionale domstole eller distrikts- eller appeldomstole opfylde visse faglige og etiske kriterier, have kendskab til et fremmedsprog osv. Efter en udvælgelsesprøve udnævnes dommere til det nationale netværk ved en afgørelse truffet af dommerkollegiet i det øverste retsråd for en periode på fem år. Det nationale netværk består af op til syv dommere fra hver appelinstans og op til 15 dommere ved appeldomstolen i Sofia. I de tilfælde, der udtrykkeligt er nævnt, ophører en dommer som medlem af netværket ved en begrundet afgørelse truffet af dommerkollegiet ved det øverste retsråd på forslag af udvalget for evalueringer og udvælgelsesprøver.
Kontaktpersoner
På forslag af udvalget for evalueringer og udvælgelsesprøver udpeger dommerkollegiet ved det øverste retsråd nationale kontaktpersoner blandt medlemmerne af netværket — en i civilsager og en i handelssager — for en periode på fem år.
Funktioner
— Medlemmerne af det nationale netværk bistår de nationale kontaktpersoner, der indgår i Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område eller andre internationale retlige samarbejdsnetværk, samt de nationale dommere ved gennemførelsen af det internationale retlige samarbejde.
— Bistanden omfatter en forpligtelse til, at medlemmerne af det nationale netværk skal informere, konsultere, koordinere, hvor det er nødvendigt, samt udføre andre aktiviteter, der har til formål at lette det internationale retlige samarbejde, i overensstemmelse med de relevante retslige myndigheders kompetence i Bulgarien. Medlemmerne af det nationale netværk er forpligtet til at yde bistand efter anmodning fra en national dommer, anklager, efterforsker eller repræsentant for en central national myndighed med beføjelser i henhold til EU-retten og folkeretten.
— Medlemmerne af det nationale netværk yder bistand til kurser i internationalt retligt samarbejde, der afholdes i det distrikt, hvor de udøver deres funktion.
— Medlemmerne af det nationale netværk støtter dommere i forbindelse med gennemførelsen af det internationale retlige samarbejde under den appelinstans, som de har ansvaret for.
— Medlemmerne af det nationale netværk gennemfører undersøgelser vedrørende national og europæisk retspraksis samt vedrørende ændringer inden for samarbejdet på det civil- og handelsretlige område og fremmer og videreformidler dem.
— Medlemmerne af det nationale netværk udarbejder kvartalsvise oversigter over den relevante domstols jurisdiktion med hensyn til anvendelsen af EU-retten, folkeretten og det internationale retlige samarbejde og sender dem til det øverste retsråds database, som ajourføres løbende. De stiller de afgørelser, der er truffet af de relevante jurisdiktioner på det civil- og handelsretlige område, som har anvendt EU-retten med henblik på at forvalte den krævede database, til rådighed for de nationale kontaktpersoner i elektronisk form.
De udfører også yderligere opgaver, der er fastlagt af dommerkollegiet ved det øverste retsråd, hvis der er behov for at fremsende oplysninger, gennemføre en undersøgelse, tilbyde kurser eller udføre andre aktiviteter inden for det internationale retlige samarbejde.
— Medlemmerne af det nationale netværk har en opdateret database over kontakter (e-mailadresser, andre kontaktadresser, telefonnumre) samt en database over Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols og EU-Domstolens retspraksis, som offentliggøres på det øverste retsråds websted under afsnittet Det retlige netværk på det civil- og handelsretlige område.
Hvert medlem af det nationale netværk udfører sine opgaver på den pågældende appeldomstols område.
— Medlemmerne af det nationale netværk deltager i et årligt møde, som afholdes i februar, hvor netværkets aktivitetsrapport for det foregående kalenderår vedtages. Den er udarbejdet af den nationale kontaktperson på grundlag af de årlige aktivitetsrapporter, som medlemmerne har indsendt inden den 15. januar.
Efter deltagelse i de regelmæssige møder med kontaktpersoner i det europæiske netværk på det civil- og handelsretlige område forelægger deltagerne en rapport for dommerkollegiet ved det øverste retsråd, som offentliggøres på det øverste retsråds websted under afsnittet Internationalt samarbejde — Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område, med henblik på at fremme deres aktiviteter.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Tjekkiet har i øjeblikket seks kontaktpunkter for Det Europæiske Retlige Netværk: fem i det tjekkiske justitsministerium og et i Bruxelles (Tjekkiets faste repræsentation ved EU).
Det Europæiske Retlige Netværks kontaktpunkter i Tjekkiet kommunikerer med kontaktpunkterne i andre EU-medlemsstater, behandler forespørgsler fra domstole og notarer, der søger oplysninger om andre landes love, og rykkerskrivelser om behandling af forespørgsler, navnlig inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1206/2001 om bevisoptagelse og forordning (EF) nr. 1393/2007 om forkyndelse af dokumenter.
På baggrund af Rådets beslutning 2001/470/EF af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område oprettede Tjekkiet i 2004 et internt retligt netværk ("netværket") for samarbejde på det civil- og handelsretlige område, der skal sikre, at Tjekkiet er effektivt inddraget i Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område.
Netværkets medlemmer omfatter repræsentanter fra det tjekkiske advokatsamfund, repræsentanter fra det tjekkiske notarkammer, repræsentanter fra det tjekkiske kuratorkammer, repræsentanter fra kontoret for international retsbeskyttelse af børn, repræsentanter fra det europæiske forbrugercenter, repræsentanter fra Charles-universitetets juridiske fakultet og udpegede medarbejdere fra justitsministeriet.
Netværkets medlemmer deltager navnlig i Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige områdes aktiviteter og i udførelsen af opgaver i denne forbindelse og i Rådets og Kommissionens arbejdsgrupper og udvalg på det civil- og handelsretlige område. Netværksmedlemmerne udtaler sig om forslag til EU-lovgivning og andre forslag om samarbejde på det civil- og handelsretlige område.
Netværket har i øjeblikket omkring 130 medlemmer. Alle netværksmedlemmerne mødes en gang om året, og mødet tilrettelægges af justitsministeriet. Dagsordenen for mødet omfatter aktuelle emner, navnlig vedrørende Det Europæiske Retlige Netværk, e-Justice-portalens drift og EU-Domstolens praksis. På disse møder har netværksmedlemmerne en enestående mulighed for at mødes ansigt til ansigt og udveksle praktiske erfaringer med anvendelsen af EU-lovgivningen.
Kompendier og andre publikationer, der er udarbejdet i Det Europæiske Retlige Netværk, distribueres til netværksmedlemmerne.
Netværksmedlemmerne kan kommunikere uformelt via e-mail. Netværket har sin egen mailingliste (liste over e-mailadresser), som netværksmedlemmerne kan bruge til at sende forespørgsler til hinanden og udveksle erfaringer. Listen giver også justitsministeriet mulighed for hurtigt at informere netværksmedlemmerne om nyheder inden for det retlige samarbejde i EU.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Som følge af Tysklands føderale struktur findes der kontaktcentre i hver delstat ud over det føderale kontaktcenter for EJN (Det Europæiske Retlige Netværk). Det føderale kontaktcenter ligger hos Bundesamt für Justiz (Justitsdirektoratet). Afhængigt hver enkelt delstats organisation befinder de statslige kontaktpunkter sig enten ved en domstol (Bayern [Oberlandesgericht München], Bremen [Landgericht Bremen], Hamburg [Amtsgericht Hamburg], Hessen [Oberlandesgericht Frankfurt am Main], Niedersachsen [Oberlandesgericht Celle], Nordrhein-Westfalen [Oberlandesgericht Düsseldorf] und Sachsen [Oberlandesgericht Dresden]) oder ved justitsministeriet i den pågældende delstat. Der er i alt 17 EJN-kontaktcentre i Tyskland. Det føderale kontaktcenter er ansvarligt for at koordinere det nationale netværk og tilrettelægge arrangementer, såsom den europæiske dag for retlige anliggender og møder for tyske medlemmer af EJN, ud over at besvare indkommende og udgående anmodninger.
Opgaverne er fordelt internt mellem delstaternes kontaktcentre og det føderale kontaktcenter: Det føderale kontaktcenter besvarer spørgsmål vedrørende tysk civil- og handelsret eller domstolenes opbygning generelt. Spørgsmål, der vedrører en konkret sag, besvares derimod som regel af kontaktcentret i den relevante delstat. De tyske kontaktcentre er imidlertid ligeberettigede, og alle spørgsmål kan således rettes til hvilket som helst af de 17 kontaktcentre, og det centrale kontaktcenter kan også være behjælpeligt i visse konkrete sager. Denne interne opgavefordeling sikrer, at det bedst egnede kontaktcenter tager sig af undersøgelsen.
Ud over kontaktpunkterne har retterne i Tyskland på det område, der er omfattet af forordning (EU) 2019/1111 (Bruxelles IIb-forordningen), i alt fire dommere, der skal bistå, og hvis kompetencer også er fordelt mellem delstaterne ved en intern aftale. Der kan foretages eksterne forespørgsler til en hvilken som helst af de fire dommere, der fungerer som forbindelsespersoner. Om nødvendigt vil den person, der foretager forespørgslen, straks blive henvist til den eller de ansvarlige personer på grundlag af den interne opgavefordeling samt sprogfærdigheder, specifikke kompetencer og ekspertise i forbindelse med den specifikke sag.
Desuden er en tysk forbindelsesofficer i det franske justitsministerium ansvarlig for tysk/fransk gensidig retslig bistand. Hvis der i konkrete tilfælde er problemer med franske anmodninger om gensidig retslig bistand, eller hvis det er nødvendigt at fastlægge bestemmelser i fransk ret, kan den tyske forbindelsesofficer ud over kanalerne gennem kontaktpunkterne blive anmodet om at bistå.
I henhold til artikel 2, stk. 1, litra e), i Rådets afgørelse 2001/470/EF af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område, senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 568/2009/EF af 18. juni 2009 om ændring af Rådets afgørelse 2001/470/EF af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område, har Tyskland udpeget Bundesrechtsanwaltskammer, Bundesnotarkammer, Patentanwaltskammer, Deutscher Anwaltverein og Deutscher Gerichtsvollzieher Bund e.V. samt Bund Deutscher Rechtspfleger som medlemmer af EJN.
Andre medlemmer af EJN i Tyskland er de centrale organer, der er omhandlet i forordning (EU) 2020/1784 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (forkyndelsesforordningen) og forordning (EU) 2020/1783 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område (forordningen om bevisoptagelse). Disse centrale organer og justitsministerierne i delstaterne giver domstolene ajourførte oplysninger om civilretlig retshjælp. De indfører også yderligere foranstaltninger og støtter domstolene i forbindelse med forkyndelse af dokumenter og bevisoptagelse i sager med en udenlandsk komponent. Derudover er det centrale organ, der er omhandlet i forordning (EU) 2019/1111 (Bruxelles IIb-forordningen) og det, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 4/2009 af 18. december 2008 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt (forordningen om underholdspligt), medlemmer af EJN.
Yderligere oplysninger om EJN i Tyskland og en liste over kontakter findes på det føderale justitsministeriums websted (http://www.bundesjustizamt.de/ejnzh).
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkterne for det nationale netværk er to rådgivere i det estiske justitsministeriums kontor for internationalt retligt samarbejde, der ligeledes begge repræsenterer det centrale organ. Kontaktpunkterne har navnlig til opgave at:
Den person, der fungerer som forbindelsesperson, er dommer ved distriktsdomstolen i Viru (Viru Maakohus) og repræsenterer ligeledes Estland i det netværk af dommere, der er oprettet af Haagerkonferencen om International Privatret. Vedkommendes opgave er at rådgive retsvæsenets aktører om EU-lovgivningen på det civil- og handelsretlige område og udveksle erfaringer om anvendelsen af forskellige love med netværket.
I 2011 blev følgende organer medlemmer af Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område i Estland, efter ikrafttrædelsen af den anden afgørelse om Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område, hvori netværkets aktiviteter udvides til at omfatte faglige sammenslutninger:
På møderne repræsenteres foged- og kuratorkammeret af forskellige personer fra faglige organer alt efter, hvad det drejer sig om og i 2022 blev det første specifikke kontaktpunkt udpeget.
Den estiske advokatsammenslutning var repræsenteret af sin direktør.
De faglige sammenslutninger har til opgave at:
Afhængigt af hvilke emner, der er på dagsordenen, indbyder kontaktpunktet ligeledes andre nationale sagkyndige med til netværksmøderne med henblik på udveksling af erfaringer. F.eks. har en række andre dommere deltaget i møderne sammen med ansatte ved domstolene, repræsentanter fra andre ministerier og notarkammeret, rådgivere ved højesteret, repræsentanter fra forbrugerrådet, fakultetsmedlemmer fra universitetet i Tartu og andre.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkter
Der findes to kontaktpunkter for Irland. Der er et kontaktpunkt for District og Circuit Courts (distrikts- og kredsdomstole) og et kontaktpunkt for overordnede domstole, dvs. High Court (retten i første instans), Court of Appeal (appeldomstolen) og Supreme Court (højesteret). Kontaktpunkterne har et tæt samarbejde og arbejder sammen om anliggender vedrørende netværket. Kontaktpunkterne for Irland har kontorer i Courts Service (den irske domstolsstyrelse) i Dublin. Selv om disse kontaktpunkter dækker hver sit kompetenceområde, er der en overlapning i deres arbejde, idet de hver især har eneansvaret for netværket i deres direktorat. Forespørgsler via EJN bør stiles til det relevante kontaktpunkt for den berørte domstol. Kontaktpunkterne har til huse forskellige steder, men hører begge under den irske domstolsstyrelses direktorater i Dublin. Arbejdet med netværket kombineres med andre opgaver. Kontaktpunktet kan dog få hjælp og bistand fra andre kolleger i forbindelse med opgaver, der vedrører netværket. Kontaktpunkterne har regelmæssig kontakt pr. e-mail og telefon og ved personlige møder med medlemmer af EJN-netværket i Irland, herunder de centrale myndigheder, Director of Operations for Supreme og High Court og Director of Reform and Development i Courts Service [medlemmer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra d)] og embedsmænd i Department of Justice and Law Reform [medlemmer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra d)]. Kontaktpunkterne kommunikerer også regelmæssigt med en udpeget repræsentant for dommere og anklagere vedrørende udviklingstendenser i EJN.
EJN i Irland
Der findes ikke noget formelt netværk i Irland. Der er et netværk af sagkyndige inden for bestemte politikområder, som kontaktpunktet kan henvende sig til for at få svar på spørgsmål, der rejses.
Kontaktpunktet holder tæt kontakt med andre, som deltager i netværket for Irland, bl.a. en række dommere med speciale inden for særlige retsområder eller med ansvar for internationalt samarbejde. Kontaktpunkterne kan kontaktes pr. e-mail. Kontaktpunktet sørger for, at relevante politiske, administrative eller retslige sagkyndige høres før relevante møder i netværket, og at mødenotater og relevante handlingspunkter formidles efter behov.
Kontaktpunktet holder også regelmæssig kontakt med justitsministeriet vedrørende politiske spørgsmål og den centrale myndighed om underholdsbidrag til familiemedlemmer og spørgsmål af grænseoverskridende karakter.
Formidling af oplysninger
Der er ikke noget nationalt websted for EJN i Irland. Oplysninger formidles via Courts Service's websted og andre websteder for forskellige ministerier i Irland. Kontaktpunktet samarbejder med andre, herunder ministerier, når det formidler forskellige informationskilder til EJN-medlemsstater og EJN-netværket.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Netværksstruktur
Antal kontaktpunkter: Der er udpeget 22 kontaktpunkter. 19 af disse er dommere, som indgår i det nationale netværk, samtidig med at de udøver deres retslige funktioner. Tre er embedsmænd i justits-, åbenheds- og menneskerettighedsministeriet, nærmere bestemt departementet for internationalt retssamarbejde på det civilretlige og det strafferetlige område, der fungerer som centralmyndighed med henblik på Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar (Bruxelles IIa) (der supplerer Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser), Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 (underholdspligt) og direktiv 2002/8/EF (retshjælp) og også som centralt organ med henblik på Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 (bevisoptagelse) og (EF) nr. 1393/2007 (forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter).
Det nationale netværk: Der er blevet etableret et uformelt nationalt netværk med en centraliseret struktur, hvis vigtigste komponenter er centralmyndigheden, dommere fra Athen og tre repræsentanter for retsvæsenets aktører (sammenslutninger af advokater, fogeder og notarer). Departementet for internationalt retssamarbejde på det civilretlige og det strafferetlige område har ansvaret for at overvåge arbejdet i Det Europæiske Retlige Netværk (EJN) og samordne kontaktpunkternes arbejde på nationalt plan med hensyn til Grækenlands forpligtelser inden for rammerne af Det Europæiske Retlige Netværk og det indhold, som ligger på EU's e-justiceportal. Netværkets nationale kontaktpunkter bidrager til at udarbejde faktablade, opdatere Grækenlands formelle meddelelser om EU-lovgivning vedrørende retssamarbejde på det civil- og handelsretlige område, udfylde spørgeskemaer fra EJN eller andre EU-organer og besvare spørgsmål fra andre kontaktpunkter eller EU-myndigheder vedrørende hovedsagelig gennemførelsen af EU-lovgivning i Grækenland.
Der afholdes regelmæssige møder, der koordineres af departementet for internationalt retssamarbejde på det civilretlige og det strafferetlige område, normalt to til fire gange om året. Formålet med møderne er at udveksle synspunkter, erfaringer og information. Dagsordenen omhandler for det meste emner, som drøftes på EJN-møder på europæisk plan, spørgsmål, der kan opstå af gennemførelsen af EU-lovgivning (forordninger og direktiver) på nationalt plan og Grækenlands forpligtelser inden for rammerne af EJN og den europæiske e-justiceportal, jf. ovenfor.
Formidling af information til offentligheden
Justits-, åbenheds- og menneskerettighedsministeriets websted henviser specielt til EJN. Der arbejdes på at opdatere webstedet for at give en fuldstændig og klar beskrivelse af EJN's rolle og nytten heraf i forbindelse med EU-lovgivning om retssamarbejde på det strafferetlige og det handelsretlige område.
På nationalt plan formidles information om EU-lovgivning om civil- og handelsretlige spørgsmål ved at distribuere trykt materiale om EJN og ved at afholde seminarer og endagsevents i Athen og andre byer i Grækenland vedrørende udviklingen i EU-lovgivningen inden for retssamarbejde på det civil- og handelsretlige område og virkningen heraf på nationalt plan (medlemmer af det nationale netværk deltager undertiden som hovedtalere). Disse events finder sted under ledelse af justitsministeriet og også advokatsamfund i hele landet, den nationale dommerskole, statens juridiske tjeneste, civil- og handelsretlige sammenslutninger osv.
Desuden skal den europæiske civilretlige dag tjene som et "wake-up call" for retsvæsenets aktører i Europa og som anledning til at iværksætte en dialog om, hvordan EU's lovgivningsinitiativer skrider frem. Den har været afholdt næsten hvert år i de seneste år af justits-, åbenheds- og menneskerettighedsministeriet.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Netværkets funktion i Spanien
I overensstemmelse med artikel 33 i lov 16/2015 af 7. juli 2015 om status for det spanske nationale medlem af Eurojust, kompetencekonflikter, netværkene for internationalt retligt samarbejde og justitsministeriets personale, som er udstationeret i udlandet, henhører udpegelse og afsættelse af spanske kontaktpunkter i netværkene for internationalt retligt samarbejde ifølge de betingelser, der fremgår af reglerne om deres oprettelse, under justitsministeriet.
De således udpegede personer skal have dokumenteret erfaring med internationalt retligt samarbejde, beherske henholdsvis engelsk eller fransk og som minimum repræsentere domstolene, den offentlige anklager og justitsministeriet. Det tilkommer i denne forbindelse domstolsstyrelsen (Consejo General del Poder Judicial) og statsadvokaten (Fiscal General del Estado) at stille forslag om udpegelse og afsættelse af kontaktpunkter i disse institutioner for justitsministeren. Så snart den pågældende person ophører med at udøve sit embede i den institution, der har foreslået personen udpeget, mister denne hvervet som kontaktpunkt. Denne afsættelse meddeles justitsministeriet, som underretter netværkets sekretariat.
De spanske kontaktpunkter i netværkene for internationalt retligt samarbejde er aktive mellemmænd, hvis formål det er at lette samarbejdet mellem forskellige staters retlige myndigheder. De står til rådighed for de kompetente spanske myndigheder samt for alle øvrige kontaktpunkter og udleverer juridiske og praktiske oplysninger, som er nødvendige for at forbedre det retlige samarbejde. Hvert år skal de spanske kontaktpunkter fremsende statistiske oplysninger om deres aktiviteter til de institutioner, de tilhører.
Kontaktpunkter
I Spanien finder man netværkets kontaktpunkter i justitsministeriet, i domstolsstyrelsen (Consejo General del Poder Judicial) og ved statsadvokaturen (Fiscalía General del Estado). Der findes for øjeblikket otte kontaktpunkter fordelt som følger:
Central myndighed
I Spanien er justitsministeriets generaldirektorat for internationalt retligt samarbejde og menneskerettigheder (Dirección General de Cooperación Jurídica Internacional y Derechos Humanos) den centrale myndighed for internationalt retligt samarbejde på det civil- og handelsretlige område.
Retsembedsmænd som forbindelsespersoner
I Spanien fastsætter en lovbestemmelse allerede, at retsembedsmænd, der er udstationeret i en EU-medlemsstat, får status af kontaktpunkt for Det Europæiske Retlige Netværk og varetager de opgaver, som kontaktpunkterne tildeles i artikel 34 i lov 16/2015 af 7. juli 2015. De mister denne status, når de ikke længere fungerer som forbindelsespersoner. Spanien har udnævnt en retsembedsmand som forbindelsesperson i følgende lande: Det Forenede Kongerige og Irland, De Forenede Stater og Canada, Marokko, Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Luxembourg.
Andre kompetente retlige eller administrative myndigheder inden for området retligt samarbejde
I Spanien findes bl.a. følgende interne mekanismer inden for området internationalt retligt samarbejde:
Faglige organisationer
I Spanien finder man blandt de faglige organisationer, der repræsenterer de af retsvæsenets aktører, som medvirker direkte til anvendelsen af fællesskabsretsakter og internationale instrumenter vedrørende retligt samarbejde på det civil- og handelsretlige område, bl.a. følgende:
Oplysninger om netværket
På det spanske justitsministeriums websted finder man blandt diverse oplysninger om internationalt retligt samarbejde og international gensidig retshjælp et link til Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. Linket er tilgængeligt på adressen: Coopération juridique internationale (mjusticia.gob.es)
Også på webstedet for domstolsstyrelsen (Consejo General del Poder Judicial) finder man oplysninger om Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område: https://www.poderjudicial.es/cgpj/es/Temas/Redes-Judiciales/Otras-redes-judiciales/Red-Judicial-Europea-Civil-y-Mercantil/. Webstedet omfatter ligeledes links til det europæiske civil- og handelsretlige atlas og til den europæiske e-Justice-portal.
Endelig giver statsadvokaturen (Fiscalía General del Estado) også oplysninger om Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område på sit websted på adressen.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I Frankrig består det europæiske netværk på det civil‑ og handelsretlige område af dommere, advokater, notarer og retskommissærer. Netværket står imidlertid åbent for alle juridiske erhverv, der har en interesse heri, navnlig når de deltager i anvendelsen af EU-retten på det civil‑ og handelsretlige område (justitssekretærer, ledende justitssekretærer, dommere og justitssekretærer ved handelsretterne).
Siden netværket blev etableret, har kontaktpunktet i Frankrig altid været en dommer, som arbejder i civildirektoratet under justitsministeriet (direction des affaires civiles et du Sceau du Ministère de la justice). Denne dommer arbejder nærmere bestemt i kontoret for gensidig bistand, international privatret og EU-ret (Département de l'entraide, du droit international privé et européen — DEDIPE), der er udpeget som den centrale myndighed for anvendelsen af flere forskellige folkeretlige aftaler og internationale konventioner på det civil‑ og handelsretlige område. Kontaktpunktet kan give franske og andre europæiske medlemmer af netværket praktisk ekspertbistand inden for civil‑ og handelsretligt samarbejde og bistand til fjernelse af hindringer i grænseoverskridende sager.
Det franske netværk er organiseret på nationalt og lokalt plan. Der udpeges således en "refererende dommer" ved hver appeldomstol og ved kassationsdomstolen. Vedkommendes rolle består i at fremme samarbejdet på lokalt plan og informere dommerne om iværksættelsen af værktøjer til brug for juridisk samarbejde på det civilretlige område og navnlig på det EU-retlige område. De refererende dommere ved appeldomstolene og kassationsdomstolen kan ligeledes indberette vanskeligheder ved anvendelsen af EU-retten til det nationale kontaktpunkt. Sidstnævnte sørger for, at disse vanskeligheder videresendes til netværkets sekretariat i Europa-Kommissionen.
De øvrige erhverv er medlemmer og deltager i netværkets aktiviteter gennem deres nationale repræsentative organ:
- Retskommissærer (commissaires de justice) (tidligere benævnt huissiers de justice) er repræsenteret ved det nationale kammer (Chambre nationale des commissaires de justice — CNCJ).
- Advokater (avocats) er repræsenteret ved det franske advokatsamfund (Conseil national des barreaux — CNB) samt det franske advokatsamfunds repræsentation i Bruxelles Délégation des barreaux de France — DBF). Fanebladet RJECC på DBF's websted indeholder omfattende oplysninger om advokatnetværkets arbejde i Frankrig.
- Notarer (notaires) er repræsenteret ved notarrådet Conseil supérieur du notariat (CSN).
De franske forbindelsesdommere, der er udstationeret i Den Europæiske Unions medlemsstater, indgår desuden ligeledes i netværket sammen med de centrale myndigheder, der er udpeget til at anvende lovgivningen om samarbejde på det civil‑ og handelsretlige område (f.eks. kontoret for inddrivelse af underholdsbidrag under Europa‑ og udenrigsministeriet).
Takket være et tilskud fra Europa-Kommissionens program for retlige anliggender har CLUE-projektet (Connaître la législation de l'Union européenne — kendskab til EU-lovgivningen) gjort det muligt at iværksætte en lang række foranstaltninger for at øge kendskabet til RJECC i Frankrig.
I de seneste år har CLUE I-projektet gjort det muligt: dels at øge synligheden af redskaberne til retligt samarbejde og EU-retten (ved hjælp af et månedligt nyhedsbrev, en video om netværket og en særlig webside på ministeriets intranet) og dels at fremme udvekslingen af bedste praksis mellem fagfolk (gennem uddannelsesseminarer om international privatret på det familieretlige område og en praktisk vejledning for refererende dommere ved appeldomstole). Det nye CLUE II-projekt, der startede i februar 2021, fortsætter i samme retning med et højere ambitionsniveau (flere seminarer, flere emner, flere redskaber til formidling af EU-retten) og planer om at dele bedste praksis med andre nationale netværk.
Endelig mødes alle deltagerne i det franske netværk en gang om året i Paris for at gøre status over netværkets arbejde og drøfte aktuelle emner vedrørende EU-retten på det civil‑ og handelsretlige område.
Læs mere om det franske netværk på justice.gouv.fr
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I Kroatien findes der to kontaktpunkter inden for rammerne af Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område.
Kontaktpunkterne er ansatte i direktoratet for europæiske anliggender, internationalt og retsligt samarbejde og bekæmpelse af korruption og kontoret for international retshjælp og samarbejde på det civilretlige område i det kroatiske justits- og forvaltningsministerium.
Kontaktpunkterne i ovennævnte kontor har adskillige ansatte, som bistår dem, således at arbejdet inden for rammerne af Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område (EJN) faktisk udføres som holdarbejde på kontoret for international retshjælp og samarbejde på det civilretlige område, hvor arbejdet udføres sideløbende med kontorets øvrige arbejde.
Selv om Kroatien ikke har et formelt nationalt netværk, samarbejder kontaktpunkterne med dommere og andre eksperter inden for rammerne af justitsministeriet og andre kompetente myndigheder, professorer i jura, notarer og andre eksperter og fagfolk inden for forskellige retlige områder. Ministeriet for arbejde, pensionsordning, familie og socialpolitik er også involveret i driften af netværket og deltager i sin egenskab af centralmyndighed med henblik på visse forordninger aktivt i netværkets møder, som organiseres af Europa-Kommissionen. Netværket er åbent for alle retlige aktører, som ønsker og har interesse i at deltage i anvendelsen af europæiske retlige instrumenter i Kroatien.
Kommunikationen intern i Kroatien sker ved hjælp af e-mail og telefon, og efter omstændighederne afholdes der møder.
Kommunikationen med kontaktpunkterne i andre medlemsstat sker ved hjælp af e-mail, og kontaktpunkterne og andre medlemmer af netværket deltager regelmæssigt i møder i EJN, som organiseres af Europa-Kommissionen.
Da justits- og forvaltningsministeriet er den centrale myndighed, for så vidt angår de enkelte forordninger, udfører kontaktpunkterne centralmyndighedens funktioner, foretager undersøgelser og besvarer forespørgsler fra kontaktpunkter i andre medlemsstater (i givet fald i samarbejde med dommere og andre fagfolk og eksperter), forelægger Kommissionen de data, den har anmodet om, og træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at offentliggøre oplysninger på Europa-Kommissionens relevante portaler. Kontaktpunkterne distribuerer Europa-Kommissionens publikationer til domstolene, offentligheden og andre målgrupper og arbejder på at øge netværkets synlighed.
Kontakt: EJNcontact@mpu.hr
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Det italienske retlige netværk henhører under justitsministeriet (Ministero della Giustizia) — afdelingen for retlige anliggender (Dipartimento per gli holgari di Giustizia) — generaldirektoratet for internationale anliggender og retligt samarbejde (Direzione Generale degli Affari internazionali e della Cooperazione Giudiziaria) — kontoret for internationalt retligt samarbejde (Ufficio Cooperazione Giudiziaria Internazionale).
Der er aktuelt fem kontaktpunkter.
Kontaktpunkterne er i løbende kontakt med andre medlemmer af netværket, som de samarbejder med, når de behandler anmodninger om samarbejde eller udarbejder oversigter over praktiske oplysninger til offentliggørelse på e-justice-portalen.
De øvrige medlemmer af det italienske netværk er:
— justitsministeriets afdeling for børn og unge (Dipartimento per la giustizia minorile e di comunità)
— generaldirektoratet for automatiske informationssystemer (Direzione generale per i sistemi informativi automatizzati) (kontaktpunktet for e-justice-portalen)
— den centrale myndighed for forkyndelse af juridiske dokumenter (l'Autorità centrale per la notificazione degli atti)
— sammenslutningen af advokater i Italien (Consiglio Nationale Forense)
— sammenslutningen af notarer i Italien (Consiglio Italiano del Notariato).
Kontaktpunkterne for Det Europæiske Retlige Netværk har også forbindelser til:
- la Scuola Superiore della Magistratura (École supérieure de la magistrature)
- den italienske gren af Det Europæiske Netværk af Forbrugercentre (Forbruger Europa-netværket)
- strukturen for informationssystemet for det indre marked i Italien
- Pietro Franzina, professor i international privatret ved Università Cattolica del Sacro Cuore og ekspert, som rådgiver kontaktpunkterne.
Generelt mødes de italienske medlemmer af netværket én gang om året.
Kontaktpunkterne yder bistand til domstole og retsembedsmænd, som behandler grænseoverskridende sager.
Alle publikationer fra Kommissionen (brochurer, resuméer osv.) udsendes til domstolene, retsembedsmændene og de berørte parter.
Kontaktpunkterne modtager lejlighedsvis delegationer fra andre medlemsstater, der besøger Italien som et led i deres juridiske uddannelse.
Netværket er nævnt på justitsministeriets websted: https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_2_1_2_1.wp?previsiousPage=mg_14_7.
Liste over myndigheder med ansvar for de bestemmelser, der er mest relevante for det civil‑ og handelsretlige samarbejde:
- Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 af 28. maj 2001
- Direktiv 2003/8/CE om retshjælp (retshjælp).
I begge tilfælde er den centrale myndighed i Italien:
Ministero della Giustizia
Dipartimento Affari di Giustizia
Direzione Generale degli Affari internazionali e della Cooperazione Giudiziaria — Ufficio I (Cooperazione Giudiziaria Internazionale).
Via Arenula 70
00186 Roma
Tlf.: +39 06 68852633 +39 06 68852180
E-mail: cooperation.dginternazionale@giustizia.it
- Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager
Den centrale myndighed i Italien er:
Ufficio Unico degli Ufficiali Giudiziari Presso la Corte d'appello di Roma
Viale Giulio Cesare 52
00192 Roma
Tlf.: +39 06 328361
Fax: +39 06 328367933
- Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 ("Bruxelles II a")
- Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 af 18. december 2008 (underholdspligt)
Den centrale myndighed i Italien er:
Ministero della Giustizia
Dipartimento per la giustizia minorile e di comunità
Via Damiano Churesa, 24
I-00136 Roma
Tlf.: +39 06 68188 535/331/326
Fax: +39 06 68808085
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I Cypern er netværket organiseret ved udpegning af nationale kontaktpunkter. Der findes i øjeblikket seks nationale kontaktpunkter: en dommer, to advokater ved Cyperns rigsadvokatur, to embedsmænd i justitsministeriet (en juridisk uddannet og en administrativ embedsmand) og et medlem af det cypriotiske advokatsamfund.
De nationale kontaktpunkter i justitsministeriet har til opgave at koordinere arbejdet mellem de seks nationale kontaktpunkter. Når der indkommer et spørgsmål eller en anmodning om oplysninger fra netværket eller en anmodning fra de nationale kontaktpunkter i en anden medlemsstat, sørger de nationale kontaktpunkter i justitsministeriet for, at anmodningen fremsendes og drøftes med de øvrige nationale kontaktpunkter for at træffe afgørelse om, hvilken cypriotisk myndighed der skal udpeges til at behandle anmodningen eller afgive de ønskede oplysninger.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Direktøren for departementet for internationalt samarbejde le Afdelingen for internationalt samarbejde i justitsministeriet (Tieslietu ministrijas Starptautiskās sadarbības departments) i justitsministeriet og juristen i samme departement fungerer som nationalt kontaktpunkt.
Deres vigtigste opgaver er:
- at sørge for, at de lokale judicielle myndigheder får generelle oplysninger om EU-instrumenter og internationale instrumenter, der vedrører retligt samarbejde på det civilretlige og handelsretlige område, og at videregive de oplysninger, der er nødvendige for at sikre et effektivt retligt samarbejde mellem medlemsstaterne, således at disse kan indgive anmodninger om retligt samarbejde
- at finde løsninger på de problemer, der kan opstå i forbindelse med en anmodning om retligt samarbejde
- at bidrage til oplysning af offentligheden om det retlige samarbejde på det civilretlige og handelsretlige område i EU og om de vigtigste EU-instrumenter og internationale instrumenter ved hjælp af netværkets websted
- at samarbejde om tilrettelæggelsen af møder i netværket og at deltage heri
- at bidrage til forberedelsen af de oplysninger, der skal stilles til rådighed for offentligheden og ajourføringen heraf;
- at sikre samarbejdet mellem deltagerne i netværket på nationalt plan.
Afhængigt af det aktuelle emne inviterer kontaktpunktet også sagkyndige fra andre institutioner til at deltage i netværkets møder og dele ud af deres erfaringer. Som eksempel på sagkyndige, der har deltaget i møder med kontaktpunktet, kan nævnes dommere, repræsentanter for forskellige afdelinger i justitsministeriet, notarer, certificerede mæglere, repræsentanter for forvaltningsmyndigheden for garantifonden for underholdsbidrag (Uzturlīdzekļu garantiju fonda administrācija), repræsentanter for Rådet for fogeder (Tiesu izpildītāju padome) og undervisere.
Den 11. januar 2023 har justitsministeriet og Europa-Kommissionen indgået en kontrakt med henblik på at gennemføre et projekt med titlen: "Styrkelse af kapaciteten i det lettiske netværk til retligt samarbejde i RJE" (Stiprināt Latvijas Nacionālā tiesiskās sadarbības tīkla kapacitātes Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla ietvaros) (le LVJUCO-projektet). Projektet har til formål at fremme det retlige samarbejde mellem de kompetente myndigheder og give borgerne oplysninger om det nationale retlige netværk.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpersonen for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område er advokaten for justitsministeriets gruppe vedrørende international ret, der også er den centrale eller kompetente myndighed, som udfører de opgaver, der er fastsat i EU-retsakter på området for civilretligt samarbejde. Ud over disse opgaver udfører kontaktpersonen også opgaver vedrørende det retlige samarbejde i straffesager som defineret i EU-retsakter og multilaterale og bilaterale internationale traktater og deltager også i arbejdet i Rådets og Kommissionens arbejdsgrupper på det civilretlige område.
Der er ikke nogen officiel national retlig struktur, der samler medlemmerne af det nationale netværk i Litauen. Samarbejdet og kommunikationen om spørgsmål vedrørende netværket finder normalt sted på ad hoc-basis pr. e-mail.
Oplysningerne fra Kommissionen om netværkets møder og andre spørgsmål vedrørende netværkets aktiviteter modtages af netværkets kontaktperson, der udpeges i justitsministeriet, og de videresendes herefter af kontaktpersonen til de kompetente nationale myndigheder eller domstole (via den nationale domstolsforvaltning), afhængigt af spørgsmålet eller formålet med mødet. Dette sikrer, at oplysninger og spørgsmål vedrørende netværket når frem til det relevante organ.
Hvis det er relevant, tager kontaktpersonen og repræsentanterne for de kompetente nationale myndigheder og domstole kontakt til hinanden, og de drøfter ikke kun problemerne pr. e-mail, men også pr. telefon. Kontaktpersonen besvarer enten selv anmodninger om oplysninger fra kontaktpersoner i andre lande eller videresender dem staks til den kompetente myndighed, så den kan besvare anmodningerne. Kontaktpersonen koordinerer ligeledes fremsendelsen af et svar til den kollega, der har anmodet om oplysninger. Kontaktpersonen bistår også domstolene med at besvare praktiske spørgsmål vedrørende samarbejdet med andre medlemsstater, der opstår i forbindelse med deres aktiviteter, og henviser domstolenes repræsentanter eller spørgerne til det relevante afsnit på e-justiceportalen, hvor de kan søge relevante oplysninger.
I Litauen er medlemmerne af netværket og/eller de centralmyndigheder, som er ansvarlige for at udføre de opgaver, der er fastsat i forordningen, justitsministeriet (og de respektive interne tjenester), de retsembedsmænd, der fungerer som forbindelsespersoner, den nationale domstolsforvaltning, statens retshjælpstjeneste, det nationale organ for beskyttelse af børns rettigheder og adoption, det litauiske fogedkammer, det litauiske notarkammer og det nationale socialsikringsorgan, Mažeikiai-afdelingen.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I Luxembourg er kontaktpunkterne og medlemmerne af Det Europæiske Retlige Netværk på det civil‑ og handelsretlige område, i det følgende benævnt "netværket", følgende:
Kontaktpunkter
— Et kontaktpunkt, der er udpeget ved anklagemyndigheden i henhold til artikel 2, stk. 1, litra a), og som udfører "retligt samarbejde" i henhold til artikel 3, stk. 1, litra a), og artikel 5, stk. 2, litra a)‑c), og artikel 5, stk. 3 og 4, i Rådets beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil‑ og handelsretlige område, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 568/2009/EF af 18. juni 2009.
Den fungerende anklager ved anklagemyndigheden, behandler anmodninger om oplysninger og retligt samarbejde inden for rammerne af netværket.
Kontaktpunktet i anklagemyndigheden fungerer også som centralmyndighed, navnlig i forbindelse med forordning (EF) nr. 4/2009 og Haagerkonventionen af 2007 om international inddrivelse af børnebidrag og andre former for underholdsbidrag.
— Et udpeget kontaktpunkt i Justitsministeriet, der varetager de administrative opgaver i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), artikel 5, stk. 2, litra d) og e), og artikel 5, stk. 3 og 4, samt artikel 14, 15 og 18 i Rådets beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil‑ og handelsretlige område, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 568/2009/EF af 18. juni 2009.
Det sikrer administrativ opfølgning, koordinering og kommunikation med Europa-Kommissionen, navnlig netværkets sekretariat, samt med netværkets medlemmer på nationalt plan.
Medlemmer af netværket:
— Eksperter udpeget i henhold til artikel 2, stk. 1, litra d), i Rådets beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil‑ og handelsretlige område.
— Faglige organisationer udpeget i henhold til artikel 2 og 5a i Rådets beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil‑ og handelsretlige område, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 568/2009/EF af 18. juni 2009.
Interaktion mellem kontaktpunkter og medlemmer af netværket:
Luxembourg har ikke et formaliseret netværk på nationalt plan.
Medlemmerne af netværket indbydes til at deltage i netværkets møder afhængigt af dagsordenen.
Udveksling af oplysninger og koordinering mellem netværkets medlemmer og kontaktpunkter foregår elektronisk eller pr. telefon.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Departementet for international privatret (Nemzetközi Magánjogi Főosztály) under justitsministeriet (Igazságügyi Minisztérium) fungerer som kontaktpunkt i Ungarn, hvor flere medarbejdere i departementet udfører opgaver i den forbindelse i tillæg til deres andre opgaver.
Som centralmyndigheder er justitsministeriet (departementet for international privatret) og ministeriet for menneskelige ressourcer (Emberi Erőforrások Minisztériuma) medlemmer af netværket. Det nationale justitskontor (Országos Bírósági Hivatal) som anden retsmyndighed, det ungarske notarkammer (Magyar Országos Közjegyzői Kamara), det ungarske advokatsamfund (Magyar Ügyvédi Kamara) og den ungarske fogedorganisation (Magyar Bírósági Végrehajtói Kamara) er som faglige organisationer også medlemmer af netværket. Repræsentanter for medlemmerne deltager regelmæssigt i netværkets møder, naturligvis afhængigt af mødernes dagsorden.
Ungarn har ikke et formelt nationalt netværk for de ungarske medlemmer af netværket. Samarbejdet mellem medlemmerne finder sted på ad hoc-basis, når det er nødvendigt.
Praktiske oplysninger om civilretligt samarbejde i EU og med tredjestater indsamlet af departementet for international privatret under justitsministeriet kan findes her.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
På nuværende tidspunkt er der tre (3) EJN-kontaktpunkter på Malta. Koordineringen mellem kontaktpunkterne sikres ved, at de er i samme kontor og er i løbende kontakt med hinanden om alle spørgsmål i forbindelse med netværkets funktion på Malta. Kontaktpunkterne har etableret indbyrdes samarbejdssystemer, som også gør, at netværket fungerer mere effektivt, især med hensyn til at give oplysninger til private erhvervsudøvere, som anmoder om oplysninger.
Det nationale netværk
Den fremsendende og modtagende myndighed på retshjælpsområdet er Advocate for Legal Aid, som arbejder ud fra justitssekretærens kontor i Civil Courts, Law Courts, Republic Street, Valletta, Malta.
Statsadvokatens kontor (Office of the Attorney General) på adressen The Palace, St. George's Square, Valletta, fungerer som den centrale myndighed som både det fremsendende og det modtagende organ, hvad angår forkyndelse af dokumenter. Kontoret sørger for at sende anmodningsformularer og at modtage dokumenter, der skal forkyndes, fra fremsendende organer i udlandet og sender derefter dokumenterne videre til en udpeget person ved Law Courts med henblik på forkyndelse i henhold til Maltas procesretlige regler om forkyndelse af dokumenter.
Som led i arbejdet med forkyndelse af dokumenter er statsadvokatens kontor, som det fremsendende og/eller modtagende organ, også i løbende kontakt med ansøgere og/eller deres juridiske repræsentanter indtil forkyndelsen.
Det kompetente forum i dette afsnit er Small Claims Tribunal, som har kontor i Law Courts, Valletta. Appeller fra denne domstol behandles derefter af appelretten, Court of Appeal (Inferior Jurisdiction), som også har kontor i Law Courts i Valletta.
Den kompetente myndighed afhænger i hvert enkelt tilfælde af, hvor den person, som kravet søges fuldbyrdet imod, har bopæl. Court of Magistrates (Malta) og Court of Magistrates (Gozo) har kompetence i fuldbyrdelsesspørgsmål og også i forbindelse med artikel 23, i henhold til artikel 10, stk. 4, i den maltesiske lov om Small Claims Tribunal (kapitel 380 i Maltas lovsamling).
Det centrale organ er statsadvokatens kontor (Office of the Attorney General) i Valletta.
De anmodede retter er:
Retterne har kompetence til at udføre skriftlige anmodninger fremsat i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkter og netværksmedlemmer i Nederlandene
I Nederlandene er der udpeget et centralt kontaktpunkt i sikkerheds- og justitsministeriet. Der er også udnævnt et kontaktpunkt for kompetencespørgsmål.
Sammen med kontaktpunkterne er faglige organisationer for de liberale juridiske erhverv (advokater, notarer og fogeder) også medlemmer af Det Europæiske Retlige Netværk.
Ifølge forskellige forordninger (bl.a. forordning (EF) nr. 2201/2003, forordning (EF) nr. 4/2009 og forordning (EF) nr. 1393/2001) er centralmyndighederne også medlemmer af netværket.
Kommunikation med Europa-Kommissionen (i dette tilfælde sekretariatet for EJN-civil) finder normalt sted via det centrale kontaktpunkt. Dette sikrer, når det er relevant, at oplysninger og spørgsmål når frem til den rette myndighed.
Kontaktpunkter og medlemmer, især centralmyndighederne, kommunikerer ofte direkte med hinanden og med kontaktpunkter og medlemmer i andre medlemsstater.
Alt efter hvad der er på dagsordenen, inviteres medlemmer til at deltage i netværkets møder.
De nederlandske kontaktpunkter og medlemmer afholder også et årligt møde. Dette møde er en lejlighed til at drøfte netværkets aktiviteter og undersøge områder, hvor kommunikationen mellem dem kan forbedres.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Østrig har i afdeling I 9 i forbundsjustitsministeriet (Bundesministerium für Justiz) oprettet et centralt kontaktpunkt, der tager sig af retlige spørgsmål fra udenlandske kontaktpunkter, som fremsættes via netværket, varetager forskellige koordinations- og organisationsrelaterede opgaver og planlægger og redigerer de østrigske indførsler til netværkets faktablade, som offentliggøres på den europæiske e-justiceportal.
Endvidere er der udpeget to dommere som kontaktpunkter for hver af de fire øverste regionale domstoles retskredse (Oberlandesgerichtssprengel) (tre for retskredsen Wien og retskredsen Linz). De yder bistand og støtte til udenlandske kontaktpunkter og østrigske retter i konkrete sager, som involverer grænseoverskridende retssamarbejde (f.eks. når der er vanskeligheder med bevisoptagelse på tværs af grænserne eller forkyndelse af dokumenter). I disse tilfælde bør de udenlandske kontaktpunkter derfor henvende sig til det relevante lokale retslige kontaktpunkt og ikke det centrale kontaktpunkt i forbundsjustitsministeriet. Retskredsen for den øverste regionale domstol i Wien omfatter delstaterne Wien, Niederösterreich og Burgenland, retskredsen for den øverste regionale domstol i Linz omfatter delstaterne Oberösterreich og Salzburg, retskredsen for den øverste regionale domstol i Innsbruck omfatter delstaterne Tyrol og Vorarlberg, og retskredsen for den øverste regionale domstol i Graz har ansvaret for delstaterne Steiermark og Kärnten.
Der er adgang til navne og kontaktoplysninger på de østrigske (og også de udenlandske) EJNZ-kontaktpunkter via følgende link: https://e-justice.europa.eu/contactPoint.do.
Privatpersoner/parterne i en retssag eller deres advokater må ikke kontakte netværkets kontaktpunkter direkte. De kan dog anmode den dommer, som behandler sagen, om at henvise dem til et kontaktpunkt.
Det østrigske advokatsamfund (Österreichische Rechtsanwaltskammertag) og det østrigske notarkammer (Österreichische Notariatskammer) har været en del af EJNZ siden den 1. januar 2011, men efter EJNZ-beslutningen af 28. maj 2001 (2001/470/EF), som ændret ved beslutning 568/2009/EF af 18. juni 2009, har de ingen kompetence til at behandle konkrete sager.
Österreichischer Rechtsanwaltskammertag (det østrigske advokatsamfund)
1010 Wien, Wollzeile 1-3
Tlf.: +43/1/535-1275, Fax: +43/1/535-1275-13
E-mail: rechtsanwaelte@oerak.at
Sprog: Tysk og engelsk
Österreichische Notariatskammer (det østrigske notarkammer)
1010 Wien, Landesgerichtsstraße 20
Tlf.: +43/1/402 45 09 0, Fax: +43/1/406 34 75
E-mail: kammer@notar.or.at
Sprog: Tysk, fransk og engelsk.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Der er 12 kontaktpunkter i det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område i Polen. Et kontaktpunkt er placeret i justitsministeriet, og de øvrige kontaktpunkter er beliggende ved elleve regionale domstole og omfatter de overordnede appeldomstoles kompetence (i det følgende benævnt: "retlige kontaktpunkter").
Kontaktpunktet i justitsministeriet besvarer forespørgsler vedrørende polsk civilret eller handelsret og sender spørgsmål til det kompetente retlige kontaktpunkt vedrørende behandlingen af en anmodning om retshjælp, hvis spørgsmålet ikke er blevet sendt direkte til det retlige kontaktpunkt.
Kontaktpunktet i justitsministeriet modtager oplysninger fra Europa-Kommissionen om netværksmøder og andre spørgsmål og videresender dem derefter til de kompetente nationale myndigheder eller domstole afhængigt af emnet for mødet.
Koordineringen af kontaktpunkternes aktiviteter i Polen varetages af justitsministeriet.
Det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område omfatter også dommerne fra koordinatorerne for internationalt samarbejde og menneskerettigheder i civile sager, som bistår de retlige kontaktpunkter. Koordinatoren udfører sine opgaver ved alle domstole inden for den pågældende regionale domstols jurisdiktion, dvs. den regionale domstol og distriktsdomstolene i den pågældende retskreds, og hvis appelretten er beliggende i en given retskreds, udfører koordinatoren også sine aktiviteter ved den pågældende domstol.
De centrale myndigheder, der er anført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1784 af 25. november 2020 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civil- og handelsretlige sager (forkyndelse af dokumenter) (omarbejdning), og de myndigheder, der er nævnt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1783 af 25. november 2020 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område (bevisoptagelse) (omarbejdning) indgår også i Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. Det samme gælder den centralmyndighed, der er omhandlet i Rådets forordning (EU) 2019/1111 af 25. juni 2019 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar, og den centralmyndighed, der er omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 af 18. december 2008 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkt
Portugal har udpeget et kontaktpunkt for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. Kontaktpunktet er en dommer udpeget af det øverste retsråd (Conselho Superior da Magistratura) efter en udvælgelsesprøve.
Det nationale netværk
Det nationale netværk er sammensat af: centrale myndigheder i overensstemmelse med EU-retsakter, andre internationale retsakter, som Portugal har tiltrådt, eller nationale retsforskrifter om samarbejde på det civil- og handelsretlige område, administrative myndigheder, der varetager opgaver inden for samarbejdet på det civil- og handelsretlige område, og faglige sammenslutninger, som repræsenterer juridiske erhverv, der er direkte beskæftiget med håndhævelsen af internationale retsakter og EU-retsakter om samarbejde på det civil- og handelsretlige område.
Det nationale netværk omfatter ikke forbindelsesdommere eller sagkyndige.
Nationale medlemmer af netværket
Ud over kontaktpunktet består det nationale netværk af 13 medlemmer:
De centrale myndigheder
Blandt de nationale medlemmer, der er nævnt ovenfor, er de centrale myndigheder eller enheder, der er ansvarlige for at udføre visse opgaver i henhold til EU-lovgivningen, følgende:
Generaldirektoratet for retspleje — justitsministeriet (Ministério da Justiça)
Generaldirektoratet for fængselsvæsen og reintegration — justitsministeriet
Institut for registrering og notarialanliggender — justitsministeriet
Socialsikringsinstituttet — ministeriet for solidaritet og social sikkerhed (Ministério da Solidariedade e da Segurança Social)
Kommissionen for beskyttelse af ofre — justitsministeriet
Anklagemyndigheden
Koordinering af det nationale netværk i en decentraliseret struktur
I Portugal er det nationale netværk ikke hierarkisk opbygget. Den samordning, der foretages af kontaktpunktet, er baseret på et frivilligt samarbejde mellem de nationale medlemmer. De nationale medlemmer deltager i kvartalsvise møder, der arrangeres af kontaktpunktet. Hvis anvendelsen af EU-lovgivningen kræver tilpasninger af det nationale system, afholdes der kun møder for de berørte nationale medlemmer.
Netværket omfatter ikke sagkyndige. Hvis der er behov for en udtalelse fra en ekspert om et konkret spørgsmål, anmoder kontaktpunktet den mest relevante nationale myndighed om at samarbejde på frivillig og uformel basis. Kontaktpunktet opfordrer jævnligt alle nationale medlemmer til at samarbejde på deres specifikke civil- og handelsretlige kompetence- og ansvarsområder.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Netværket af lokale korrespondenter for international gensidig retshjælp (Rețeaua de corespondenți locali în domeniul asistenţei judiciare internaţionale) blev oprettet i 2001 i medfør af en bekendtgørelse fra justitsministeriet baseret på modellen for Det Europæiske Retlige Netværk. I marts 2004 blev netværket på grundlag af to bekendtgørelser fra justitsministeriet reorganiseret i to specialiserede netværk, nemlig det rumænske retlige netværk for straffesager (Reţeaua Judiciară Română în materie penală) – der svarer til Det Europæiske Retlige Netværk på det strafferetlige område, og det rumænske retlige netværk for civil- og handelssager (Reţeaua Judiciară Română în materie civilă şi comercială) – der svarer til Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. De to netværk blev efterfølgende reorganiseret i 2005, 2007, 2010, 2014, 2016, 2019 og 2022 som følge af ændringer i den relevante EU-lovgivning og personaleændringer i det nationale retssystem.
Den sidste opdatering blev gennemført ved justitsministeriets bekendtgørelse nr. 3501/C af 25. juli 2022 i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 568/2009/EF af 18. juni 2009 om ændring af Rådets beslutning 2001/470/EF af 28. maj 2001. Bekendtgørelsen blev udformet i overensstemmelse med bekendtgørelse nr. 123/2007 om visse foranstaltninger til styrkelse af det retlige samarbejde med EU-medlemsstaterne, der blev godkendt med ændringer ved lov nr. 85/2008.
Det rumænske retlige netværk for civil- og handelssager svarer til Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område på nationalt plan.
Rumænien har udpeget to kontaktpunkter for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. Kontaktpunkterne for Det Europæiske Retlige Netværk for civil- og handelssager arbejder i justitsministeriet. Dette sikrer varetagelsen af opgaverne for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område.
Det fremgår af artikel 6 [i Rådets beslutning 2001/470/EF], at det rumænske retlige netværk for civil- og handelssager er sammensat af en dommer fra afdeling I (civile sager) og en dommer fra afdeling II (civile sager — tidligere handelssager) ved kassationsdomstolen (Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie), en dommer fra både afdeling I (civile sager) og afdeling II (civile sager — tidligere handelssager) ved appeldomstolene, en dommer fra de enkelte særlige domstole/børne- og familieafdelingen, der er specialiseret i civile sager vedrørende internationale barnebortførelser og tildeling af erstatning til ofre for strafbare handlinger, embedsmænd fra direktoratet for folkeret og retligt samarbejde, der ligeledes varetager justitsministeriets opgaver som den centrale myndighed for internationalt retligt samarbejde på det civil- og handelsretlige område, og en udpeget repræsentant fra de enkelte faglige sammenslutninger af notarer, fogeder og advokater i Rumænien. De nationale kontaktpunkter for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område er fuldgyldige medlemmer af det rumænske retlige netværk for civil- og handelssager.
De dommere, som er medlemmer af det rumænske retlige netværk, er udpeget ved beslutning truffet af det øverste retsråd (Consiliul Superior al Magistraturii).
Medlemmerne af det rumænske retlige netværk for civil- og handelssager er opført i bilaget til justitsministeriets bekendtgørelse nr. 3501/C af 25. juli 2022. Bilaget er en integreret del af bekendtgørelsen.
Medlemmer af det rumænske retlige netværk for civile sager og handelssager, dommere ved kassationsdomstolen, appeldomstolene, de særlige domstole/børne- og familieafdelingen ved retten i Bukarest (forbindelsesdommere i det internationale Haagnetværk i henhold til Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser og dommere i erstatningsnævnet for ofre for forbrydelser):
Kassationsdomstolen (Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie)
Denisa-Livia Băldean, dommer, afdeling I — civile sager
Adina-Georgeta Ponea, dommer, afdeling I — civile sager
Andreia-Liana Constanda, dommer, afdeling I — civile sager
Roxana Popa, dommer, afdeling II — civile sager
Appeldomstolen i Alba Iulia (Curtea de Apel)
Cristina-Gheorghina Nicoară, dommer, afdeling I — civile sager
Adina-Camelia Iftimus, dommer, afdeling II — civile sager
Appeldomstolen i Bacău
Sorina Ciobanu, dommer, retspræsident, afdeling I — civile sager
Loredana Albescu, dommer, retspræsident, appeldomstolen i Bacău
Appeldomstolen i Braşov
Elena-Clara Ciapă, dommer — civile sager
Simona-Petrina Gavrilă, dommer — civile sager
Retten i sager om mindreårige og vedrørende familieretlige spørgsmål i Braşov (Tribunalul pentru Minori şi Familie)
Andrei Iacuba, dommer, retten i sager om mindreårige og vedrørende familieretlige spørgsmål i Braşov
Appeldomstolen i Bukarest
Andreea-Florina Mateescu, dommer, afdeling III — civile sager
Dorina Zeca, dommer, afdeling IV — civile sager
Maria-Cristina Fintoc, dommer, afdeling IV — civile sager
Ștefan-Ciprian Cmeciu, dommer, afdeling V — civile sager
Felix-Lucian Șalar, dommer, afdeling VI — civile sager
Romeo Glodeanu, dommer, afdeling V — civile sager
Bogdan Cristea, dommer, afdeling VIII — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Retten i Bukarest
Anca Magda Voiculescu, dommer, afdeling IV — civile sager (forbindelsesdommer i det internationale Haagnetværk i henhold til Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser)
Sorin-Vasile Ivanciuc, dommer, retspræsident for afdeling I — straffesager, kommissionen for tildeling af erstatning til ofre for lovovertrædelser – retten i Bukarest
Appeldomstolen i Cluj
Axente-Irinel Andrei, dommer, retspræsident for afdeling II — civile sager
Appeldomstolen i Constanţa
Luminița-Marinela Dan, dommer, afdeling II — civile sager
Ecaterina Grigore, dommer, afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Appeldomstolen i Craiova
Lotus-Manuela Gherghină, dommer, afdeling II — civile sager
Gabriela Ionescu, dommer, retspræsident for afdeling I — civile sager
Appeldomstolen i Galaţi
Aneta-Luminița Cristea, dommer, afdeling I — civile sager
Cosmin-Răzvan Mihăilă, dommer, retspræsident for appeldomstolen i Galați
Andreea Arhip, dommer, retspræsident for afdeling II — civile sager
Alexandru Bleoancă, dommer, afdeling II — civile sager, vice-retspræsident for appeldomstolen i Galați
Appeldomstolen i Iaşi
Maria-Cristina Popa, dommer, retspræsident — civile sager
Elena-Crizantema Panainte, dommer, afdelingen for arbejdsretlige sager og sager om social sikring
Alina-Gianina Prelipcean, dommer, afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager, vice-retspræsident for appeldomstolen i Iași
Appeldomstolen i Oradea
Dorina-Mihaela Beres, dommer, afdeling I — civile sager
Marcela Filimon, dommer, retspræsident for afdeling II — civile sager — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Appeldomstolen i Piteşti
Emilia-Raluca Trandafir, retspræsident, appeldomstolen i Pitești
Corina Pincu Ifrim, dommer, afdeling I — civile sager
Maria-Ruxandra Danciu, dommer, afdeling II — civile sager — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Alina Pavelescu, dommer — civile sager — retten i Argeș
Beatrix-Yvone Vesna Piess-Malimarcov, dommer, afdeling for civile sager, retten i Vâlcea
Appeldomstolen i Ploieşti
Adriana-Maria Radu, dommer, retspræsident for afdeling I — civile sager
Aida-Liliana Stan, dommer, afdeling II — civile sager — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Ionel Stănescu, dommer, afdeling II — civile sager — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager, vice-retspræsident for appeldomstolen i Ploiești
Appeldomstolen i Suceava
Ștefania-Fulga Anton, dommer, afdeling I — civile sager
Ana-Maria Turculet, dommer, retspræsident for afdeling II — civile sager
Marius-Ionel Galan, dommer, retspræsident for afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Appeldomstolen i Târgu Mureş
Andreea Ciucă, dommer, retspræsident for appeldomstolen i Târgu Mureș
Adriana-Loredana Berindean, dommer, afdeling II — civile sager — afdelingen for forvaltningsretlige sager og skattesager
Appeldomstolen i Timişoara
Mădălina Jebelean, dommer, afdeling I — civile sager
Ramona-Ioana Ristea, dommer. afdeling II — civile sager
Nationale kontaktpunkter for Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område — ansatte med juridisk uddannelse svarende til dommere og anklagere
Flavius-George Păncescu, chef for internationalt retligt samarbejde på det civil- og handelsretlige område, direktoratet for folkeret og retligt samarbejde under justitsministeriet
Ioana Burduf (ansat med juridisk uddannelse svarende til dommere og anklagere), direktoratet for folkeret og retligt samarbejde under justitsministeriet
Medlemmer af det rumænske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område — ansatte med juridisk uddannelse svarende til dommere og anklagere fra direktoratet for folkeret og retligt samarbejde, der varetager opgaver under justitsministeriet, som er den centrale myndighed inden for internationalt retligt samarbejde, og varetager sekretariatsfunktionen for netværket
Camelia Tobă (ansat med juridisk uddannelse svarende til dommere og anklagere), direktoratet for folkeret og retligt samarbejde under justitsministeriet
Medlemmer af det rumænske retlige netværk for civile sager og handelssager — en repræsentant udpeget af hver af formændene for de nationale sammenslutninger af notarer, fogeder og advokatsamfund i Rumænien
Octavian Rogojanu, notar, sekretær for rådet for den rumænske sammenslutning af notarer
Constantin Adrian Stoica, foged, sammenslutningen af fogeder i Rumænien (Uniunea Executorilor Judecătorești din România)
Costea-Corin C. Dănescu, advokat, sammenslutningen af advokater i Rumænien (Uniunea Națională a Barourilor din România)
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område (EJN) opererer i Slovenien gennem tre kontaktpunkter og 16 netværksmedlemmer.
Kontaktpunkterne er tilknyttet justitsministeriet. Kontaktpunkternes arbejde kan derfor harmoniseres og koordineres i det daglige.
De 11 distriktsdomstole i Slovenien har kompetence til at yde international retshjælp i civile sager og handelssager. Slovenien har derfor i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra d), i Rådets beslutning af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område udpeget en repræsentant fra hver distriktsdomstol som medlem af EJN. Slovenien har derudover udpeget to specialiserede netværksmedlemmer (dommere), som har indgående kendskab til det retlige samarbejde i familieretlige sager. Den ene dommer beklæder en stilling ved distriktsdomstolen, og den anden er ansat i justitsministeriet.
Med ændringen af rådets afgørelse om oprettelse af EJN i 2009 blev det muligt at samarbejde med andre juridiske erhverv i EJN. Siden 2011 har det slovenske notarkammer (Notarska zbornica Republike Slovenije), det slovenske advokatsamfund (Odvetniška zbornica Republike Slovenije) og det slovenske fogedkammer (Zbornica izvršiteljev Slovenije) ligeledes været medlemmer af netværket.
Inddragelsen af dommere og andre juridiske erhverv i EJN er vigtigt for opnåelsen af målsætningerne for EJN, da der herved sikres et direkte samarbejde mellem dommere og andre juridiske erhverv, hvilket er vigtigt for en smidigere afgørelse af konkrete retssager.
Kontaktpunkterne og EJN-medlemmerne kommunikerer ofte og efter behov med hinanden, herunder pr. e-mail, telefon og ansigt til ansigt, og de mødes på årlige møder på nationalt plan.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
De slovakiske medlemmer af netværket er i øjeblikket:
centret for international retsbeskyttelse af børn og unge (Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže), retshjælpscentret (Centrum právnej pomoci).
det slovakiske advokatsamfund (Slovenská advokátska komora), Slovakiets notarkammer (Notárska komora Slovenskej republiky),
det slovakiske fogedkammer (Slovenská komora exekútorov).
Ved Rådets afgørelse 2001/470/EF om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område blev der oprettet et retligt netværk på det civilretlige område (Súdna sieť pre občianske veci Slovenskej republiky) i Slovakiet med henblik på at sikre effektiv inddragelse af Slovakiet i Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område. Det slovakiske retlige netværk på det civilretlige område er sammensat af kontaktpunkter (dommere eller retsassessorer) fra hver kredsdomstol (okresný súd) og hver regionale ret (krajský súd) og fra den øverste domstol (Najvyšší súd).
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Finske kontaktpunkter
Kontaktpunktet i Finland består af to udpegede embedsmænd, der arbejder i justitsministeriets kontor for internationale retsanliggender. Kontaktpunktet er tilknyttet et kontor, der fungerer som centralmyndighed for en række EU-retsforskrifter og internationale konventioner på det civil- og strafferetlige område. Ud over arbejdet i netværket varetager kontaktpunktet centralmyndighedsopgaver og andre opgaver i relation til det civilretlige samarbejde.
Kontaktpunktet har en særskilt e-mailadresse for domstole og andre judicielle og administrative myndigheder, der varetager opgaver inden for samarbejdet på det civil- og handelsretlige område, og som har brug for praktisk hjælp til at løse problemer i forbindelse med grænseoverskridende sager.
Kontaktpunktet samarbejder aktivt med nationale retsmyndigheder, advokater og andre juridiske erhverv. Kontaktpunktet har bl.a. til opgave at formidle oplysninger om EU-retten på det civil- og handelsretlige område og om dens anvendelse i praksis og at arrangere kurser om dertil knyttede emner. Kontaktpunktet hjælper ligeledes de nationale retsinstanser med at løse problemer i forbindelse med grænseoverskridende anmodninger om retshjælp og er aktivt involveret i relevante netværk og arbejdsgrupper.
Det finske advokatsamfund er udpeget som medlem af netværket i henhold til artikel 2, stk. 1, litra e), i afgørelsen om oprettelse af netværket.
Ud over kontaktpunktet og det finske advokatsamfund deltager medlemmerne af det finske civilretlige netværk i netværket (se nærmere nedenfor).
Det finske nationale netværk for grænseoverskridende civile sager
I 2016 blev der etableret et nationalt netværk for grænseoverskridende civile sager i Finland.
Det nationale netværks opgaver omfatter udveksling og kommunikation af oplysninger om europæisk civilret og dertil knyttede informationskilder mellem det europæiske retlige netværk og de finske retsmyndigheder og andre aktører inden for retsvæsenet.
Repræsentanter for førsteinstansretterne, appeldomstolene, de retshåndhævende myndigheder, den kompetente retshjælpsmyndighed, det finske advokatsamfund og justitsministeriet er udpeget som medlemmer af det nationale netværk. Koordinationen af netværket varetages af netværkets kontaktpunkt i Finland.
Det nationale netværk mødes to gange om året. Repræsentanterne for det nationale netværk deltager også i det europæiske retlige netværks møder og arbejde.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Sverige har udnævnt en person, der arbejder i enheden for procesret og domstolsspørgsmål i justitsministeriet, som kontaktpunkt for Det Europæiske Retlige Netværk for civil- og handelssager, samt en person, der arbejder i den kriminalpolitiske enhed i justitsministeriet, som kontaktpunkt for e-Justice-portalen.
De svenske medlemmer af netværket er den svenske domstolsstyrelse, det svenske advokatsamfund, den svenske retshåndhævende myndighed (Kronofogden), den svenske socialsikringsmyndighed (Försäkringskassan), myndigheden for familieret og forældreskabsstøtte (Myndigheten för familjerätt och föräldraskapsstöd) og den svenske myndighed for kompensation og støtte til ofre for kriminalitet (Brottsoffermyndigheten) samt to centrale myndigheder (enheden for strafferetssager og internationalt retssamarbejde i justitsministeriet og enheden for konsulære og civilretlige anliggender i udenrigsministeriet).
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkter
Der er et centralt kontaktpunkt for hver af Det Forenede Kongeriges fire retskredse. Da disse kontaktpunkter dækker hver sit kompetenceområde, er der ingen overlapning i deres arbejde, idet de hver især har eneansvaret for netværket i deres retskreds. Forespørgsler via EJN bør stiles til det relevante kontaktpunkt for den berørte domstol.
Kontaktpunktet for England og Wales arbejder for justitsministeriet (Ministry of Justice) i London. Kontaktpunktet assisteres af én ansat og kan anmode om bistand fra en række øvrige kolleger i forbindelse med opgaver, der vedrører netværket. Arbejdet med netværket kombineres med andre opgaver.
EJN i England og Wales
Der findes ikke noget formelt netværk i England og Wales. Der er dog i justitsministeriet oprettet et netværk af sagkyndige inden for bestemte politikområder, som kontaktpunktet kan henvende sig til for at få svar på spørgsmål, der dukker op.
Der er også etableret kontakter i andre relevante ministerier, som kontaktpunktet kan rette henvendelse til for rådgivning og besvarelse af spørgsmål, der falder ind under ministeriets ansvarsområder. Kontaktpunktet har også et tæt samarbejde med andre, som deltager i netværket for England og Wales, bl.a. en række dommere med speciale inden for særlige retsområder eller med ansvar for internationalt samarbejde – navnlig lederen af justitskontoret for International Family Law og Senior Master, som er dommer med ansvar for forordninger om forkyndelse og bevisoptagelse.
Alle, som deltager i netværket og det uformelle tværministerielle netværk, kan kontaktes via e-mail. Alle inden for justitsministeriet og Her Majesty's Courts and Tribunals Service har adgang til et intranet, der kan benyttes til at formidle information inden for netværket, og dommere kan også kontaktes via e-mail. Information om netværket er også lagt ud på domstolenes intranet for England og Wales.
Kontaktpunktet sørger for, at relevante politiske, administrative eller retslige sagkyndige høres før relevante møder i netværket, og at mødenotater og relevante handlingspunkter formidles efter behov.
Kontaktpunktet deltager i International Family Law Committee, der består af erfarne familieretsdommere, advokater, akademikere og de relevante centrale myndigheder i England og Wales. De mødes hver fire gange om året og udveksler bl.a. informationer om nyere EU-lovgivning og netværkets aktiviteter. Kontaktpunktet har desuden deltaget i en række møder med udvalget Lord Chancellor's Advisory Committee on Private International Law. Udvalget består af erfarne dommere og akademikere og rådgiver justitsministeriet med hensyn til EU-forslag inden for samarbejde på det civilretlige område.
Kontaktpunktet har også regelmæssig kontakt med både Bar Council og Law Society of England and Wales, som er de instanser der repræsenterer henholdsvis barristers og solicitors, samt Det Forenede Kongeriges repræsentanter for ECC-Net, som har ansvaret for alle retskredse i Det Forenede Kongerige. Der er også tidligere afholdt møder med kontaktpunkter i UK SOLVIT.
Formidling af oplysninger
Der er ikke noget nationalt websted for EJN i England og Wales. Oplysninger formidles via andre eksisterende websteder, bl.a., som nævnt ovenfor, domstolenes intranet. Kontaktpunktet har imidlertid samarbejdet med andre i forbindelse med formidling af forskellige oplysningskilder, herunder på webstedet for Her Majesty's Courts og Tribunals Service i forbindelse med oplysninger til borgerne om, hvordan grænseoverskridende krav anlægges eller behandles – navnlig i forbindelse med det europæiske tvangsfuldbyrdelsesdokument, den europæiske betalingspåkravsprocedure og forordningen om europæiske småkrav. Kontaktpunktet har også samarbejdet med ECC-Net i Det Forenede Kongerige, som har udarbejdet en vejledning til forordningen om europæiske småkrav. Mulighederne for at skabe opmærksomhed om EJN og siderne på e-justice-portalen er benyttet på relevante møder og konferencer og i relevante publikationer.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkter
Der er et centralt kontaktpunkt for hver af Det Forenede Kongeriges fire retskredse. Da disse kontaktpunkter dækker hver sit kompetenceområde, er der ingen overlapning i deres arbejde, idet de hver især har eneansvaret for netværket i deres retskreds. Forespørgsler via EJN bør stiles til det relevante kontaktpunkt for den berørte domstol.
Kontaktpunktet arbejder for Justitsministeriet i Nordirland (Northern Ireland Department for Justice). Kontaktpunktet arbejder ikke fuld tid med netværkets sager men kan få hjælp og bistand fra en række kolleger inden for operationelle og politiske områder i forbindelse med opgaver, der vedrører netværket. Arbejdet med netværket kombineres med en række andre opgaver.
EJN i Irland
Der findes ikke noget formelt netværk i Nordirland. Der er dog i justitsministeriet oprettet et netværk af sagkyndige inden for bestemte politikområder. Kontaktpunktet har også etableret en række forbindelser til andre relevante ministerier, til hvem henvendelser, der falder uden for kontaktpunktets departements regi, kan rettes. Eftersom Nordirland er et lille land, har kontaktpunktet etableret et godt netværk af interne kontakter, som kan bistå ved de fleste henvendelser og oplysningsanmodninger, der modtages.
Den mest effektive måde at sende anmodninger og oplysninger på er via e-mail. Det giver mulighed for, at meddelelser kan fremsendes hurtigt og i deres helhed, navnlig til eksterne kontaktpunkter, for at sikre, at de relevante medarbejdere har de nødvendige oplysninger for at kunne bistå dem med at besvare henvendelser.
Kontaktpunktet sørger for, at relevante politiske, administrative eller retslige sagkyndige høres, når henvendelser modtages, og før relevante møder i netværket. Mødenotater og relevante handlingspunkter formidles efter behov.
Formidling af oplysninger
Der er ikke noget nationalt websted for EJN i Nordirland. Oplysninger formidles via andre eksisterende websteder. Der henvises i stigende grad til e-justice-portalen. Kontaktpunktet har samarbejdet med andre, som formidler oplysninger, herunder Northern Ireland Courts and Tribunals Service (https://www.justice-ni.gov.uk/topics/courts-and-tribunals), da dens offentlige websted indeholder oplysninger vedrørende netværkets arbejde, som f.eks. oplysninger om tvangsfuldbyrdelse af udenlandske afgørelse, europæiske småkrav og den europæiske betalingspåbudsprocedure m.v. Den nordirske regerings websted (http://www.nidirect.gov.uk) indeholder også oplysninger om den europæiske småkravsprocedure.
Mulighederne for at skabe opmærksomhed om EJN og siderne på e-justice-portalen er benyttet på relevante møder og konferencer og i relevante publikationer.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Kontaktpunkter
Der er et centralt kontaktpunkt for hver af Det Forenede Kongeriges fire retskredse. Da disse kontaktpunkter dækker hver sit kompetenceområde, er der ingen overlapning i deres arbejde, idet de hver især har eneansvaret for netværket i deres retskreds. Forespørgsler via EJN bør stiles til det relevante kontaktpunkt for den berørte domstol.
Kontaktpunktet for Skotland arbejder for den skotske regerings EU-kontor i Bruxelles. Kontaktpunktet kan få hjælp og bistand fra en række kolleger i forbindelse med opgaver, der vedrører netværket. Arbejdet med netværket kombineres med andre opgaver.
EJN i Skotland
Der findes ikke noget formelt netværk i Skotland. Der er dog i direktoratet for forfatningsret oprettet et netværk af sagkyndige inden for bestemte politikområder. Kontaktpunktet kan henvende sig til disse kolleger for at få svar på specifikke spørgsmål.
Der er også etableret kontaktpunkter andre steder i den skotske regering. Kontaktpunktet retter henvendelse til disse personer for rådgivning eller svar på spørgsmål vedrørende deres arbejde. Kontaktpunktet samarbejder også med andre uden for regeringen, hvis det er relevant. Eksempler herpå er Law Society of Scotland og Faculty of Advocates, som er faglige organisationer for henholdsvis jurister og advokater. Kontaktpunktet har også etableret forbindelser med det repræsentative organ for fogedretterne, Society of Messengers at Arms and Sheriff Officers (SMASO).
Den mest almindelige måde at søge adgang til og udveksle oplysninger på er via e-mail. Kontaktpunktet har også deltaget i fysiske møder.
Kontaktpunktet sørger for, at relevante politiske, administrative eller andre sagkyndige høres før relevante møder i netværket. Mødenotater og relevante handlingspunkter formidles efter behov.
Formidling af oplysninger
Der er ikke noget nationalt websted for EJN i Skotland. Oplysninger formidles via andre eksisterende websteder. Der henvises i stigende grad til e-Justice-portalen. Kontaktpunktet har samarbejdet med andre, som formidler oplysninger, herunder Scottish Courts and Tribunals Service (SCTS). På SCTS's websted findes vejledning til borgere om grænseoverskridende krav – navnlig i forbindelse med det europæiske tvangsfuldbyrdelsesdokument, den europæiske betalingspåkravsprocedure og forordningen om europæiske småkrav. Mulighederne for at skabe opmærksomhed om EJN og siderne på e-justice-portalen er benyttet på relevante møder og konferencer og i relevante publikationer.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af EJN-kontaktpunkterne. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Hverken ERN eller Kommissionen påtager sig noget ansvar for oplysninger og data, der er indeholdt i eller henvises til i dette dokument. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.