National information concerning Regulation 2016/1103
In June 2016, the European Union adopted a Regulation concerning the property regimes of international marriages aimed at helping couples manage their property on a daily basis and to divide it in case of divorce or of the death of one member. The Regulation was adopted under the procedure of enhanced cooperation by 18 EU countries: Sweden, Belgium, Greece, Croatia, Slovenia, Spain, France, Portugal, Italy, Malta, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, the Netherlands, Austria, Bulgaria, Finland and Cyprus. Other EU countries can join the Regulation any time (in such case the country will also have to join the Regulation concerning the property consequences of registered partnerships).
The Regulation provides international marriages with legal certainty and reduces the costs of legal proceedings as couples will know which EU country’s courts should deal with matters concerning their property and which national law should apply to resolve such matters. The Regulation also facilitates the recognition and enforcement of decisions on property matters given in another EU country. As a couple's property must be divided in case of divorce or death, the Regulation facilitates the application of EU rules on cross-border divorces and successions. The Regulation is applicable from 29 January 2019.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevat hakemukset käsittelee ensimmäisessä oikeusasteessa perhetuomioistuin (tribunal de la famille, familierechtbank).
Näiden hakemusten perusteella tehdyistä päätöksistä voi valittaa
Muutoksenhakutuomioistuimen päätöksestä voi valittaa ainoastaan kassaatiotuomioistuimeen (Cour de Cassation, Hof van Cassatie).
Mainitussa 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja muita viranomaisia ei ole.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Hakemus jossakin toisessa Euroopan unionin jäsenvaltiossa annetun tuomioistuimen päätöksen tai muun asiakirjan julistamisesta täytäntöönpanokelpoiseksi on toimitettava maakuntatuomioistuimelle (okrazhen sad) (siviiliprosessilain 623 §:n 1 momentti).
Määräyksestä voi valittaa Sofian muutoksenhakutuomioistuimeen (Sofiyskia apelativen sad), jonka päätökseen voi puolestaan hakea muutosta korkeimmasta kassaatiotuomioistuimesta (Varhovnia kasatsionen sad) (siviiliprosessilain 623 §:n 6 momentti).
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Tšekissä piirituomioistuimet (okresní soud).
Käytössä on vain seuraavat ylimääräiset muutoksenhakukeinot:
– kumoamiskanne (žaloba pro zmatečnost);
– uudelleenkäsittely (žaloba na obnovu řízení);
– ylimääräinen muutoksenhaku (dovolání).
Kaikki edellä mainitut ylimääräiset muutoksenhaut tehdään sille tuomioistuimelle, joka teki päätöksen hakemuksesta ensimmäisessä oikeusasteessa.
Tällaisia viranomaisia ovat tuomioistuinasiamiehinä toimivat julkiset notaarit (erityisistä tuomioistuinmenettelyistä annetun lain 292/2013 162 §:n 2 momentti yhdessä 100 §:n 1 momentin ja 103 §:n 1 momentin kanssa).
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Molempien asetusten 44 artiklan 1 kohdan mukaiset täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevat hakemukset on toimitettava toimivaltaisen alioikeuden (Amtsgericht) – perhetuomioistuimeen (Familiengericht). Yksinomainen alueellinen toimivalta on alioikeudella sen ylioikeuden (Oberlandesgericht) toimivalta-alueella, jossa velallinen asuu tai jossa tuomio on määrä panna täytäntöön.
Alioikeuksien (Amtsgericht) tekemiin täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskeviin päätöksiin voidaan hakea muutosta ylioikeudessa (Oberlandesgericht) kummankin asetuksen 49 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Muutoksenhausta tehtyihin päätöksiin voidaan hakea muutosta liittovaltion korkeimmalta oikeudelta (Bundesgerichtshof) kummankin asetuksen 50 artiklan mukaisesti.
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Tuomioistuin, joka on asetuksen 44 artiklan 1 kohdan nojalla toimivaltainen julistamaan aviovarallisuussuhteita tai rekisteröityjen parisuhteiden varallisuusoikeudellisia vaikutuksia koskevat päätökset täytäntöönpanokelpoisiksi asianomaisen henkilön pyynnöstä, on riidattomissa asioissa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (monomeles protodikeio) (siviiliprosessilain 740 § ja sitä seuraavat pykälät).
Tuomioistuin, joka on toimivaltainen ratkaisemaan täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevan hakemuksen johdosta tehtyä päätöstä koskevan muutoksenhaun, on asetuksen 49 artiklan 2 kohdan nojalla muutoksenhakutuomioistuin (efeteio). Kassaatiotuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan kyseessä on valitus/muutoksenhaku, jonka käsittelee ensimmäisenä ja viimeisenä oikeusasteena muutoksenhakutuomioistuin, poiketen siitä, mitä siviiliprosessilain 12 §:n 2 kohdassa määrätään.
Muutoksenhaun johdosta tehty päätös (b kohta) voidaan riitauttaa asetuksen 50 artiklan mukaisesti kassaatiovalituksella (anairesi).
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Toimivalta käsitellä täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia kuuluu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle (Juzgado de Primera Instancia) sen osapuolen kotipaikassa, jota vastaan tunnustamista tai täytäntöönpanoa haetaan, tai paikassa, jossa päätös on tarkoitus panna täytäntöön.
Muutoksenhaku. Tällaisia muutoksenhakuja koskeva toimivalta kuuluu maakunnalliselle ylioikeudelle (Audiencia Provincial).
Maakunnallisen ylioikeuden toisessa oikeusasteessa tekemän päätöksen voi lain nojalla riitauttaa ylimääräisellä muutoksenhaulla menettelyllisen sääntöjenvastaisuuden perusteella (recurso extraordinario por infracción procesal) tai siihen voi hakea muutosta kassaatiovalituksella (recurso de casación) prosessioikeudessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
Espanjassa ei ole sellaisia viranomaisia, joilla olisi asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimivaltaa.
Sen sijaan asetusta (EU) N:o 650/2012 soveltavat notaarit, kuten Espanja on ilmoittanut 79 artiklan mukaisesti.[1]
[1] (Asetuksen (EU) N:o 650/2012 79 artikla)
Notaarit, kun on kyse lakimääräiseen perimysjärjestykseen liittyvistä perillisten ilmoituksista, salaisten, holografisten tai suullisten testamenttien tiedoksiannosta, pätevyydestä, avaamisesta ja vahvistamisesta.
Notaareista annetun lain (Ley del Notariado) 55 ja 56 §, 57–65 § ja 67–68 §, sellaisena kuin se on hakemuslainkäyttöasioista 2.7.2015 annetun lain (Ley de la Jurisdicción Voluntaria) 15/2015 11. loppusäännöksessä.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Asetuksen 44 artiklan mukaiset hakemukset toimitetaan alioikeuden eli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (tribunal judiciaire) kirjaamon johtajalle (siviiliprosessilain 509-1 ja 509-2 §), kun hakemus koskee tuomioistuimen päätöstä tai tuomioistuimessa tehtyä sovintoa, ja notaariliiton puheenjohtajalle tai tämän sijaiselle (siviiliprosessilain 509-3 §), kun hakemus koskee virallista asiakirjaa.
Asetuksen 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut muutoksenhakemukset toimitetaan alioikeuden puheenjohtajalle (siviiliprosessilain 509-9 §).
Kun hakemus koskee tuomioistuimen päätöstä tai tuomioistuimessa tehtyä sovintoa:
*Hakemukset ranskalaisen tuomioistuimen antaman päätöksen täytäntöönpanokelpoiseksi julistamiseksi, jotta päätös voidaan tunnustaa ja panna täytäntöön ulkomailla, esitetään sen tuomioistuimen kirjaamon johtajalle, joka on antanut päätöksen tai vahvistanut tuomioistuimessa tehdyn sovinnon (siviiliprosessilain 509-1 §).
*Hakemukset ulkomaisten tuomioiden täytäntöönpanokelpoisuuden tunnustamiseksi tai toteamiseksi esitetään alioikeuden kirjaamon johtajalle (siviiliprosessilain 509-2 §).
Kun hakemus koskee virallista asiakirjaa:
*Hakemukset, jotka koskevat notaarin vahvistamien ranskalaisten virallisten asiakirjojen laillistamista, jotta ne voidaan hyväksyä ja panna täytäntöön ulkomailla, toimitetaan notaarille tai oikeushenkilölle, jolla on notaaritoimisto ja jolla on hallussaan sille toimitettu alkuperäinen asiakirja (siviiliprosessilain 509-3 §).
*Hakemukset, jotka koskevat ulkomaisten virallisten asiakirjojen täytäntöönpanokelpoisuuden toteamista Ranskassa, toimitetaan notaariliiton puheenjohtajalle tai tämän sijaiselle (siviiliprosessilain 509-3 §).
Asetuksen 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut muutoksenhakemukset:
Muutoksenhakemukset, jotka koskevat ulkomaisten tuomioiden ja asiakirjojen täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista Ranskassa, toimitetaan alioikeuden puheenjohtajalle (siviiliprosessilain 509-9 §).
Päätökseen, jonka alioikeuden puheenjohtaja on antanut ylimpänä oikeusasteena, voidaan hakea muutosta kassaatiovalituksella (pourvoi en cassation).
Kassaatiovalitus voi perustua eri seikkoihin (lain rikkominen, toimivallan ylitys, toimivallan tai oikeusperustan puuttuminen, perustelujen puutteellisuus, ristiriitaiset tuomiot jne.), jotka kuitenkin voivat koskea ainoastaan lainsäädännön soveltamista. Kassaatiotuomioistuin tarkistaa, ettei päätöksen tekemisessä ole rikottu lakia tai jätetty noudattamatta jotakin oikeussääntöä, mutta ei arvioi tosiseikkoja uudelleen.
La Cour de cassation
5 quai de l’horloge
75055 Paris
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Asetuksen 44 artiklan 1 kohdan mukaiset täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevat hakemukset ja 49 artiklan 2 kohdan mukaiset tällaisista hakemuksista tehtyjä päätöksiä koskevat muutoksenhaut on toimitettava kunnalliseen tuomioistuimeen (općinski sud).
Toimivaltaisia tuomioistuimia ovat
kaikki tuomioistuinten lainkäyttöalueesta ja kotipaikasta annetussa laissa (Zakon o područjima i sjedištima sudova; Kroatian virallisen lehden (Narodne novine) nro 128/14) tarkoitetut kunnalliset tuomioistuimet.
Kroatian lainsäädännössä ei säädetä mekanismista, jolla muutoksenhaun johdosta tehdyn päätöksen voisi riitauttaa. Maassa ei siis ole tuomioistuimia, joihin kyseisestä päätöksestä voi valittaa.
Kroatiassa riidattomat asiat ja täytäntöönpanoasiat käsitellään tuomioistuinlain (Zakon o sudovima; virallisen lehden nrot 28/13, 33/15, 82/15, 82/16, 67/18, 126/19, 130/20) mukaisesti kunnallisissa tuomioistuimissa. Näin ollen Kroatian lainsäädännössä ei tunneta muita asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja, aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa toimivaltaisia viranomaisia tai oikeusalan ammattihenkilöitä, jotka hoitavat oikeudellisia tehtäviä tai toimivat oikeusviranomaisen valtuutuksella tai alaisuudessa.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Asetuksen 44 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tuomioistuin, jolla on toimivalta käsitellä täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia, on muutoksenhakutuomioistuin (Corte di Appello).
Asetuksen 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tuomioistuin, jolla on toimivalta käsitellä tällaisista hakemuksista tehtyjä päätöksiä koskevia muutoksenhakuja, on ylin muutoksenhakutuomioistuin (Suprema Corte di Cassazione).
Muutoksenhaun johdosta tehdyn päätöksen voi riitauttaa joko
1) hakemalla päätöksen peruuttamista siviiliprosessilain (codice di procedura civile) 391-bis ja 391-ter §:n nojalla tai
2) kolmannen osapuolen kantelulla siviiliprosessilain 391-ter §:n nojalla.
Muutoksenhaku voidaan esittää myös hakemalla päätökseen oikaisua, jos päätöksessä on kirjoitus- tai laskuvirhe.
Asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti ’tuomioistuimella’ tarkoitetaan myös
asianajajia, jotka hoitavat tehtäväänsä niin sanotun avustetun neuvottelun (negoziazione assistita) välityksellä. Menettelystä säädetään vuonna 2014 annetun asetuksen nro 132 6 §:ssä;
väestörekisterinpitäjiä, jotka hoitavat tehtäväänsä vuonna 2014 annetun asetuksen nro 132 12 §:ssä säädetyssä yksinkertaistamismenettelyssä.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Perhetuomioistuimilla on toimivalta käsitellä täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia. Toisen asteen perhetuomioistuin käsittelee muutoksenhaut, jotka koskevat tällaisista hakemuksista tehtyjä päätöksiä.
Muutoksenhaun johdosta tehdyn päätöksen voi riitauttaa hakemalla päätökseen muutosta tuomioistuinlain nro 14/1960 25 §:n mukaisesti tai antamalla erioikeusmääräyksiä perustuslain 155 §:n mukaisesti.
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Tuomioistuimet tai viranomaiset, joilla on toimivalta käsitellä 44 artiklan 1 kohdan mukaisia täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia:
Piirituomioistuimen (tribunal d'arrondissement) puheenjohtaja
Yhteystiedot:
Tribunal d’arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Puhelin: (+352) 475981-1
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Puhelin: (+352) 803214-1
Tuomioistuimet tai viranomaiset, joilla on toimivalta käsitellä 49 artiklan 2 kohdan mukaisia tällaisista hakemuksista tehtyjä päätöksiä koskevia muutoksenhakuja:
Siviiliasioita käsittelevä muutoksenhakutuomioistuin (cour d’appel)
Yhteystiedot:
Cour d’appel
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Puhelin: (+352) 475981-1
50 artiklassa tarkoitetut menettelyt muutoksenhaun johdosta tehdyn päätöksen riitauttamiseksi.
Kassaatiotuomioistuin (cour de cassation)
Yhteystiedot:
Kassaatiotuomioistuin (cour de cassation)
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Puhelin: ( +352) 475981-2369 / 2373
Ei sovelleta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Asetuksen 44 artiklan 1 kohdan mukaiset täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevat hakemukset: välitoimista päättävä tuomari (voorzieningenrechter).
Asetuksen 49 artiklan 2 kohdan mukaiset tällaisista hakemuksista tehtyjä päätöksiä koskevat muutoksenhaut: tuomioistuin, jossa välitoimista päättävä tuomari on tehnyt päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevassa hakemusasiassa.
Kassaatiovalitus korkeimpaan oikeuteen (Hoge Raad).
Ei sovelleta Alankomaissa.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Tuomioistuimet, joilla on toimivalta käsitellä 44 artiklan 1 kohdan mukaisia, päätöksen täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia ovat täytäntöönpanotuomioistuin (Exekutionsgericht) ja piirioikeus (Bezirksgericht), jonka alueella vastaajan kotipaikka on.
Tuomioistuin, jolla on toimivalta käsitellä täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevista hakemuksista annettuja päätöksiä koskevia muutoksenhakuja, on osavaltion tuomioistuin (Landesgericht). Muutoshakemus on kuitenkin jätettävä päätöksen tehneeseen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen.
Muutoksenhaku (Revisionsrekurs) korkeimpaan oikeuteen (Oberster Gerichtshof) tehdään ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.
Itävallassa ei ole muita 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja aviovarallisuussuhteita koskevia asioita käsitteleviä viranomaisia tai oikeusalan toimijoita.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Seuraavilla tuomioistuimilla tai viranomaisilla on toimivalta käsitellä 44 artiklan 1 kohdan mukaisia täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevia hakemuksia:
– toimivaltaisen tuomiopiirin alioikeuden (tribunal de comarca) perheoikeutta ja lapsia koskevia asioita käsittelevä jaosto, tai jos tuomioistuimessa ei ole tätä jaostoa,
– siviilioikeudellisten asioiden jaosto (jos tällainen on) tai
– yleisten asioiden jaosto.
Tuomioistuimet, joilla on toimivalta käsitellä hakemuksista tehtyjä päätöksiä koskevia 49 artiklan 2 kohdan mukaisia muutoksenhakuja, ovat ylioikeudet (Tribunais da Relação).
Kun sovelletaan 50 artiklaa, muutoksenhaun johdosta tehdyn päätöksen voi riitauttaa vain tietyn oikeuskysymyksen osalta. Muutosta (recurso de revista) haetaan tällöin korkeimmalta oikeudelta (Supremo Tribunal de Justiça).
– Alioikeudet (perheoikeutta ja lasten asioita käsittelevät jaostot, siviilioikeudellisten asioiden paikalliset jaostot ja yleisten asioiden jaostot, ylioikeudet ja korkein oikeus);
– väestörekisteriviranomaiset (Conservatórias do Registo Civil) (1);
– notaarit (notários) (2).
(1) Asetus (Decreto-Lei) nro 272/2001, viimeisin konsolidoitu versio (asetuksen nro 272/2001 konsolidoitu teksti – Portugalin virallinen lehti (Diário da República) nro 238/2001, Sarja I-A, 13.10.2001 (dre.pt)). Asetuksessa väestörekisteriviranomaisille myönnetään toimivalta käsitellä perheen kotia koskevia järjestelyjä, asumuseroa, asumuseron muuntamista avioeroksi ja avioerotapauksia sekä omaisuuden ositusta. Asian käsittely edellyttää kuitenkin aina osapuolten sopimusta tai yhteistä hakemusta (ks. asetuksen 16 §, jossa väestörekisteriviranomaisille annetaan tuomioistuimia vastaava toimivalta näissä asioissa).
(2) Laki (Lei) nro 23/2013, annettu 5.3.2013, viimeisin konsolidoitu versio (lain nro 23/2013 konsolidoitu teksti – Portugalin virallinen lehti (Diário da República) nro 45/2013, Sarja I, 5.3.2013 (dre.pt)). Lailla hyväksytään omaisuuden selvittämisessä noudatettavan menettelyn oikeudellinen kehys. Siinä myönnetään notaareille toimivalta laatia asiakirjoja ja vahvistaa ehtoja, jotka liittyvät kyseiseen menettelyyn asumuseron, avioeron taikka avioliiton mitättömäksi tai pätemättömäksi julistamisen yhteydessä (ks. erityisesti 2 §:n 3 momentti ja 3 §:n 6 ja 7 momentti).
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Täytäntöönpanokelpoiseksi julistaminen:
Käräjäoikeus
Muutoksenhaku käräjäoikeuden antamasta päätöksestä:
Hovioikeus
Muutoksenhaku hovioikeuden päätöksestä on valitus korkeimpaan oikeuteen, jos korkein oikeus myöntää valitusluvan (Oikeudenkäymiskaari 30 luku, 1-3§).
Tuomioistuimen määräämä pesänjakaja.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Tingsrätt Domsområde
Nackan käräjäoikeus Tukholman lääni
Uppsalan käräjäoikeus Uppsalan lääni
Eskilstunan käräjäoikeus Södermanlandin lääni
Linköpingin käräjäoikeus Itä-Götanmaan lääni
Jönköpingin käräjäoikeus Jönköpingin lääni
Växjön käräjäoikeus Kronobergin lääni
Kalmarin käräjäoikeus Kalmarin lääni
Gotlannin käräjäoikeus Gotlannin lääni
Blekingenin käräjäoikeus Blekingenin lääni
Kristianstadin käräjäoikeus Bromöllan, Båstadsin, Hässleholmin, Klippanin, Kristianstadin, Osbyn, Perstorpin, Simrishamnin, Tomelillan, Åstorpin, Ängelholmin, Örkelljungan ja Östra Göingen kunnat
Malmön käräjäoikeus Bjuvin, Burlövin, Eslövin, Helsingborgin, Höganäsin, Hörbyn, Höörin, Kävlingen, Landskronan, Lomman, Lundin, Malmön, Sjöbon, Skurupin, Staffanstorpin, Svalövin, Svedalan, Trelleborgin, Vellingen ja Ystadin kunnat
Halmstadin käräjäoikeus Hallandin lääni
Göteborgin käräjäoikeus Göteborgin, Härrydan, Kungälvin, Lysekilin, Munkedalin, Mölndalin, Orustin, Partillen, Sotenäsin, Stenungsundin, Strömstadin, Tanumin, Tjörnin, Uddevallan ja Öckerön kunnat
Vänersborgin käräjäoikeus Alen, Alingsåsin, Bengtsforsin, Bollebygdin, Boråsin, Dals-Edin, Färgelandan, Herrljungan, Lerumin, Lilla Edetin, Markin, Mellerudin, Svenljungan, Tranemon, Trollhättanin, Ulricehamnin, Vårgårdan, Vänersborgin ja Åmålin kunnat
Skaraborgin käräjäoikeus Essungan, Falköpingimn, Grästorpin, Gullspångin, Götenen, Habon, Hjon, Karlsborgin, Lidköpingin, Mariestadin, Mullsjön, Skaran, Skövden, Tibron, Tidaholmin, Törebodan ja Varan kunnat
Värmlannin käräjäoikeus Värmlannin lääni
Örebron käräjäoikeus Örebron lääni
Västmanlandin käräjäoikeus Västmanlandin lääni
Falunin käräjäoikeus Taalainmaan lääni
Gävlen käräjäoikeus Gävleborgin lääni
Ångermanlandin käräjäoikeus Västernorrlandin lääni
Östersundin käräjäoikeus Jämtlandin lääni
Uumajan käräjäoikeus Västerbottenin lääni
Luulajan käräjäoikeus Norrbottenin lääni
Valitus hovioikeuteen ja korkeimpaan oikeuteen (Högsta domstolen). Valitus jätetään siihen tuomioistuimeen, joka on antanut tuomion. Hovioikeudelta ja korkeimmalta oikeudelta on haettava valituslupaa.
Pesänjakaja
Jäämistön hoitaja
Kruununvoutiviranomainen (kronofogdemyndigheten) maksamismääräystä (betalningsföreläggande) tai virka-apua koskevissa yksinkertaistetuissa menettelyissä
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.