Costs

Portugália

This page provides information about the costs of legal proceedings in Portugal.

Tartalomszolgáltató:
Portugália

For a more in-depth analysis of legal costs, see the following case studies:

Family law – divorce

Family law – custody of children

Family law – alimony

Commercial law – contracts

Commercial law – liability

Regulatory framework governing fees of legal professions

1. Legal agents (Solicitadores)

In Portugal, the fees of solicitadores when acting as enforcement agents are governed by Ministerial Implementing Order (Portaria) No 282/2013 of 29 August 2013, as amended (Articles 43 to 51).

2. Legal advisers (Consultores jurídicos)

Legal advisers’ fees are not regulated in Portugal.

3. Lawyers (Advogados)

Lawyers’ fees are not regulated in Portugal.

4. Court officials (Oficiais de justiça)

The costs of intervention by court officials in enforcement proceedings are governed by Article 9 and Table II of the Regulation on the Costs of Legal Proceedings (Regulamento das Custas Processuais), adopted by Decree-Law (Decreto-Lei) No 34/2008 of 26 February 2008, as amended, and by Ministerial Implementing Order No 282/2013 of 29 August 2013, as amended (Articles 43 to 51, applicable under Article 59(1).

5. Lawyers working in the field of legal protection

The fees payable to lawyers for services provided in the field of legal protection are governed by Ministerial Implementing Order No 1386/2004 of 10 November 2004, Ministerial Implementing Order No 161/2020 of 30 June 2020, and Ministerial Implementing Order No 10/2008 of 3 January 2008, as amended.

Fixed costs

Fixed costs in civil proceedings

Fixed costs for litigants in civil proceedings

The fixed costs for litigants in civil proceedings are set out in Articles 5 to 7 and Tables I and II in the annex to the Regulation on the Costs of Legal Proceedings, adopted by Decree-Law No 34/2008 of 26 February 2008, as amended.

Stage in civil proceedings at which fixed costs must be paid

Court fees are generally paid at the beginning of the proceedings and at the time when the date is set for the court hearing. Experts and court officials are generally paid immediately before they take part in proceedings.

Fixed costs in criminal proceedings

Fixed costs for litigants in criminal proceedings

The fixed costs payable by litigants in criminal proceedings are set out in Article 8 and in Table III in the annex to the Regulation on the Costs of Legal Proceedings, adopted by Decree-Law No 34/2008 of 26 February 2008, as amended.

Stage in criminal proceedings at which fixed costs must be paid

The stage in criminal proceedings at which the fixed costs must be paid depends on the part played by the person concerned in the proceedings and on the action they intend to take. There are only two cases in which the court fee is payable concomitantly with the action to which it relates: when the person concerned joins proceedings as a civil party, and when an enquiry is opened at the request of a civil party. In all other cases, i.e. in all cases involving the defendant and in the other cases involving the civil party, the court fee is payable at the end of the stage in the legal proceedings that is currently in progress (enquiry, judgment or appeal), depending on the judge’s decision.

Fixed costs in constitutional proceedings

Fixed costs for litigants in constitutional proceedings

The fixed costs payable by the parties to proceedings before the Constitutional Court are regulated by Articles 6 to 9 of Decree-Law No 303/98 of 7 October 1998, as amended, and by Article 84 of Law No 28/82 of 15 November 1982, as amended.

Stage in constitutional proceedings at which fixed costs must be paid

The payment of fixed costs is required only at the end of the proceedings.

Prior information to be provided by legal representatives

Rights and obligations of the parties

The legal representatives are ethically and legally obliged to provide all information concerning the rights and obligations of the parties, insofar as they have a reasonable knowledge of the chances of success and of the costs involved.

Cost sources

Where can I find information on cost sources in Portugal?

Further information on the legal costs system in Portugal is available at https://justica.gov.pt/Servicos/Custas-processuais.

In what languages can I obtain information on cost sources in Portugal?

Information on cost sources in Portugal is available in Portuguese only.

Where can I find information on mediation?

Information on mediation, in particular on the public systems for civil, family, labour and criminal mediation, can be found here.

Where can I find information on the average length of time taken by different proceedings?

Information on the average length of time taken by legal proceedings can be found at https://estatisticas.justica.gov.pt/sites/siej/en-us/pages/default.aspx.

Where can I find information on the average cost of a particular type of proceeding?

This information is not available. The only way to find it is to consult the various scales of charges or tables of costs.

However, a simulator indicating the court fees payable when initiating legal proceedings is available at https://justica.gov.pt/Servicos/Simulador-Taxas-de-Justica. This gives an idea of the costs involved.

Value-added tax: how is this information provided?

Judicial costs are not subject to VAT. The fees of legal professionals are subject to VAT, but the information on costs that is provided by law does not include VAT.

What are the applicable rates?

No information is available on the applicable VAT rates.

Legal aid

Income threshold for defendants in civil cases

The formula for calculating the income threshold for legal aid in civil proceedings can be found in the annex to Law No 34/2004 of 29 July 2004, as amended.

Income threshold for defendants in criminal cases

The formula for calculating the income threshold for legal aid in criminal proceedings can be found in the annex to Law No 34/2004 of 29 July 2004, as amended.

Income threshold for victims in criminal cases

There is no income threshold for legal aid to victims in criminal cases.

Other conditions for granting legal aid to victims

There are other conditions for granting legal aid to victims. Where the status of a victim of domestic violence within the meaning of Article 152 of the Criminal Code is assigned under Law No 112/2009 of 16 September 2009, it is assumed, in the absence of any proof of the contrary, that the victim lacks sufficient financial resources.

Other conditions for granting legal aid to defendants

There are other conditions for granting legal aid to defendants. These relate to the defendants’ financial situation and are calculated on the basis of a model designed in accordance with Article 39 of Law No 34/2004 of 29 July 2004, as amended.

Cost-free court proceedings

Court proceedings may be free for one party or for both parties, on the basis of exemption from legal costs or the granting of legal aid.

Article 4 of the Regulation on the Costs of Legal Proceedings provides for a series of situations in which exemption from costs applies. Exemptions fall into two categories:

  • subjective or personal exemptions under Article 4(1) that are based on a particular characteristic of the parties or the persons subject to the proceedings; and
  • objective or procedural exemptions falling under Article 4(2), which relate to the type of proceedings.

However, some exemptions depend on the content of the final decision concluding the proceedings, as laid down in Article 4(3), (4), (5), (6) and (7). Consequently, such exemptions may have no effect on costs, or may affect only charges generated in the course of legal proceedings.

More detailed information on legal aid can be found at https://justica.gov.pt/Guias/como-pedir-apoio-judiciario.

When does the losing party have to pay the winning party’s costs?

The winning party is generally entitled to receive compensation from the losing party for the costs incurred, in a proportion determined by the court, depending on the final decision. The right of the winning party to receive compensation for the costs incurred is annulled if the losing party receives legal aid and is thus exempt from the requirement to pay any legal fees.

Experts’ fees

As a general rule, the parties to the case pay the experts’ fees. However, if the parties have received legal aid, the experts’ fees are paid by the Institute of Financial Management and Infrastructure in the Justice System (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça).

Translators’ and interpreters’ fees

As a general rule, the parties to the case pay the translators’ and interpreters’ fees. However, if the parties have received legal aid, the translators’ and interpreters’ fees are paid by the Institute of Financial Management and Infrastructure in the Justice System (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça).

Important documents

Portugal’s report on the study concerning the transparency of costs  PDF (781 Kb) en

Last update: 29/01/2024

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

1. esettanulmány – családjog – a házasság felbontása - Portugália

E családjogi – a házasság felbontására vonatkozó – esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a válókeresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:

A. ügy – Egyetlen országot érintő helyzet: Egy pár összeházasodik. Később különválnak, és a házasság felbontása mellett döntenek.

B. ügy – Több országot érintő helyzet: Egy tagállam („A” tagállam) két állampolgára összeházasodik. A házasságot „A” tagállamban kötik meg. A házasságkötés után a pár egy másik tagállamba („B” tagállam) költözik, ahol munkát végeznek és letelepednek. Nem sokkal ezután a pár különválik, a feleség visszatér „A” tagállamba, a férj pedig „B” tagállamban marad. A pár a házasság felbontása mellett dönt. A feleség az „A” tagállamba való visszatértét követően azonnal válókeresetet nyújt be „B” tagállam bíróságához.

Költségek Portugáliában

Bírósági és jogorvoslati illetékek, valamint az alternatív vitarendezés díja

Eset­tanulmány

Bíróság

Jogorvoslatok

Alternatív vitarendezés

Az eljárás megindításakor fizetendő illeték

Másolatok illetéke

Egyéb illeték

Az eljárás megindításakor fizetendő illeték

Másolatok illetéke

Egyéb illeték

Rendelkezésre áll ez a lehetőség az ilyen ügyekben?

Költségek

A. ügy

306 euró

306 euró

Igen. Közvetítési eljárásra van lehetőség bizonyos olyan megállapodások elérése érdekében, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az anyakönyvi hivatal intézhesse a házasság felbontását (lásd a megjegyzést).

50 euró

Megjegyzés: Ha egy pár közös megegyezéssel bontja fel a házasságot, az ügy csak akkor kerül a bíróság elé, ha a felek a következő kérdések valamelyike tárgyában nem jutnak megállapodásra: vagyonmegosztás, szülői felügyeleti jog gyakorlása, tartás, illetve a családi ingatlan sorsa.

Ha e kérdésekben megállapodás születik, a házasság felbontására irányuló eljárás az anyakönyvi hivatal (conservatória do registo civil) előtt zajlik, az eljárás egyszeri illetéke pedig 280 euró.

Utolsó frissítés: 31/01/2014

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

2. esettanulmány – családjog – szülői felügyeleti jog - Portugália

E családjogi – a gyermekek fölötti felügyeleti jogra vonatkozó – esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:

A. ügy – Egyetlen országot érintő helyzet: Két személy házasságkötés nélkül több évig együtt él. Közös gyermekük három éves, amikor a szülők a különválás mellett döntenek. A bíróság határozatával az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya keresetet indít az apa kapcsolattartási jogának korlátozása érdekében.

B. ügy – Több országot érintő helyzet, az „A” tagállamban működő ügyvéd részvételével: Két személy házasságkötés nélkül több évig együtt él egy tagállamban („B” tagállam). Van egy közös gyermekük, azonban közvetlenül a gyermek születése után különválnak. A „B” tagállamban hozott bírósági határozat az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya és a gyermek egy másik tagállamba („A” tagállam) költözik (ezt a bíróság határozata lehetővé tette), az apa pedig „B” tagállamban marad. Néhány évvel később az anya keresetet indít „A” tagállamban az apa kapcsolattartási jogának megváltoztatása érdekében.

Költségek Portugáliában – Ügyvédi, végrehajtói és szakértői költségek

Esettanulmány

Ügyvéd


Végrehajtó



Szakértő



Kötelező a jogi képviselet?

Átlagos költségek

Kötelező a végrehajtó igénybevétele?

Az ítélet meghozatala előtti költségek

Az ítélet meghozatala előtti költségek

Kötelező az igénybevétele?

Költségek

A. ügy

Igen


Ebben az eljárásban a végrehajtók ugyanazon feltételek alapján járnak el, mint más eljárásokban.





B. ügy

Igen


Ebben az eljárásban a végrehajtók ugyanazon feltételek alapján járnak el, mint más eljárásokban.





Utolsó frissítés: 31/01/2014

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

3. esettanulmány – családjog – tartásdíj - Portugália

E családjogi – tartásra vonatkozó – esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:

A. ügy – Egyetlen országot érintő helyzet: Két személy házasságkötés nélkül több évig együtt él. Közös gyermekük három éves, amikor a szülők a különválás mellett döntenek. A bíróság határozatával az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot. Az egyetlen fennmaradó vitás kérdés az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít.

B. ügy – Több országot érintő helyzet, az „A” tagállamban működő ügyvéd részvételével: Két személy házasságkötés nélkül több évig együtt él egy tagállamban („B” tagállam). Közös gyermekük három éves. A szülők különválnak. A „B” tagállamban hozott bírósági határozat az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot. Az apa hozzájárulásával az anya és a gyermek más tagállamba („A” tagállam) költözik, ahol letelepednek.

Egy vitás kérdés marad fenn, ez az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít „A” tagállamban.

Költségek Portugáliában

A tanúknak járó költségtérítés, biztosítékok és egyéb fizetendő díjak


Esettanulmány

A tanúnak járó költségtérítés

Biztosítékok

Egyéb díjak

Jár-e költségtérítés a tanúnak?

Költség

Fennáll-e ennek lehetősége? Mikor és hogyan alkalmazzák?

Költség

Leírás

Költség

A. ügy

Igen – a 2008. február 26-i 34/2008. Decreto-Lei (törvényerejű rendelet) által elfogadott, az eljárási költségekről szóló szabályzat mellékletében szereplő IV. táblázat szerint

kilométerenként 0,2 EUR

B. ügy

Igen – a 2008. február 26-i 34/2008. Decreto-Lei (törvényerejű rendelet) által elfogadott, az eljárási költségekről szóló szabályzat mellékletében szereplő IV. táblázat szerint

kilométerenként 0,2 EUR

Utolsó frissítés: 31/01/2014

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

4. esettanulmány – kereskedelmi jog – szerződés - Portugália

E kereskedelmi jogi – szerződésre vonatkozó – esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák az eladót a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:

A. ügy – Egyetlen országot érintő helyzet: Egy vállalat 20 000 EUR értékű árut szállított le. A vevő nem fizeti ki a vételárat az eladónak, mivel véleménye szerint az áruk nem felelnek meg azon feltételeknek, amelyekben megállapodtak.

Az eladó úgy dönt, hogy keresetet indít a teljes vételár behajtása érdekében.

B. ügy – Több országot érintő helyzet: Egy vállalat, amelynek székhelye „B” tagállamban található, 20 000 EUR értékű árut szállított le egy „A” tagállambeli vevőnek. A szerződésre „B” tagállam joga irányadó, és azt „B” tagállam nyelvén fogalmazták meg. Az „A” tagállambeli vevő nem fizeti ki a vételárat az eladónak, mivel véleménye szerint az áruk nem felelnek meg azon feltételeknek, amelyekben megállapodtak. Az eladó úgy dönt, hogy keresetet indít „A” tagállamban a vevővel kötött szerződésben meghatározott teljes vételár behajtása érdekében.

Költségek Portugáliában

A költségmentességgel érintett költségek és az egyéb költségek megtérítése

Eset­tanul­mány

Költségmentesség

Költségek megtérítése

Mikor, milyen feltételek mellett vehető igénybe?

Mikor teljes körű a támogatás?

Feltételek?

A pernyertes fél követelheti-e perköltségei megtérítését?

Ha a költségek megtérítése nem teljes körű, általában a költségek hány százalékára terjed ki?

Melyek azok a költségek, amelyeket soha nem térítenek meg?

Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kell téríteni a költségmentességet nyújtó szerv számára?

A. ügy

Haszonszerzési céllal működő jogalanyok nem jogosultak költségmentességre.

Igen.

A költségek megtérítése akkor nem teljes körű, ha a pernyertes fél költségmentességet élvez. Ez esetben az állam csak a megfizetett bírósági illetékeket téríti meg a pernyertes fél számára (a perköltségek további elemeit azonban nem).

Az állam számára csak akkor kell visszatéríteni a költségeket, ha a költségmentesség kedvezményezettje elegendő anyagi forráshoz jutott az eljárás során vagy az azt követő négy évben, vagy ha perindítása rosszhiszeműnek bizonyult.

B. ügy

Haszonszerzési céllal működő jogalanyok nem jogosultak költségmentességre.

Igen.

A költségek megtérítése akkor nem teljes körű, ha a pernyertes fél költségmentességet élvez. Ez esetben az állam csak a megfizetett bírósági illetékeket téríti meg a pernyertes fél számára (a perköltségek további elemeit azonban nem).

Az állam számára csak akkor kell visszatéríteni a költségeket, ha a költségmentesség kedvezményezettje elegendő anyagi forráshoz jutott az eljárás során vagy az azt követő négy évben, vagy ha perindítása rosszhiszeműnek bizonyult.

Utolsó frissítés: 31/01/2014

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

5. esettanulmány – kereskedelmi jog – felelősség - Portugália

E kereskedelmi jogi – felelősségre vonatkozó – esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a fogyasztót a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:

A. ügy – Egyetlen országot érintő helyzet: Egy fűtőberendezés-gyártó leszállít egy fűtőberendezést egy szerelőnek. A szerelő továbbértékesíti (és be is szereli) a fűtőberendezést egy fogyasztónak a fogyasztó otthonában való felhasználás céljából. A ház nem sokkal ezután kigyullad. Valamennyi érintett fél (a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a végső fogyasztó) rendelkezik biztosítással. A tűz eredete vitás a felek között. Egyik fél sem kívánja a fogyasztó kárát megtéríteni.

A fogyasztó úgy dönt, hogy a kár teljes megtérítése érdekében keresetet indít a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a biztosítók ellen.

B. ügy – Több országot érintő helyzet: Egy „B” tagállambeli fűtőberendezés-gyártó leszállít egy fűtőberendezést egy „C” tagállambeli szerelőnek. A szerelő a fűtőberendezést továbbértékesíti (és be is szereli) egy „A” tagállambeli fogyasztónak a fogyasztó otthonában való felhasználás céljából. A ház nem sokkal ezután kigyullad. Valamennyi érintett fél (a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a végső fogyasztó) saját tagállamukban működő biztosítótársaságnál rendelkezik biztosítással. A tűz eredete vitás a felek között. Egyik fél sem kívánja a fogyasztó kárát megtéríteni.

A fogyasztó úgy dönt, hogy a kár teljes megtérítése érdekében keresetet indít „A” tagállamban a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és az „A” tagállambeli biztosítótársaság ellen.

Költségek Portugáliában

A fordítás és tolmácsolás költségei

Gyakorlati helyzet

Fordítás

Tolmácsolás

A határon átnyúló jogviták egyéb sajátos költségei?

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges a fordítás?

Hozzávetőleges költsége?

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges a tolmácsolás?

Hozzávetőleges költsége?

Leírás

Hozzávetőleges költsége?

A. ügy

Külföldi bíróságok határozatai és idegen nyelven kiállított okiratok esetén

Szavanként 0,027 euró

Ha az érintett személy külföldi és nem beszél portugálul, fordítót/tolmácsot kell kirendelni.

102 és 204 euró között

B. ügy

Külföldi bíróságok határozatai és idegen nyelven kiállított okiratok esetén

Szavanként 0,027 euró

Ha az érintett személy külföldi és nem beszél portugálul, fordítót/tolmácsot kell kirendelni.

102 és 204 euró között

Utolsó frissítés: 31/01/2014

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.