Jogi szakfordító/tolmács

Zypern

Inhalt bereitgestellt von
Zypern

A hiteles fordítások tekintetében 2019. július 1. óta a 45 (I)/2019. sz. törvényt alkalmazzák, amely rendelkezik a hiteles ciprusi fordító szolgáltatásainak nyilvántartásba vételéről és szabályozásáról.

A hivatalos hiteles fordításban érdekelt feleknek – akár magán-, akár állami szervekről van szó – most közvetlenül az eskü alatt dolgozó fordítókhoz kell fordulniuk, akik a törvény rendelkezéseinek megfelelően szerepelnek az eskü alatt dolgozó fordítók névjegyzékében.

E törvény szerint „hiteles fordítás” egy írott szöveg vagy dokumentum érvényes és pontos fordítása idegen nyelvről görögre vagy törökre és fordítva, valamint görögről törökre és fordítva, amelyen szerepel a köztársaság hivatalos bélyegzője, és amelyet megfelelően lepecsételnek.

A hiteles fordítók lefordítják a Cipruson vagy azon kívül hivatalos használatra szánt dokumentumokat, például oktatási dokumentumokat, házassági anyakönyvi kivonatokat, születési anyakönyvi kivonatokat, halotti anyakönyvi kivonatokat, bűnügyi nyilvántartási igazolásokat, útleveleket, személyazonosító igazolványokat, bankszámlákat, tulajdoni lapokat, cégiratokat, orvosi jelentéseket, jogi dokumentumokat.

A felkínált nyelvek: Angol, arab, örmény, bolgár, francia, német, grúz, dán, olasz, holland, ukrán, perzsa, lengyel, román, orosz, szerb, svéd, norvég, cseh, horvát, bosnyák, észak-macedón, lett, észt, litván és kínai nyelvről görögre és fordítva.

TÁJÉKOZTATÁS A FORDÍTÁSRA BENYÚJTOTT DOKUMENTUMOKRÓL

  1. A fordításra benyújtott valamennyi dokumentumnak hitelesnek kell lennie, és megfelelően hitelesíteni kell vagy az Apostille-bélyegzővel, vagy a Külügyminisztérium bélyegzőjével (diplomáciai igazolás). A fordítást a fordítás előtt érvényesíteni kell. Az uniós országok esetében az (EU) 2016/1191 rendelet rendelkezéseinek megfelelően az érdekelt felek eldönthetik, hogy okmányaikat lepecsételik-e az Apostille-bélyegzővel. További információk találhatók az Igazságügyi és Közrendi Minisztérium Információs Közlönyében – a dokumentumok hitelesítéséről itt található hivatkozás, az Apostille-ről szóló Hágai Egyezmény részes államai számára pedig itt.
  2. A fordításra benyújtott, nem bélyegzővel (Apostille), hanem diplomáciai hitelesítő bélyegzővel (Külügyminisztérium) ellátott dokumentumok esetében az érdekelt felek további tájékoztatásért a Külügyminisztérium illetékes osztályához fordulhatnak.
  3. Az érettségi bizonyítvány fordításához kérjük, látogasson el a linkre. https://www.pio.gov.cy/%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CF%89%CE%B8%CE%AD%CE%BD%CF%84%CE%B1-%CE%AC%CF%81%CE%B8%CF%81%CE%BF.html?id=2799#fla

Továbbitájékoztatásért kérjük, forduljon a Sajtó- és Tájékoztatási Irodához az alábbi telefonszámokon: 22801105, 22801133, vagy vegye fel a kapcsolatot a MAF-fel a következő e-mail címen: Translations@pio.Moi.GOV.CYmailto:translations@pio.moi.gov.cy

A díjakkal kapcsolatban kérjük, látogasson el a linkre.

A Ciprusi Köztársaságban nyújtott titkosfordítói szolgáltatások nyilvántartásba vételéről és szabályozásáról szóló 2019. évi törvény esetében kérjük, látogasson el erre a linkre.

A hites fordítók regisztrációjával foglalkozó tanács itt látogasson el a linkre.

Utolsó frissítés: 23/11/2020

Az oldal tartalma ezen a nyelven gépi fordítással készült. A weboldal tulajdonosa nem vállal semminemű felelősséget a gépi fordítás minőségéért.