Teismo vertėjai raštu ir žodžiu

Latvja

Latvijoje nėra vertėjų raštu ir žodžiu duomenų bazės.

Il-kontenut ipprovdut minn
Latvja

Civilinėse bylose teismas užtikrina, kad bylos šalys, kurios gauna valstybės teisinę pagalbą byloje arba yra atleistos nuo žyminio mokesčio mokėjimo, turėtų teisę susipažinti su bylos medžiaga ir dalyvauti procese padedant vertėjui žodžiu, jei jos nemoka proceso kalbos.

Teismas užtikrina, kad administracinio proceso šalis, išskyrus juridinio asmens atstovą, kuris nėra susipažinęs su proceso kalba, turėtų teisę susipažinti su bylos medžiaga ir dalyvauti procese padedant vertėjui žodžiu.

Teismas savo nuožiūra taip pat gali paskirti vertėją žodžiu juridiniam asmeniui.

Baudžiamajame procese asmenys, turintys teisę į gynybą, nukentėjusieji ir jų atstovai, liudytojai, specialistai, ekspertai, auditoriai ir kiti asmenys, pakviesti dalyvauti procese oficialiame procese, kai tokie asmenys nemoka valstybinės kalbos, vykstant procesiniam veiksmui turi teisę nemokamai vartoti jų mokamą kalbą ir naudotis vertėjo paslaugomis, o vertėjo žodžiu paslaugas teikia bylą nagrinėjantis pareigūnas.Ikiteisminio tyrimo metu vertėjo žodžiu dalyvavimą priimant ikiteisminio tyrimo teisėjo ar teismo sprendimą užtikrina ikiteisminio tyrimo teisėjas arba teismas.

Paskutinis naujinimas: 23/11/2020

Tai teksto mašininis vertimas. Šio puslapio savininkas neprisiima jokios atsakomybės dėl šio mašininio vertimo priemone išversto teksto kokybės.