- L-att dwar l-Interpreti u t-Tradutturi tal-Qorti ġuramentati
- X’informazzjoni hi pprovduta fir-reġistru tat-tradutturi Olandiżi?
- Min hu responsabbli għar-reġistru tat-tradutturi?
- L-aċċess għar-Reġistru tat-Tradutturi Olandiżi hu mingħajr ħlas?
- Kif issib traduttur legali fin-Netherlands
- Links relatati
Információk keresése régiónként
- Belgiumbe
- Bulgáriabg
- Csehországcz
- Dániadk
- Németországde
- Észtországee
- Írországie
- Görögországel
- Spanyolországes
- Franciaországfr
- Horvátországhr
- Olaszországit
- Cipruscy
- Lettországlv
- Litvánialt
- Luxemburglu
- Magyarországhu
- Máltamt
- Hollandianl
- Ausztriaat
- Lengyelországpl
- Portugáliapt
- Romániaro
- Szlovéniasi
- Szlovákiask
- Finnországfi
- Svédországse
L-att dwar l-Interpreti u t-Tradutturi tal-Qorti ġuramentati
L-att dwar l-Interpreti u t-Tradutturi tal-Qrati Ġuramentati (Wet beëdigde tolken en vertalers — Wbtv) japplika fil-Pajjiżi l-Baxxi. Dan jirregola r-regoli u r-regolamenti għall-interpreti ġuramentati, li jipprovdu traduzzjoni orali ta’ diskors magħmul f’lingwa oħra, u għal tradutturi ġuramentati, li jipprovdu traduzzjoni bil-miktub ta’ test miktub f’lingwa oħra.
L-interpretazzjoni u t-traduzzjoni huma professjonijiet liberi, Dan ifisser li, fil-prinċipju, irrispettivament mit-taħriġ jew l-isfond, kulħadd jista’ jistabbilixxi ruħu bħala interpretu jew traduttur indipendenti. M’għandekx bżonn tkun reġistrat (a) fir-Reġistru tal-Interpreti u tat-Tradutturi Ġuramentati ( Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv)) biex tagħmel dan. Il-Rbtv hi bażi tad-data li fiha d-dettalji tal-interpreti u tat-tradutturi ġuramentati fin-Netherlands; hi mmaniġġjata mill-Uffiċċju tal-Interpreti u tat-Tradutturi Ġuramentati (Bureau beëdigde tolken en vertalers). Jeħtieġlek tkun reġistrat (a) fl-Rbtv biex tkun tista’ taħdem bħala interpretu ġuramentat jew bħala traduttur ġuramentat. Madankollu, din l-offerta hija soġġetta għar-rekwiżiti. Iċċekkja s-sit web tal-Uffiċċju għal interpreti u tradutturi ġuramentati.
X’informazzjoni hi pprovduta fir-reġistru tat-tradutturi Olandiżi?
Skont l-Artikolu 2 tal-Att dwar l-Interpreti u t-Tradutturi tal-Qrati Ġuramentati, ir-Reġistru għall-Interpreti u t-Tradutturi Ġuramentati fih id-dettalji li ġejjin għal kull interpretu jew traduttur irreġistrat:
- il-karattri;
- jekk il-persuna hijiex interpretu jew traduttur;
- il-lingwa/i tas-sors jew mira li biha/bihom jaħdem l-interpretu jew it-traduttur; u għal
- il-ħiliet speċifiċi oħra li l-interpretu jew it-traduttur iqis utli li jirreġistrahom fir-reġistru.
Min hu responsabbli għar-reġistru tat-tradutturi?
Ir-responsabbiltà aħħarija għar-reġistru hija tal-Ministru għall-Ġustizzja u s-Sigurtà; Madankollu, l-Uffiċċju tal-Interpreti u t-Tradutturi Ġuramentati (Bureau Wbtv) għandu s-setgħa li jimmaniġġja r-reġistru.
L-aċċess għar-Reġistru tat-Tradutturi Olandiżi hu mingħajr ħlas?
Le, ir-reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-Interpreti u t-Tradutturi Ġuramentati hija soġġetta għall-ispejjeż. Iċċekkja s-sit web tal-Uffiċċju għal interpreti u tradutturi ġuramentati.
Kif issib traduttur legali fin-Netherlands
Tfittxijiet fil-bażi tad-data jistgħu jitwettqu skont l-isem jew skont il-par (i) ta’ lingwi.
Links relatati
Din hija verżjoni tradotta awtomatikament tal-kontenut. Is-sid ta’ din il-paġna ma jaċċetta ebda responsabbiltà jew obbligazzjoni fir-rigward tal-kwalità ta’ dan it-test tradott b'mod awtomatiku.