Gerichtsübersetzer/-dolmetscher

Nederländerna

Diese Seite enthält Informationen über die Registrierung vereidigter Dolmetscher und Übersetzer in den Niederlanden und deren Ausweitung.

Innehåll inlagt av
Nederländerna

Gesetz über vereidigte Gerichtsdolmetscher und Übersetzer

Das Wet beëdigde tolken en vertalers (Wet beëdigde tolken en vertalers – Wbtv) gilt in den Niederlanden. Sie regelt die Regeln und Regelungen für vereidigte Dolmetscher, die eine mündliche Übersetzung von in einer anderen Sprache verfassten Reden anbieten, sowie für vereidigte Übersetzer, die eine schriftliche Übersetzung eines in einer anderen Sprache verfassten Textes bereitstellen.

Dolmetschen und Übersetzen sind freie Berufe. Das bedeutet, dass sich jeder unabhängig von Ausbildung oder Hintergrund grundsätzlich als unabhängiger Dolmetscher oder Übersetzer niederlassen kann. Dazu müssen Sie nicht im Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer ( Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv)) eingetragen sein. Das Rbtv ist eine Datenbank mit Angaben zu vereidigten Dolmetschern und Übersetzern in den Niederlanden, die vom Büro für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer (Bureau beëdigde tolken en vertalers) verwaltetwird. Um als vereidigter Dolmetscher oder vereidigter Übersetzer arbeiten zu können, müssen Sie im Rbtv registriert sein. Für diese Ausschreibung gelten jedoch Anforderungen. Besuchen Sie die Website des Amtes für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer.

Welche Informationen sind im niederländischen Übersetzerregister enthalten?

Gemäß Artikel 2 des Gesetzes über vereidigte Gerichtsdolmetscher und -übersetzer enthält das Register für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer folgende Angaben zu jedem registrierten Dolmetscher oder Übersetzer:

  1. die Zeichen;
  2. Angabe, ob es sich bei der Person um einen Dolmetscher oder Übersetzer handelt;
  3. die Ausgangs- oder Zielsprache(n), in der/denen der Dolmetscher oder Übersetzer arbeitet; und
  4. die sonstigen spezifischen Fähigkeiten, die der Dolmetscher oder Übersetzer im Register für nützlich hält.

Wer ist für das Übersetzerregister zuständig?

Die letztendliche Verantwortung für das Register liegt beim Minister für Justiz und Sicherheit; Das Büro für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer (Bureau Wbtv) ist jedoch befugt, das Register zu verwalten.

Ist der Zugang zum niederländischen Übersetzerregister kostenlos?

Nein, die Eintragung in das Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer ist mit Kosten verbunden. Besuchen Sie die Website des Amtes für vereidigte Dolmetscher und Übersetzer.

Suche nach einem Gerichtsübersetzer in den Niederlanden

Abfragen in der Datenbank können anhand des Namens oder der Sprachkombination(en) durchgeführt werden.

Zugehörige Links

Büro der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer

Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer

Letzte Aktualisierung: 15/01/2024

Dies ist eine maschinelle Übersetzung des Inhalts. Der Urheber dieser Seite übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für die Qualität dieses maschinell übersetzten Texts.