Tradutores/intérpretes jurídicos

Słowenia

Esta página apresenta uma panorâmica da base de dados dos intérpretes jurídicos eslovenos.

Autor treści:
Słowenia

Quais são as informações constantes do registo dos intérpretes judiciais eslovenos?

O Ministério da Justiça gere uma lista de intérpretes judiciais. O sistema jurídico esloveno não faz qualquer distinção entre intérpretes e tradutores. Todos os intérpretes judiciais devem poder interpretar e traduzir.

O repertório dos intérpretes judiciais deve conter as seguintes informações, que são públicas:

  • apelido
  • nome
  • Título
  • código postal
  • cidade
  • telefone
  • correio eletrónico
  • língua

O repertório adicional contém igualmente algumas informações que não são acessíveis ao público:

  • título científico ou profissional
  • data da nomeação
  • profissão
  • data e local de nascimento
  • número de identificação pessoal (EMŠO),
  • informações sobre o emprego ou outro estatuto.

O acesso à base de dados dos intérpretes judiciais eslovenos é gratuito?

Sim, o acesso à base de dados dos intérpretes judiciais eslovenos é gratuito.

Como encontrar um intérprete judicial na Eslovénia

A base de dados dos intérpretes judiciais pode ser pesquisada através de um motor de pesquisa geral a partir de todos os dados publicamente disponíveis, de modo a que a pesquisa possa ser efetuada com base:

  • nome,
  • apelido,
  • cidade
  • telefone
  • língua.

A pesquisa pode também ser restringida por um filtro de pesquisa baseado numa língua específica (só pode ser selecionada uma língua).

Ligações relacionadas

Intérpretes judiciais — Nome

Última atualização: 23/11/2020

O presente texto é uma tradução automática. O proprietário da página declina qualquer responsabilidade pela qualidade do texto traduzido automaticamente.