- KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
- 2 straipsnio 1 dalis - Perduodančiosios agentūros
- 2 straipsnio 2 dalis - Gaunančiosios agentūros
- 2 straipsnio 4 dalies c punktas - Dokumentų gavimo priemonės
- 2 straipsnio 4 dalies d punktas - Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą
- 3 straipsnis - Centrinė įstaiga
- 4 straipsnis - Dokumentų perdavimas
- 8 straipsnio 3 dalis ir 9 straipsnio 2 dalis - Pagal valstybės narės teisę nustatyti konkretūs laikotarpiai, per kuriuos turi būti įteikti dokumentai
- 10 straipsnis - Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija
- 13 straipsnis - Diplomatinių arba konsulinių darbuotojų įteikiami dokumentai
- 15 straipsnis - Tiesioginis įteikimas
- 19 straipsnis - Atsakovo neatvykimas į teismą
Informacijos paieška pagal regionus
- Belgijabe
- Bulgarijabg
- Čekijacz
- Danijadk
- Vokietijade
- Estijaee
- Airijaie
- Graikijael
- Ispanijaes
- Prancūzijafr
- Kroatijahr
- Italijait
- Kiprascy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Liuksemburgaslu
- Vengrijahu
- Maltamt
- Nyderlandainl
- Austrijaat
- Lenkijapl
- Portugalijapt
- Rumunijaro
- Slovėnijasi
- Slovakijask
- Suomijafi
- Švedijase
- Jungtinė Karalystėuk
KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA
Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.
2 straipsnio 1 dalis - Perduodančiosios agentūros
Perduodančioji agentūra yra Gibraltaro Aukščiausiojo Teismo kancleris.
Pranešimai perduodančiajai agentūrai turėtų būti siunčiami šiuo adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel. +44 20 7008 1577
Faksas +44 20 7008 3629
E. paštas ukgglu@fco.gov.uk
2 straipsnio 2 dalis - Gaunančiosios agentūros
Gaunančioji agentūra yra Gibraltaro Aukščiausiojo Teismo kancleris.
Pranešimai gaunančiajai agentūrai turėtų būti siunčiami šiuo adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel. +44 20 7008 1577
Faksas +44 20 7008 3629
E. paštas ukgglu@fco.gov.uk
2 straipsnio 4 dalies c punktas - Dokumentų gavimo priemonės
Dokumentai siunčiami faksu ir paštu.
2 straipsnio 4 dalies d punktas - Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą
Standartinė forma priimama anglų ir prancūzų kalbomis.
3 straipsnis - Centrinė įstaiga
The Registrar of the Supreme Court of Gibraltar
Supreme Court,
Law Courts
277 Main Street
Gibraltar
Tel. +350 200 78808
Faksas +350 200 77118
Oficialūs raštai gaunančiajai agentūrai turėtų būti adresuojami Teismo kancleriui pirmiau nurodytu adresu, tačiau siunčiami šiuo adresu:
The United Kingdom Government Gibraltar Liaison Unit for EU Affairs
Foreign and Commonwealth Office
King Charles Street
London
SW1A 2AH
Tel. +44 20 7008 1577
Faksas +44 20 7008 3629
E. paštas ukgglu@fco.gov.uk
Informaciją galima perduoti paštu, faksu, e. paštu ir telefonu; centrinė įstaiga bus atsakinga už vertimų tikrinimą.
4 straipsnis - Dokumentų perdavimas
Jungtinė Karalystė priima ne tik dokumentus anglų kalba, bet ir tipines prašymo formas, užpildytas prancūzų kalba.
8 straipsnio 3 dalis ir 9 straipsnio 2 dalis - Pagal valstybės narės teisę nustatyti konkretūs laikotarpiai, per kuriuos turi būti įteikti dokumentai
Jungtinė Karalystė ketina nukrypti nuo šių nuostatų remdamasi tuo, kad jos teisės aktų dėl terminų ir senaties terminų sudėtingumas dėl šio straipsnio tik padidėtų. Svarbu, kad būtų tiksliai nustatyta įteikimo data, kadangi pagal ją yra nustatomas laikas, nuo kada šalis gali prašyti priimti sprendimą už akių. Jungtinė Karalystė nemano, kad tiksli šios nuostatos reikšmė ir jos praktinis veikimas yra pakankamai aiškūs; todėl ji gali kelti daugiau painiavos. Dėl šios priežasties ji mano, kad šį klausimą geriausia spręsti pagal nacionalinę teisę, bent jau kol ji turės galimybę įvertinti, kaip įgyvendinus reglamentą ji praktiškai veikia kitose valstybėse narėse.
10 straipsnis - Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija
Jungtinė Karalystė priima pažymėjimus, užpildytus ne tik anglų, bet ir prancūzų kalba.
13 straipsnis - Diplomatinių arba konsulinių darbuotojų įteikiami dokumentai
Jungtinė Karalystė neketina prieštarauti tam, kad jos teritorijoje būtų naudojamasi 13 straipsnio 1 dalimi suteikta teise.
15 straipsnis - Tiesioginis įteikimas
Gibraltaras neprieštarauja 15 straipsnio 1 dalyje numatytai tiesioginio įteikimo galimybei.
19 straipsnis - Atsakovo neatvykimas į teismą
Pagal galiojančią Hagos konvencijos nuostatą Jungtinės Karalystės teismai, nepaisant 1 dalies nuostatų, gali priimti sprendimą, jeigu įvykdomos visos 2 dalyje nustatytos sąlygos.
Laikotarpis po teismo sprendimo priėmimo, per kurį gali būti pateiktas 4 dalyje numatytas prašymas dėl atleidimo:
svarstydamas sprendimo už akių panaikinimą, teismas turi atsižvelgti į tai, ar asmuo, siekiantis panaikinti sprendimą, prašymą jį panaikinti pateikė nedelsdamas.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.