Sib informazzjoni għal kull reġjun
SIB QRATI/AWTORITAJIET KOMPETENTI
L-għodda ta' tiftix hawn taħt se tgħinek tidentifika qorti/qrati jew awtorità(jiet) kompetenti għal strument legali Ewropew speċifiku. Jekk jogħġbok innota li għalkemm sar kull sforz biex tiġi aċċertata l-preċiżjoni tar-riżultati, jista' jkun hemm xi każijiet eċċezzjonali li jikkonċernaw id-determinazzjoni ta' kompetenza li mhumiex neċessarjament koperti.
L-Artikolu 67 (a)
Jekk jogħġbok innota li dawn il-lingwi li ġejjin: diġà ġew tradotti.
L-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet ċentrali deżinjati skont l-Artikolu 53, u kif jistgħu jiġu kkuntattjati:
Il-Ministeru għax-Xogħol, is-Sistema tal-Pensjonijiet, il-Familja u l-Politika Soċjali
Trg Nevenke Topalušić 1
10000 Zagreb
Posta elettronika: eu-poslovi@mrosp.hr
Tel.: +385 1 6109 892, + 385 1 6106 164
Faks: +385 1 6106 171
L-Artikolu 67 (b)
Il-lingwi aċċettati għall-komunikazzjoni mal-awtoritajiet ċentrali skont l-Artikolu 57(2):
a) Il-Kroat jew l-Ingliż għall-komunikazzjoni mal-awtoritajiet ċentrali;
b) Il-Kroat għall-applikazzjonijiet.
L-Artikolu 67 (c)
Il-lingwi aċċettati għaċ-ċertifikat rigward id-dritt ta' aċċess skont l-Artikolu 45(2):
Il-Kroat.
L-Artikoli 21 u 29
Ir-rikorsi previsti mill-Artikoli 21 u 29 iridu jiġu ppreżentati lill-qrati li ġejjin:
Il-qrati muniċipali (općinski sudovi; sing. općinski sud) jirċievu l-applikazzjonijiet għal dikjarazzjoni ta' eżekutorjetà u jiddeċiduhom.
Ikklikkja fuq il-link hawn taħt biex tara l-awtoritajiet kollha kompetenti relatati ma' dan l-Artikolu.
Lista ta' awtoritajiet kompetenti
L-Artikolu 33
L-appell previst mill-Artikolu 33 irid jiġi ppreżentat lill-qrati li ġejjin:
L-appelli jitressqu lill-qrati tat-tieni istanza (qrati tal-kontea(županijski sudovi; sing. županijski sud)) permezz tal-qorti tal-prim'istanza li tkun adottat id-deċiżjoni (qorti muniċipali).
Ikklikkja fuq il-link hawn taħt biex tara l-awtoritajiet kollha kompetenti relatati ma' dan l-Artikolu.
Lista ta' awtoritajiet kompetenti
L-Artikolu 34
Appelli skont l-Artikolu 34:
Is-sentenza li tingħata fuq appell tista' tiġi kkontestata minn waħda mill-partijiet billi tressaq rikors għal ritrattazzjoni (l-Artikoli 421-428 tal-Kodiċi ta' Proċedura Ċivili). Rikors għal ritrattazzjoni jrid jiġi mressaq lill-qorti li tkun adottat is-sentenza fil-prim'istanza (qorti muniċipali).
Din il-paġna web hija parti minn L-Ewropa Tiegħek.
Nilqgħu l-feedback tiegħek dwar l-utilità tal-informazzjoni pprovduta.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.