Európsky exekučný titul - Chorvátsko


1. Postupy pri oprave alebo stiahnutí (čl. 10(2))

2. Postupy pri preskúmaní (čl.19 (1))

3. Prijateľné jazyky (čl. 20(2)(c))

4. Orgány určené na osvedčovanie verejných listín (čl. 25)

1. Postupy pri oprave alebo stiahnutí (čl. 10(2))

Žiadosť o opravu alebo stiahnutie súdneho osvedčenia sa podáva:

– súdu, ktorý osvedčenie vydal

Žiadosť o opravu alebo zrušenie verejnej listiny vyhotovenej notárom, správnym orgánom alebo fyzickou alebo právnickou osobou s verejnou právomocou sa podáva:

– orgánu alebo osobe, ktorá vyhotovila dokument a ktorá je potom povinná žiadosť postúpiť miestne príslušnému mestskému súdu podľa bydliska alebo sídla, aby tento súd mohol vydať platné rozhodnutie.

2. Postupy pri preskúmaní (čl.19 (1))

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku chorvátčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Podľa článku 19 ods. 1 nariadenia sú postupy na preskúmanie rozhodnutí v Chorvátskej republike stanovené v občianskom súdnom poriadku (Úradný vestník Chorvátskej republiky Narodne novine č. 53/91, 91/92, 112/99, 88/01, 117/03, 88/05, 2/07, 84/08, 96/08, 123/08, 57/11 a 148/11 – konsolidované znenie 25/13 a 28/13).

Sú to tieto postupy:

– návrh na obnovenie pôvodného stavu (články 117 až 122a občianskeho súdneho poriadku). Návrh sa musí predložiť v lehote 8 dní odo dňa, kedy sa strana dozvedela o dôvode zmeškania, alebo, pokiaľ sa strana o dôvode zmeškania dozvedela neskôr, začína uvedená lehota plynúť odo dňa, kedy sa strana dozvedela o dôvode nedodržania lehoty. Po uplynutí 2 mesiacov (v konaniach pred mestským súdom) alebo 30 dní (v konaniach pred obchodným súdom) odo dňa zmeškania sa návrh na obnovenie pôvodného stavu už nemôže podať.

– obnova konania (články 421 – 432) občianskeho súdneho poriadku). Návrh na obnovu konania sa musí podať do 30 dní odo dňa, kedy sa strana dozvedela o dôvode umožňujúcom podanie žiadosti o obnovu konania alebo odo dňa, keď jej bolo doručené rozhodnutie súdu.

3. Prijateľné jazyky (čl. 20(2)(c))

Chorvátčina. Chorvátsky preklad musí byť overený kvalifikovaným prekladateľom v jednom z členských štátov EÚ.

4. Orgány určené na osvedčovanie verejných listín (čl. 25)

Príslušné súdy, správne orgány, notári, právnické a fyzické osoby s verejnou právomocou, ktoré sú oprávnené vydávať nástroje presadzovania právnych predpisov alebo exekučné tituly na vymáhanie nesporných pohľadávok podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov.


Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.

Posledná aktualizácia: 05/07/2018