Zamknij

PORTAL JEST JUŻ DOSTĘPNY W WERSJI BETA!

Odwiedź europejski portal „e-Sprawiedliwość” w wersji beta i powiedz nam, co o nim myślisz!

 
 

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Europejski nakaz zapłaty - Słowacja


WYSZUKIWANIE WŁAŚCIWYCH SĄDÓW I URZĘDÓW

Za pomocą tej wyszukiwarki można wyszukiwać sądy i urzędy posiadające kompetencje w odniesieniu do konkretnych europejskich instrumentów prawnych. Należy pamiętać o tym, że choć dokładamy wszelkich starań, aby wyniki były jak najdokładniejsze, mogą istnieć wyjątki, w przypadku których kompetencje nie zostały określone.

Słowacja

Europejskie procedury transgraniczne – Europejski nakaz zapłaty


W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. a) - Sądy właściwe

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. b) - Procedura ponownego badania nakazu

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. c) - Środki komunikacji

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. d) - Dopuszczalne języki

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. a) - Sądy właściwe

Sądy rejonowe (okresné súdy)

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. b) - Procedura ponownego badania nakazu

Na podstawie art. 29 ust. 1 lit. b) rozporządzenia, zgodnie z art. 398 kodeksu postępowania cywilnego procesowego (Civilný sporový poriadok), nadzwyczajny środek zaskarżenia – skargę o wznowienie postępowania (žaloba o obnovu konania) – można wnieść do sądu właściwego, który rozpoznał sprawę w pierwszej instancji – tj. do sądu rejonowego (okresný súd).

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. c) - Środki komunikacji

Na podstawie art. 125 kodeksu postępowania cywilnego procesowego wniosek można wnieść na piśmie lub drogą elektroniczną. Wnioski nieopatrzone podpisem elektronicznym muszą być wniesione ponownie w terminie 10 dni w formie papierowej lub w kwalifikowanej formie elektronicznej (podpis elektroniczny); w przeciwnym razie nie zostaną rozpatrzone. Sąd nie będzie zwracał się do wnioskodawcy o ponowne wniesienie wniosku.

W odniesieniu do art. 29 ust. 1 lit. d) - Dopuszczalne języki

Na potrzeby zaświadczenia, na podstawie art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia, akceptowanym językiem jest język słowacki.


Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.

Ostatnia aktualizacja: 08/11/2018