Sulje

UUSI BETA-VERSIO ON NYT KÄYTETTÄVISSÄ!

Tutustu Euroopan oikeusportaaliin uuteen beta-versioon ja anna siitä palautetta!

 
 

Navigointipolku

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Kuinka löydän oikeudellisen kääntäjän tai tulkin - Belgia

Tämän sivun alkukielistä versiota ranska on muutettu äskettäin. Päivitystä suomennetaan parhaillaan.
Seuraavat kielet ovat jo saatavilla: hollanti.

 

Tätä sivua ei ole käännetty valitsemallesi kielelle.
Halutessasi voit tutustua sivun konekäännökseen. Huomaa, että konekäännös on vain suuntaa antava. Sivun ylläpitäjä ei ole vastuussa eikä vahingonkorvausvelvollinen konekäännöksen laadusta.

Tässä osassa annetaan tietoja oikeudenkäyntitulkin tai kääntäjän hakemisesta ja siitä, onko se mahdollista virallista sivustoa käyttäen.


Kuinka löydän kääntäjän Belgiassa?

Belgiassa ei tätä nykyä ole tulkkien ja kääntäjien keskitettyä virallista tietokantaa. Valantehneiden kääntäjien luettelon päivittämisestä huolehtivat Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinten kansliat.

Linkkejä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanService Public Fédéral Justice


Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Päivitetty viimeksi: 27/04/2015