Sulje

UUSI BETA-VERSIO ON NYT KÄYTETTÄVISSÄ!

Tutustu Euroopan oikeusportaaliin uuteen beta-versioon ja anna siitä palautetta!

 
 

Navigointipolku

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Pronađite sudskog tumača - Cipar

Tämän sivun teksti on konekäännös, eikä sen laatua voida taata.

Konekäännöksen arvioitu laatutaso: Heikko

Onko käännös mielestäsi hyödyllinen?


Zakon 45 (I)/2019 od 1. srpnja 2019. primjenjuje se na ovjerene prijevode, koji predviđaju registraciju i uređivanje usluga zakupljenog prevoditelja na Cipru.

Sve zainteresirane osobe za službeno ovjereni prijevod, bilo da su privatna ili javna, moraju se izravno dodati ovlaštenim prevoditeljima, koji su upisani u Poveznica se otvara u novom prozoruRegistar zaprisegnutih prevoditelja zaPoveznica se otvara u novom prozoruregistraciju upućenih prevoditelja, kako je predviđeno Zakonom.

U skladu s ovim Zakonom, „ovjereni prijevod” znači valjan i točan prijevod pisanog teksta ili dokumenta sa stranih jezika na grčki ili turski, i obratno, kao i s grčkog na turski jezik i obratno, koji nosi službeni pečat Republike i koji je propisno otisnut.

Čarter-prevoditelji prevode dokumente namijenjene službenoj uporabi u Republici Hrvatskoj ili izvan nje, kao što su obrazovni dokumenti, vjenčani listovi, rodni listovi, matice, kaznene evidencije, putovnice, osobne iskaznice, bankovni računi, vlasnički listovi, dokumenti poduzeća, medicinska izvješća, pravni dokumenti.

Raspoloživi jezici: Engleski, arapski, armenski, armenski, francuski, njemački, gruzijski, danski, španjolski, talijanski, nizozemski, ukrajinski, perzijski, poljski, rumunjski, ruski, srpski, slovački, švedski, norveški, češki, hrvatski, bosanski, hrvatski, bosanski, estonski, estonski, litavski i kineski, na grčkom i obratno.

INFORMACIJE O DOKUMENTIMA PREDANIMA ZA PRIJEVOD

  1. Svi dokumenti dostavljeni za prijevod moraju biti vjerodostojni i propisno ovjereni pečatom ili pečatom Ministarstva vanjskih poslova (diplomatska certifikacija). Moraju se provjeriti prije nego što se prevedu. Za države članice EU-a, kako je predviđeno Uredbom (EU) 2016/1191, zainteresirane strane mogu odabrati hoće li pečatirati svoje dokumente. Za dodatno ažuriranje nalazi se informativni bilten Ministarstva pravosuđa i javnog reda o certificiranju dokumenata Poveznica se otvara u novom prozoru ovdje je poveznica na države koje sudjeluju u Haškoj konvenciji o apostiluPoveznica se otvara u novom prozoru.
  2. Za dokumente koji se podnose na prijevod i za koje nije potreban pečat, ali pečat diplomatske provjere (Ministarstvo vanjskih poslova), nadležne službe Ministarstva vanjskih poslova mogu se obratiti zainteresiranim stranama za dodatne informacije.
  3. Kad je riječ o prijevodu osnovnih potvrda o odlasku iz škole, posjetite poveznicu Poveznica se otvara u novom prozoru ovdje.

Za više informacija obratite se Uredu za tisak i informiranje na sljedećim telefonskim brojevima: 22801105, 22801133 ili elektroničkom poštom: Poveznica se otvara u novom prozoru prijevoz @ Pio. MUI. CY.

Za terećenja Poveznica se otvara u novom prozoru ovdje posjetite poveznicu.

Za registraciju i reguliranje usluga ovlaštenih prevoditelja u Zakonu Cipra iz 2019. nalazi se poveznica Poveznica se otvara u novom prozoru ovdje.

Za Vijeće za registraciju zaprisegnutih prevoditelja posjetite poveznicu Poveznica se otvara u novom prozoru ovdje.


Ovo je strojni prijevod sadržaja. Vlasnik ove stranice ne prihvaća nikakvu odgovornost ni obvezu u pogledu kvalitete strojno prevedenog teksta.

Posljednji put ažurirano: 03/09/2019