Rasti teismo vertėją raštu arba žodžiu - Anglija ir Velsas
Civilinės teisenos srityje nebaigtos procedūros ir procesai, pradėti iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, bus tęsiami pagal ES teisę. Remiantis abipusiu susitarimu su Jungtine Karalyste, atitinkama su Jungtine Karalyste susijusi informacija E. teisingumo portale bus saugoma iki 2022 m. pabaigos.
Šiame skyriuje pateikiami patarimai, kaip rasti teisės srities vertėją raštu arba žodžiu Anglijoje ir Velse.
Šiuo metu Anglijoje ir Velse nėra centralizuotos vertėjų žodžiu ar raštu duomenų bazės. Tačiau vertėją žodžiu ar raštu galite bandyti rasti daugelyje atskirų registrų bei sąrašų, kaip antai:
- Teisingumo ministerijos gairėse dėl
teismo vertėjų žodžiu.
Nacionaliniame valstybės tarnybos vertėjų žodžiu registre (National Register of Public Service Interpreters, NRPSI),
Policijos ir teismo vertėjų žodžiu asociacijoje (Association of Police and Court Interpreters, APCI),
Vertimo raštu ir žodžiu institute (Institute of translation and Interpretation, ITI),
- Komercinių bendrovių turimuose sąrašuose.
Susijusios nuorodos
Nacionalinis valstybės tarnybos vertėjų žodžiu registras,
Policijos ir teismo vertėjų žodžiu asociacija,
Vertimo raštu ir žodžiu institutas,
Teisingumo ministerijos teismo vertėjai žodžiu.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Paskutinis naujinimas: 13/06/2017