Zapri

BETA RAZLIČICA PORTALA JE ZDAJ NA VOLJO!

Obiščite BETA različicoevropskega portala ePravosodje in opišite svojo izkušnjo!

 
 

Navigacijska pot

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Vyhledání soudního překladatele nebo tlumočníka - Chorvatsko

Stran je strojno prevedena in njena kakovost ni zajamčena.

Kakovost prevoda je: nezanesljiva

Ali menite, da je ta prevod koristen?



Postavení stálých tlumočníků je obecně upraveno zákonem č., č. 28/13, č. 82/15, č. 82/16 a č. 67/18) a zákonem o stálých soudních tlumočnících (Narodne Nonine (NN; úřední věstník Chorvatské republiky) č. 88/08 a č. 119/08), přičemž jejich práva a povinnosti v rámci konkrétního řízení se řídí zvláštními procesními předpisy (občanský soudní řád, trestní řád).

Osoba, která kromě obecných podmínek stanovených pro přijetí do veřejné služby splňuje tyto zvláštní podmínky:

  • znalost chorvatského jazyka musí mít úplnou znalost cizího jazyka a soudu, kde je chorvatština úředním jazykem a jazykem etnické nebo národnostní komunity nebo menšiny v chorvatštině,
  • má znalosti o organizaci soudnictví, veřejné správě a právní terminologii;
  • ukončené vysokoškolské vzdělání na univerzitě.

Osoba, která byla odsouzena za překážky vstupu do veřejné služby podle čl. 49 odst. 1 písm. a) zákona o státní službě, nemůže být jmenována k tomu, aby měla trvalého právního tlumočníka, ani osobu odsouzenou pravomocným rozsudkem za trestný čin, který mu znemožňuje výkon funkce stálého soudního tlumočníka, zatímco právní následky odsouzení přetrvaly, nebo zákaz vykonávat povolání v době jmenování stálého soudního tlumočníka.

Stálý soudní tlumočník může být rovněž státním příslušníkem členského státu EU nebo cizince, pokud má znalosti o soudnictví, státní správě a právní terminologii a ukončil vysokoškolské vzdělání a v případě, že existuje znalost jazyka domovské země, existuje celá vláda v chorvatském jazyce nebo jazyce etnické či národnostní komunity nebo menšiny.

Odkaz se otevře v novém okně.Stálý soudní tlumočník

Sdružení překladatelů a překladatelů

Sdružení bylo zřízeno v roce 2000 s cílem podporovat, rozvíjet a chránit povolání a povolání tlumočníka a překladatele a aktivně přispívat k fungování právního státu a k ochraně lidských práv.

Čestný tlumočník a překladatel v
Vazovové 15
42 000 Varaždinský

Tel: +385 95 5654350

E-mail: Odkaz se otevře v novém okně.info@ustip.hr

Stálí soudní tlumočníci

V Chorvatské republice bylo šest sdružení stálých soudních tlumočníků schváleno ministerstvem spravedlnosti a schváleno Ministerstvem spravedlnosti.

Chorvatské profesní sdružení soudních tlumočníků (Hust)

Byl zřízen v roce 2007, jedním ze šesti profesních sdružení v Chorvatsku a ověřen pro odbornou přípravu budoucích stálých soudních tlumočníků. Kromě školení uchazečů o soudní tlumočníky se sdružení zabývá připojením soudních tlumočníků v Chorvatsku a v celé Evropě.

Školitelé jsou vyškoleni právníky a akademickými pracovníky pro uchazeče, kteří jsou rovněž současnými soudními tlumočníky.

Chorvatské profesní sdružení
Dragoonicesva
25 Záhřeb

Tel: +385 99 502 19 26

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.hrsust@gmail.com

Stálá ASST pro tlumočníky (USST)

Její sídlo v Záhřebu bylo zřízeno dne 19. února 2010. Z profesního sdružení, které je zaměstnáno na plný úvazek, se dostává pouze ustálené judikatury, která uvádí mezi stejnými sdruženími jako podobná sdružení.

Hlavním obsahem činností SBP je profesní a profesní rozvoj členů; pořádání slyšení, přednášek, seminářů, kongresů, radnice a dalších expertních skupin pro otázky práce; spolupracují s jinými rovnocennými a podobnými sdruženími a organizacemi v zahraničí, jakož i se všemi organizacemi, které podporují činnost sdružení a dalších činností.

Dne 8. června 2012 se středisko UST stalo členem EULITA (Evropské sdružení právníků a překladatelů), mezinárodním a neziskovým právem pro překlad práv a dne 1. srpna 2013 se jednomyslně stalo plnoprávným členem EULITA.

Soudní tlumočníci (UST)
Alberto Fortis 15A
10 090 Záhřeb

fax/fax: +385 1 386 40 43

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.Info@usst.hr
Odkaz se otevře v novém okně. http://www.usst.hr/

Právní tlumočníci a překladatelé

Tlumočník a překladatel je profesní organizace s právní subjektivitou zapsaná v rejstříku sdružení Chorvatské republiky, která byla zřízena v roce 1989.

Hlavním obsahem činností sdružení je prosazování a podpora překladatelské profese, organizace konzultací, přednášek, seminářů, kongresů, hodnocení a dalších souborů pracovních problémů; styk a profesní a profesní rozvoj členů; aktivní účast na tvorbě právních aktů týkajících se profilu překladatele/soudního tlumočníka.

Právnická tlumočníci a překladatelé
ze zvláštní silnice č. 144
10 000 Záhřeb

Tel: +385 98 454007
tel/fax: +385 1 615 33 85

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.Irena.gizdavcic@gmail.com, Odkaz se otevře v novém okně. info@dstip.hr
Odkaz se otevře v novém okně. https://www.dstip.hr/

Sdružení soudních tlumočníků Soudního dvora Evropské unie Evropského parlamentu a

Zastupuje organizaci s právní subjektivitou, která je zapsána v rejstříku sdružení Chorvatské republiky.

Program Tempus je činný v oblasti překladatelské profese prostřednictvím překladů, konzultací, přednášek, seminářů, kongresů a odborné přípravy a propojováním překladatelů a stálých tlumočníků.

Sdružení soudních tlumočníků
při maximalizaci
103 Záhřebu,
10 000 Záhřeb

Tel: +385 98 421 848, +385 91 5161 664

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.Tumaci.tempus@gmail.com
Odkaz se otevře v novém okně. http://www.tempus-obuka.hr/

Tlumočníci a překladatelé (STAP)

7a,
21 000 Split

Tel: +385 98 473 470, +385 21 783 422

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.Info@tumac-prevoditelj.com
Odkaz se otevře v novém okně. http://www.tumac-prevoditelj.com/

 

Přístav Rijeka s
názvem Maria Krucifikria Kozulić 2
51000 Rijeka

Tel: +385 98 943 8974, +385 98 942 6580

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.info-ri@tumac-prevoditelj.com

Profesní sdružení stálých tlumočníků nad stálými tlumočníky

Čerska cesta 11
10000 Záhřeb

Tel: +385 1 2983 147

Sdružení překladatelů a překladatelů

Sdružení bylo zřízeno v roce 2000 s cílem podporovat, rozvíjet a chránit povolání a povolání tlumočníka a překladatele a aktivně přispívat k fungování právního státu a k ochraně lidských práv.

Vrazova 15
42 000 Varaždin

Tel: +385 95 5654350

e-mail: Odkaz se otevře v novém okně.Info@ustip.hr


Toto je strojový překlad. Provozovatel těchto stránek odmítá právní odpovědnost za kvalitu tohoto strojového překladu.

Poslední aktualizace: 17/12/2019