Zapri

BETA RAZLIČICA PORTALA JE ZDAJ NA VOLJO!

Obiščite BETA različicoevropskega portala ePravosodje in opišite svojo izkušnjo!

 
 

Navigacijska pot

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Rasti teismo vertėją raštu arba žodžiu - Kroatija

Stran je strojno prevedena in njena kakovost ni zajamčena.

Kakovost prevoda je: nezanesljiva

Ali menite, da je ta prevod koristen?



Nuolatinių vertėjų žodžiu statusas paprastai reglamentuojamas Teisingumo Teismo įstatymu (Narodne Novine (NN, Kroatijos Respublikos oficialusis leidinys) Nr. 28/13, 82/15, 82/16 ir 67/18) ir Nuolatinių teisėjų vertėjų žodžiu taisyklėmis (Narodne Novine (NN, Kroatijos Respublikos oficialusis leidinys) Nr. 88/08 ir 119/08), o jų teisės ir pareigos pagal konkrečią procedūrą reglamentuojamos specialiais procesiniais įstatymais (Civilinio proceso kodeksu, Baudžiamojo proceso kodeksu).

Asmuo, kuris, be nustatytų bendrųjų priėmimo į valstybės tarnybą sąlygų, atitinka šias specialias sąlygas:

  • kroatų kalbos mokėjimas turi būti visiškai užsienio kalbos mokėjimas, o teismas, kuriame kroatų kalba yra oficialioji tautinės ar nacionalinės bendruomenės kalba arba mažumos kalba, turi mokėti kroatų kalbą,
  • turi teisminių institucijų organizavimo, viešojo administravimo ir teisinės terminijos žinių;
  • turi universitetinį išsilavinimą.

Asmuo, nuteistas už kliūtis įsileisti į valstybės tarnybą pagal Valstybės tarnybos įstatymo 49 straipsnio 1 dalies a punktą, negali būti paskirtas nuolatiniu teisininku, taip pat negali būti paskirtas galutiniu teismo nuosprendžiu už nusikalstamą veiką nuteistas asmuo, dėl kurio jis nebegali eiti nuolatinio teismo vertėjo žodžiu pareigų, nors teisėti nuosprendžio padariniai išliko, arba draudimas verstis profesine veikla skiriant nuolatinį teismo vertėją.

Nuolatinis teismo vertėjas žodžiu taip pat gali būti ES valstybės narės pilietis arba užsienio šalies pilietis, jeigu jis turi teisėjų, valstybės administracijos ir teisės terminologijos žinių, yra įgijęs universitetinį išsilavinimą ir jeigu, mokėdamas gimtosios šalies kalbą, yra pilnateisė vyriausybė kroatų kalba, etninės ar nacionalinės bendruomenės kalba arba mažuma.

Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasNuolatinis teismo vertėjas žodžiu

Vertėjų raštu ir raštu asociacija

Asociacija įsteigta 2000 m. siekiant skatinti, plėtoti ir apsaugoti vertėjo žodžiu ir raštu profesiją ir vertėjo raštu profesiją, taip pat aktyviai prisidėti prie teisinės valstybės veikimo ir žmogaus teisių apsaugos.

Prisiekusi vertėja žodžiu ir raštu
Vazova 15
42 000 Varaždin

Tel: + 385 95 5654350

E. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasinfo@ustip.hr

Nuolatiniai teisėjų vertėjai žodžiu

Kroatijos Respublikoje šešias nuolatinių teisės vertėjų žodžiu asociacijas patvirtino Teisingumo ministerija, o patvirtino Teisingumo ministerija.

Kroatijos teismų vertėjų žodžiu profesinė asociacija (Hust)

Jis įsteigtas 2007 m. – viena iš šešių profesinių asociacijų Kroatijoje ir patikrino būsimų nuolatinių teisės srities vertėjų žodžiu mokymą. Asociacija ne tik rengia teismo vertėjus žodžiu, bet ir nagrinėja teisės srities vertėjų žodžiu Kroatijoje ir visoje Europoje klausimą.

Dėstytojus rengia teisininkai ir akademinės bendruomenės atstovai, kurie taip pat yra dabartiniai teismo vertėjai žodžiu.

Kroatijos Dragonvicesvos
25
Zagrebo profesinė asociacija

Tel: + 385 99 502 19 26

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langashrsust@gmail.com

Nuolatinė teisėjų vertėjų žodžiu asociacija (USST)

Jos būstinė Zagrebe buvo įkurta 2010 m. vasario 19 d. Profesinei asociacijai, gaunančiai narystę visą darbo dieną, taikoma nusistovėjusi teismo praktika, pagal kurią tos pačios asociacijos kaip ir panašios asociacijos nurodo.

Pagrindinis BNA veiklos turinys – narių profesinis ir profesinis tobulėjimas; klausymų, paskaitų, seminarų, kongresų, miestų konferencijų ir kitų darbo ekspertų grupių organizavimas; bendradarbiauti su kitomis lygiavertėmis ir panašiomis asociacijomis ir organizacijomis užsienyje, taip pat su visomis organizacijomis, remiančiomis asociacijos darbą ir kitą veiklą.

2012 m. birželio 8 d. jis tapo EULITA (Europos teisinių laiškų ir vertėjų raštu asociacijos), tarptautinės ir ne pelno teisės vertėjo, dirbančio teisių vertimo raštu srityje, nariu, o 2013 m. rugpjūčio 1 d. vienbalsiai priimtas sprendimas tapo visateise EULITA nare.

Geri teismo vertėjai žodžiu (UST)
Alberto Fortis 15A
10 090 Zagrebas

faksas: + 385 1 386 40 43

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasInfo@usst.hr
Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langas http://www.usst.hr/

Teisės srities vertėjų žodžiu ir raštu bendrovė

Vertėjas žodžiu ir raštu yra juridinio asmens statusą turinti profesinė organizacija, registruota 1989 m. įsteigtame Kroatijos Respublikos asociacijų registre.

Pagrindinis asociacijos veiklos turinys – vertimo raštu profesijos skatinimas ir propagavimas, konsultacijų, paskaitų, seminarų, kongresų, teismo procesų ir kitų darbo problemų organizavimas; narių ryšių palaikymas ir profesinis bei profesinis tobulėjimas; aktyvus dalyvavimas rengiant teisės aktus, susijusius su vertėjo raštu ir (arba) teismo vertėjo žodžiu profiliu.

Specialaus kelio 144
10 000 Zagrebo
teisės vertėjų žodžiu ir raštu bendrovė

Tel:
Tel. + 385 98 454007, faks.: + 385 1 615 33 85

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasIrena.gizdavcic@gmail.com, Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langas info@dstip.hr
Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langas https://www.dstip.hr/

Europos Sąjungos Teisingumo Teismo teisėjų vertėjų asociacija

Ji atstovauja juridinio asmens statusą turinčiai organizacijai, įregistruotai Kroatijos Respublikos asociacijų registre.

„Tempus“ verčiasi vertimo raštu profesija – vertimu, konsultacijomis, paskaitomis, seminarais, kongresais ir profesiniu mokymu, taip pat suburia vertėjus raštu ir nuolatinius vertėjus žodžiu.


10 Zagrebo,
103 000 Zagrebo teismų vertėjų žodžiu asociacija

Tel: FAKSAS + 385 98 421 848, + 385 91 5161 664

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasTumaci.tempus@gmail.com
Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langas http://www.tempus-obuka.hr/

Teismo vertėjai žodžiu ir raštu (STAP)

7a,
21 000 Splitas

Tel: FAKSAS + 385 98 473 470, + 385 21 783 422

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasInfo@tumac-prevoditelj.com
Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langas http://www.tumac-prevoditelj.com/

 

Rijeka uostas
su Maria Krucifikria Kozulić 2
51000 Rijeka

Tel: FAKSAS + 385 98 943 8974, + 385 98 942 6580

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasinfo-ri@tumac-prevoditelj.com

Nuolatinių vertėjų raštu profesinė asociacija

Čuerska cesta 11
10000 Zagreb

Tel: + 385 1 2983 147

Vertėjų raštu ir raštu asociacija

Asociacija įsteigta 2000 m. siekiant skatinti, plėtoti ir apsaugoti vertėjo žodžiu ir raštu profesiją ir vertėjo raštu profesiją, taip pat aktyviai prisidėti prie teisinės valstybės veikimo ir žmogaus teisių apsaugos.

Vrazova 15
42 000 Varaždin

Tel: + 385 95 5654350

e. paštas: Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasInfo@ustip.hr


Tai teksto mašininis vertimas. Šio puslapio savininkas neprisiima jokios atsakomybės dėl šio mašininio vertimo priemone išversto teksto kokybės.

Paskutinis naujinimas: 17/12/2019