Sulje

UUSI BETA-VERSIO ON NYT KÄYTETTÄVISSÄ!

Tutustu Euroopan oikeusportaaliin uuteen beta-versioon ja anna siitä palautetta!

 
 

Navigointipolku

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Kuinka löydän oikeudellisen kääntäjän tai tulkin - Luxemburg

Päivitystä suomennetaan parhaillaan.
Seuraavat kielet ovat jo saatavilla: ranska.

Portaalin tässä osassa annetaan ohjeita oikeudellisen kääntäjän tai tulkin hakemiseen Luxemburgissa.


Kuinka löydän oikeudellisen kääntäjän tai tulkin Luxemburgissa?

Oikeusministeriö ylläpitää ajantasaista luetteloa auktorisoiduista kääntäjistä ja tulkeista. Luettelo on saatavilla Linkki avautuu uuteen ikkunaanoikeusministeriön verkkosivustolla, jolla on myös yleisiä tietoja kääntämisestä ja tulkkauksesta.

Onko kääntäjiä ja tulkkeja koskevan tietokannan käyttö ilmaista?

Luxemburgin kääntäjä- ja tulkkitietokantaa voi käyttää maksutta.

Linkkejä

Oikeusministeriö


Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Päivitetty viimeksi: 20/12/2018