Percorso di navigazione

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Glossari e terminologia


Questa sezione fornisce una breve panoramica dei glossari esistenti e multilingue “thesaurus” a livello europeo.


Glossari e terminologia

Un “glossario” è un elenco (secondo un ordine alfabetico) di termini in un settore particolare della conoscenza accompagnato dalle definizioni di tali termini. Nel caso di un glossario bilingue, i termini in una determinata lingua sono definiti in una seconda lingua o precisati con sinonimi o vocaboli quasi sinonimi in un’altra lingua. Un glossario può essere considerato come una raccolta di spiegazioni di concetti rilevanti in un certo ambito di studi o di azioni. In ambito giuridico, il termine “glossario” può essere riferito a due diversi strumenti: da un lato viene utilizzato per un elenco di espressioni con traduzioni fornite per ciascun paese; dall’altro viene anche utilizzato per un elenco di definizioni per la terminologia.

Glossari

IATE

Il link si apre in una nuova finestraIATE (InterActive Terminology for Europe) è una banca dati di termini multilingue utilizzata per traduzioni nell’ambito delle istituzioni europee.

Essa consiste in un motore di ricerca per espressioni e frasi utilizzate in tutti i settori di attività dell’Unione europea. Essa richiede una conoscenza professionale della lingua in cui si traduce che consenta di essere utilizzata in modo appropriato. Si tratta di uno strumento molto utile per traduttori professionisti, ma non è del tutto adatto per il pubblico in generale, per le autorità giudiziarie o per gli operatori giuridici. Pertanto, le traduzioni delle espressioni e delle frasi vengono inserite dagli stessi traduttori per creare nuovi riferimenti o integrare quelli esistenti. I suggerimenti per le traduzioni sono forniti per diverse lingue ufficiali dell’Unione europea (ma non per tutte).

L’accesso a questa banca dati è gratuito.

Dizionario di sinonimi

Dizionari dell’UE

Il sito web dei Il link si apre in una nuova finestraDizionari dell’UE permette l’accesso a dizionari gestiti dalle istituzioni e dagli organismi dell’UE. Esso include i vocabolari controllati, gli schemi, le ontologie, i modelli di dati, ecc. Nell’ambito dell’iniziativa relativa agli open data dell’UE il sito dei dizionari dell’UE offre l’accesso pubblico gratuito a tutti per quanto riguarda il suo contenuto.

Questo thesaurus esiste in 23 lingue ufficiali dell’Unione europea.

DIZIONARIO GIURIDICO MULTILINGUE COMPARATO (VJM)

Il VJM è una raccolta multilingue di dati terminologici e di multisistemi (più di 23 lingue e 30 ordinamenti giuridici dell’UE) che è il frutto di un lavoro di ricerca complessivo sul diritto comparato svolto dai giuristi linguisti della Corte di giustizia dell’Unione europea.

Attualmente esso contiene circa 650 registrazioni di dati terminologici multilingue (20 000 termini) attinenti ai settori del diritto di famiglia, del diritto dell’immigrazione e, in un prossimo futuro, del diritto penale. Tutte le registrazioni sono disponibili sulla banda dati terminologica Il link si apre in una nuova finestraIATE.

Nei dati terminologici del VJM si trovano informazioni molto dettagliate quali definizioni (adattate a ciascun sistema giuridico), note di diritto comparato, riferimenti giuridici (normative, giurisprudenza dottrina degli ordinamenti giuridici nazionali, dell’Unione e internazionali), varie definizioni di un concetto (nella stessa lingua e a volte a seconda dei vari ordinamenti giuridici), un’indicazione chiara del termine (equivalente funzionale o formulazione con parafrasi), avvertenze (“falsi amici giudiziari”, rischio di confusione, termini obsoleti), concetti di base che permettono di avere una panoramica sulle relazione semantiche tra concetti ecc.

Per maggiori informazioni sul progetto consultare quanto segue:

Per maggiori informazioni, Il link si apre in una nuova finestracontattare il gruppo incaricato del progetto presso la Corte di Giustizia dell’Unione europea.


Questa pagina è a cura della Commissione europea. Le informazioni contenute in questa pagina non riflettono necessariamente il parere ufficiale della Commissione europea. La Commissione declina ogni responsabilità per quanto riguarda le informazioni o i dati contenuti nel presente documento. Si rinvia all'avviso legale per quanto riguarda le norme sul copyright per le pagine europee.

Ultimo aggiornamento: 08/02/2019