Sulje

UUSI BETA-VERSIO ON NYT KÄYTETTÄVISSÄ!

Tutustu Euroopan oikeusportaaliin uuteen beta-versioon ja anna siitä palautetta!

 
 

Navigointipolku

  • Etusivu
  • ...
  • Korvaukset
  • Jos (toisessa EU-maassa tehtyä) korvaushakemustani käsitellään tässä maassa

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Ako će se moj zahtjev (iz druge države) razmatrati u ovoj državi - Njemačka

Tämän sivun teksti on konekäännös, eikä sen laatua voida taata.

Konekäännöksen arvioitu laatutaso: Heikko

Onko käännös mielestäsi hyödyllinen?


Koje je tijelo nadležno za odlučivanje o zahtjevima za naknadu štete u prekograničnim predmetima?

Nadležna su tijela u saveznim pokrajinama. Nadležnost se određuje na temelju koje je zemljište akt doista donesen. Kako bi se izbjeglo traženje podnositelja zahtjeva od nadležnog tijela, mogu se obratiti središnjoj kontaktnoj točki (Savezno ministarstvo rada i socijalne skrbi). Zahtjev za naknadu prosljeđuje odgovarajućem nadležnom tijelu.

Mogu li svoju prijavu poslati izravno tijelu u toj državi koje će odlučiti o mojoj prijavi, čak i ako je riječ o prekograničnom slučaju (bez kontakta s kontaktnom točkom mojeg doma)?

To je moguće. međutim, potrebno je obavijestiti i nadležna tijela za potporu.

Na kojem jeziku tijela koja odlučuju o naknadi štete prihvaćaju:

Zahtjev?

Na bilo kojem europskom jeziku

Popratna dokumentacija

Na bilo kojem europskom jeziku

Ako tijelo za naknade prevede zahtjev/popratne dokumente iz druge države članice EU-a, tko plaća prijevod?

Podnositelji zahtjeva mogu besplatno dostaviti prijevode. Troškove obično snose nadležna tijela za donošenje odluka.

Je li u toj državi za obradu zahtjeva (dobivenog iz druge države EU-a) potrebno platiti administrativne ili druge pristojbe? Ako da, na koji ih način mogu platiti?

Administrativne troškove ili naknade ne naplaćuju se u Njemačkoj na rješavanje problema povezanih s naknadom štete.

Ako trebam biti prisutan tijekom postupka i/ili pri odlučivanju o mojem zahtjevu, mogu li dobiti povrat putnih troškova? Kako mogu zatražiti povrat tih troškova? Kome se trebam obratiti?

Ako je potrebno, putne troškove snosi nadležno tijelo za izdavanje.

U slučaju da trebam biti osobno nazočan, hoću li dobiti tumača?

Ne postoji zakonsko pravo na tumača. U praksi, međutim, tumači se obično kada je to potrebno.

Hoće li liječničke potvrde koje su izdali liječnici u mojoj državi boravišta biti prihvaćene ili priznate, ili će moje zdravstveno stanje/ozljede provjeravati vaši medicinski stručnjaci?

Takve se potvrde obično prihvaćaju.

Hoću li dobiti povrat putnih troškova budem li morao biti podvrgnut liječničkom pregledu u toj državi?

Ako je potrebno, putne troškove snosi nadležno tijelo za izdavanje.

Koliko je nadležnom tijelu/drugom tijelu približno potrebno vremena da odluči o zahtjevu za naknadu štete?

Trajanje postupka naknade ne može se općenito opisati jer uvelike ovisi o okolnostima konkretnog slučaja.

Na kojem ću jeziku primiti odluku o svojem zahtjevu?

Odluka će se u pravilu prevesti na nacionalni jezik.

Ako sam nezadovoljan odlukom, na koji je način mogu osporavati?

Moguće je uložiti prigovor na odluku u postupku za naknadu štete. Ako se to ne ispravi, predmet se može uputiti Socijalnom sudu.

Mogu li prema pravilima druge države dobiti pravnu pomoć (pomoć odvjetnika)?

Bilo koji podnositelj zahtjeva može u bilo kojem trenutku zatražiti pravnu pomoć u vezi s tim pitanjem. Međutim, nadoknada troškova nije moguća.

Postoje li u ovoj državi organizacije za pomoć žrtvama koje bi mi mogle pomoći u ostvarivanju naknade u prekograničnom predmetu?

Postoji velik broj lokalnih, regionalnih i nacionalnih organizacija za potporu žrtvama u Njemačkoj, koje mogu pružiti pomoć pogođenim osobama. Dobar pregled, uključujući engleski i španjolski, nalazi se na internetskim stranicama Poveznica se otvara u novom prozoruhttp://www.odabs.org


Ovo je strojni prijevod sadržaja. Vlasnik ove stranice ne prihvaća nikakvu odgovornost ni obvezu u pogledu kvalitete strojno prevedenog teksta.

Posljednji put ažurirano: 16/08/2019