Agħlaq

IL-VERŻJONI BETA TAL-PORTAL ISSA HI DISPONIBBLI!

Żur il-verżjoni BETA tal-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika u agħtina l-feedback dwar l-esperjenza tiegħek!

 
 

Mogħdija tan-navigazzjoni

  • Paġna ewlenija
  • ...
  • ...
  • Jekk it-talba tiegħi se tinbagħat minn dan il-pajjiż għal pajjiż ieħor tal-UE

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Ako će se moj zahtjev slati iz ove države u drugu državu EU-a - Portugal

Din il-paġna ġiet tradotta awtomatikament u l-kwalità tagħha ma tistax tkun garantita.

Il-kwalità ta' din it-traduzzjoni ġiet evalwata bħala: medja

Taħseb li din it-traduzzjoni hi utli?


Koje će mi tijelo pomoći sa slanjem zahtjeva u drugu državu EU-a?

Komisija za zaštitu žrtava kaznenih djela (cPCV): Poveznica se otvara u novom prozoruHttps://cpvc.j.pt/.

Koja je uloga pomoćnog tijela?

„Asstência de Asistência” u Portugalu je Komisija za zaštitu žrtava kaznenih djela (Poveznica se otvara u novom prozoruhttps://cpvc.mj.pt/) i ima sljedeće zadaće:

  • Pomaže pružiti informacije potrebne za dopunu zahtjeva/zahtjeva;
  • Prosljeđuje zahtjeve tijelu za donošenje odluka u državi članici u kojoj je počinjeno kazneno djelo;
  • Upute podnositelja zahtjeva u slučaju potrebe za dodatnim dokumentima;
  • Organizira saslušanje u slučaju da tijelo nadležno za donošenje odluka u drugoj državi članici EU-a to smatra potrebnim.

Hoće li to tijelo prevesti popratnu dokumentaciju bude li za to potrebe? Ako da, tko plaća troškove prevođenja?

Dokumenti se moraju dostaviti na portugalskom ili engleskom jeziku. Ako je potrebno, troškove snosi cPCV.

Je li za slanje zahtjeva u inozemstvo potrebno platiti administrativne ili druge pristojbe?

Ne.


Ovo je strojni prijevod sadržaja. Vlasnik ove stranice ne prihvaća nikakvu odgovornost ni obvezu u pogledu kvalitete strojno prevedenog teksta.

Posljednji put ažurirano: 27/08/2019