Затваряне

БЕТА ВЕРСИЯТА НА ПОРТАЛА ВЕЧЕ Е НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ!

Посетете БЕТА версията на Европейския портал за електронно правосъдие и дайте мнение за вашето посещение!

 
 

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Költségmentesség - Hollandia


Hollandia a már meglévő, költségmentességről szóló törvény keretében végrehajtotta a közösségi irányelvet. Erre a 2005. február 19-i törvénnyel (Stb. 2005, 90) került sor, amely 2005. március 2-án lépett hatályba. Azóta a határon átnyúló európai ügyekben a 23a - 23k. cikkek rendelkeznek a költségmentességről. Természetesen erre már 2004. november 30-a óta is volt lehetőség, az irányelvet a holland jogrendszerben erre az időpontra kellett legkésőbb átültetni. (angolPDF(28 Kb)en) (hollandPDF(211 Kb)nl)


ТЪРСЕНЕ НА КОМПЕТЕНТНИ СЪДИЛИЩА/ОРГАНИ

Инструментът за търсене по-долу ще ви помогне да намерите съдилища или органи, компетентни за даден европейски правен инструмент. Моля, имайте предвид, че въпреки че са положени всички усилия да се провери точността на резултатите, може да има изключения при определянето на компетентност, които не са обхванати.

Холандия

Правна помощ


A 14. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdése – Az illetékes fogadó vagy továbbító hatóságok neve és címe

A 14. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdése – A fogadó és továbbító hatóságok illetékességi területe

A 14. cikk (2) bekezdésének harmadik francia bekezdése – A kérelmek fogadásának lehetséges módjai

A 14. cikk (2) bekezdésének negyedik francia bekezdése – A kérelem kitöltésére használható nyelvek

A 14. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdése – Az illetékes fogadó vagy továbbító hatóságok neve és címe

A cikk vonatkozásában illetékes hatóságok listáját az alábbi linkre kattintva lehet megtekinteni.
Az illetékes hatóságok listája

A 14. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdése – A fogadó és továbbító hatóságok illetékességi területe

A tanács hatásköre szigorú értelemben vett holland ügyekben csak Hollandia nyugati részére terjed ki. A Raad voor Rechtsbijstand határon átnyúló („európai”) ügyekben azonban az egész országban rendelkezik hatáskörrel.

A 14. cikk (2) bekezdésének harmadik francia bekezdése – A kérelmek fogadásának lehetséges módjai

Faxon vagy hagyományos postai úton lehet benyújtani. A Raad voor Rechtsbijstand nemcsak az e-mailen beérkező (gyakran hiányos) kérelmeket fogadja el.

A 14. cikk (2) bekezdésének negyedik francia bekezdése – A kérelem kitöltésére használható nyelvek

A kérelmet holland vagy angol nyelven. Hanem a francia vagy német nyelven készített kérelmeket is.


E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

Utolsó frissítés: 21/09/2016