Bezárás

MÁR ELÉRHETŐ A PORTÁL BÉTA VERZIÓJA!

Látogasson el az európai igazságügyi portál béta verziójának felületére, és mondja el nekünk, milyennek találja!

 
 

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Költségmentesség - Hollandia


Hollandia a már meglévő, költségmentességről szóló törvény keretében végrehajtotta a közösségi irányelvet. Erre a 2005. február 19-i törvénnyel (Stb. 2005, 90) került sor, amely 2005. március 2-án lépett hatályba. Azóta a határon átnyúló európai ügyekben a 23a - 23k. cikkek rendelkeznek a költségmentességről. Természetesen erre már 2004. november 30-a óta is volt lehetőség, az irányelvet a holland jogrendszerben erre az időpontra kellett legkésőbb átültetni. (angolPDF(28 Kb)en) (hollandPDF(211 Kb)nl)


ILLETÉKES BÍRÓSÁGOK/HATÓSÁGOK KERESÉSE

A lenti keresőeszköz segít megtalálni Önnek az(oka)t a bíróságo(ka)t/szerv(ek)et, amely(ek) illetékes(ek) az adott európai uniós jogi eszköz vonatkozásában. Figyelem: noha mindent megtettünk azért, hogy a rendszerben indított keresések a lehető legpontosabb találatokat eredményezzék, kivételes esetekben előfordulhat, hogy az illetékesség helytelen megállapítása miatt a keresés eredménye nem teljes.

Hollandia

Költségmentesség


A 14. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdése – Az illetékes fogadó vagy továbbító hatóságok neve és címe

A 14. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdése – A fogadó és továbbító hatóságok illetékességi területe

A 14. cikk (2) bekezdésének harmadik francia bekezdése – A kérelmek fogadásának lehetséges módjai

A 14. cikk (2) bekezdésének negyedik francia bekezdése – A kérelem kitöltésére használható nyelvek

A 14. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdése – Az illetékes fogadó vagy továbbító hatóságok neve és címe

A cikk vonatkozásában illetékes hatóságok listáját az alábbi linkre kattintva lehet megtekinteni.
Az illetékes hatóságok listája

A 14. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdése – A fogadó és továbbító hatóságok illetékességi területe

A tanács hatásköre szigorú értelemben vett holland ügyekben csak Hollandia nyugati részére terjed ki. A Raad voor Rechtsbijstand határon átnyúló („európai”) ügyekben azonban az egész országban rendelkezik hatáskörrel.

A 14. cikk (2) bekezdésének harmadik francia bekezdése – A kérelmek fogadásának lehetséges módjai

Faxon vagy hagyományos postai úton lehet benyújtani. A Raad voor Rechtsbijstand nemcsak az e-mailen beérkező (gyakran hiányos) kérelmeket fogadja el.

A 14. cikk (2) bekezdésének negyedik francia bekezdése – A kérelem kitöltésére használható nyelvek

A kérelmet holland vagy angol nyelven. Hanem a francia vagy német nyelven készített kérelmeket is.


E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.

Utolsó frissítés: 21/09/2016