Uždaryti

JAU VEIKIA PORTALO BETA VERSIJA!

Apsilankykite beta versijos Europos e. teisingumo portale ir išsakykite, ką apie jį manote!

 
 

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Dokumentų įteikimas - Malta


KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA

Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.

Malta

Dokumentų įteikimas


2 straipsnio 1 dalis - Perduodančiosios agentūros

2 straipsnio 2 dalis - Gaunančiosios agentūros

2 straipsnio 4 dalies c punktas - Dokumentų gavimo priemonės

2 straipsnio 4 dalies d punktas - Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą

3 straipsnis - Centrinė įstaiga

4 straipsnis - Dokumentų perdavimas

8 straipsnio 3 dalis ir 9 straipsnio 2 dalis - Pagal valstybės narės teisę nustatyti konkretūs laikotarpiai, per kuriuos turi būti įteikti dokumentai

10 straipsnis - Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija

11 straipsnis - Įteikimo išlaidos

13 straipsnis - Diplomatinių arba konsulinių darbuotojų įteikiami dokumentai

15 straipsnis - Tiesioginis įteikimas

19 straipsnis - Atsakovo neatvykimas į teismą

20 straipsnis - Sutartys arba susitarimai, kurių šalimis yra valstybės narės ir kurie atitinka 20 straipsnio 2 dalies reikalavimus

2 straipsnio 1 dalis - Perduodančiosios agentūros

Kad pamatytumėte visas su šiuo straipsniu susijusias kompetentingas institucijas, spustelėkite toliau pateikiamą nuorodą.
Kompetentingų institucijų sąrašas

2 straipsnio 2 dalis - Gaunančiosios agentūros

Kad pamatytumėte visas su šiuo straipsniu susijusias kompetentingas institucijas, spustelėkite toliau pateikiamą nuorodą.
Kompetentingų institucijų sąrašas

2 straipsnio 4 dalies c punktas - Dokumentų gavimo priemonės

Priemonės dokumentams gauti: dokumentų originalai kartu su Reglamento (EB) Nr. 1393/2007 1 priedu ir banko kvitu turi būti siunčiami paštu. Iš anksto gali būti siunčiamos kopijos faksu arba e. paštu.

2 straipsnio 4 dalies d punktas - Kalbos, kuriomis galima pildyti I priede pateiktą tipinę formą

Standartinė forma gali būti užpildoma anglų arba maltiečių kalbomis.

3 straipsnis - Centrinė įstaiga

Attorney General’s Office

The Palace

St George’s Square

Valletta VLT1190

Tel.: (00356) 25683214 / (00356) 25683209 / (00356)  25683192 / (00356) 25683205

Faksas (00356) 21237281

Teritorinė jurisdikcija: Malta ir Gozo

Turimos priemonės dokumentams gauti ar perduoti ir kalbų mokėjimas: anglų kalba.

4 straipsnis - Dokumentų perdavimas

Anglų kalba

8 straipsnio 3 dalis ir 9 straipsnio 2 dalis - Pagal valstybės narės teisę nustatyti konkretūs laikotarpiai, per kuriuos turi būti įteikti dokumentai

Malta ketina nukrypti nuo 9 straipsnio 2 dalies, kadangi ji nėra suderinama su Maltos procesine teise.

10 straipsnis - Įteikimo pažymėjimas ir įteikiamo dokumento kopija

Anglų kalba

11 straipsnis - Įteikimo išlaidos

Šio reglamento 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos išlaidos yra nustatytas 50 EUR mokestis už kiekvieną įteiktiną dokumentą.

Šis mokestis turi būti sumokamas prieš dokumentų įteikimą. Dokumentai bus grąžinti jų neįteikus, jeigu prie įteikimo prašymo bus nepridėtas banko kvitas, gautas sumokėjus minėtą mokestį.  Asmeniui, kuriam dokumentai grąžinami jų neįteikus, sumokėtas mokestis grąžinamas į banko sąskaitą, iš kurios buvo atliktas mokėjimas. Mokestis turi būti sumokamas banko pavedimu Generalinei prokuratūrai į šią banko sąskaitą:

Banko pavadinimas: Central Bank of Malta

Sąskaitos pavadinimas: AG Office – Receipt of Service Documents

Sąskaitos numeris: 40127EUR-CMG5-000-Y

IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y

Swift kodas: MALTMTMT

13 straipsnis - Diplomatinių arba konsulinių darbuotojų įteikiami dokumentai

Taip, prieštaraujame.

15 straipsnis - Tiesioginis įteikimas

Neprieštaraujame.

19 straipsnis - Atsakovo neatvykimas į teismą

Tai neįmanoma, nes būtinas įteikimo įrodymas. Vis dėlto, jei sprendimas yra priimtas prieš asmenį ir tam asmeniui nebuvo deramai iš anksto įteiktas šaukimas į teismą, toks asmuo gali per tris mėnesius nuo sprendimo priėmimo kreiptis į teismą dėl pakartotinio bylos teisminio nagrinėjimo.

20 straipsnis - Sutartys arba susitarimai, kurių šalimis yra valstybės narės ir kurie atitinka 20 straipsnio 2 dalies reikalavimus

Nėra.


Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Paskutinis naujinimas: 05/03/2018